Desperate housewife
绝望主妇第一季第七集中英字幕+学习笔记
Chapter 7Mary Alice: Previously on Desperate Housewivespreviously: 以前【previously on后加剧名,表示为对剧情的“前情提要”。
】desperate: 绝望的,不顾一切的housewife: 家庭主妇前情回顾。
-Mr. Shaw: What is it hired me to do?hire: 出钱雇佣某人做(某事)你雇佣我来干什么?-Paul: Someone sent that to my wife. I need to know who.send: 送,寄有人给我太太寄了这张纸条,我想知道是谁。
-Mary Alice: Some secrets were discovered.secret: 秘密discover: 发现,发觉有些秘密被发现了。
-Zach: After Mom died, I started remembering what happened to Dana.die: 死亡start doing: 开始干…happen to: 发生我妈妈死后,我开始回忆起发生在Dana身上的事。
-Julie: Dana?谁是Dana?-Nurse: What are you doing?你在这干什么?-Mary Alice: Some secrets were uncovered.uncover: 揭开,揭露有些秘密揭开了。
-Carlos: Could be anyone she's having an affair with.have an affair with:(与某人)有不正当的男女关系有可能是这些人中的某一个和她有一腿。
-Mama Solis:Don't worry. I'm not letting her out of my sight.out of one’s sight: 看不见,在视野之外【这里指“我不会让她远离我的视线之外”。
Desperate.Housewives.第一季第二集英文字幕
3
00:00:08,808 --> 00:00:10,901
She lives 50 feet away, for God's sakes.
4
00:00:11,011 --> 00:00:15,209
Gabby, the woman killed herself.
Something must've been going on.
40
00:02:43,963 --> 00:02:47,899
- John?
- Yeah. That's his truck out front.
41
00:02:48,001 --> 00:02:49,901
Gabrielle was panicked.
42
00:02:50,003 --> 00:02:52,972
16
00:00:59,959 --> 00:01:03,690
And we can suddenly se the world
we've left behind so clearly.
17
00:01:03,763 --> 00:01:09,167
Of course, most of what's visible to the
She knew if her husband
discovered her secret,
43
00:02:53,039 --> 00:02:56,566
she would fel
the full force of his wrath.
desperate housewifies
Golden Globe Award Screen Actors Guild Award,
Emmy Award
1、Material & Mental
2、Responsibility for the family
3、Workforce or at home Neighbors’ relationship
A former business woman who turned to a stressed out stayat-home mother of four Felicity Huffman plays as Lynette Sacvo children .
The seemingly perfect mother who is struggling to save her marriage.
Marcia cross plays as Bree
An exmodel who is suffered from an unhappy marriage at the beginning and has affair with the other. Eva Longoria plays as Grabrielle Solis
A divorced mother with a sense of humor for drama and in search of love .
历季宣传语 第1季:“每个人都有一个肮脏的小秘密。
”
英 文 : E ve r y o n e h a s a l i t t l e d i r t y laundry. 第2季:“诱人吧,难道不是吗” 英文:Tempting,isn't it? 第3季:“不是所真相大白。” 英文:Not everything comes out in the wash. 第4季:“邻里间如地狱般的关系。” 英文:It's a hell of a day in the neighborhood. 第5季:“更多汁刺激。” 英文:Even Juicier. 第6季:“永远不要低估一位家庭主妇。” 英文:Never Underestimate a Housewife.
绝望主妇第一季第集中英文学习笔记
绝望主妇第一季第集中英文学习笔记Coca-cola standardization office【ZZ5AB-ZZSYT-ZZ2C-ZZ682T-ZZT18】Desperate Housewives 第一季 04集:Who's That Woman?Written by Tom Spezialy & Marc Cherry.Directed by Jeff Melman.-NARRATOR:Previously on Desperate Housewives…previously: 先前的 desperate: 绝望的 housewife: 家庭主妇前情提要:-NARRATOR:….Susan played with fire….play with fire: 玩火Susan不小心纵火烧掉邻居的房子。
-EDIE: That’s not my cup不是我的量杯-NARRATOR: ….And could get burnedburned: 烧毁的,烧坏的可能会弄伤自己的。
-CARLOS: Go to a spa, go shopping. Find a way to relaxspa: 温泉疗养地 relax: 放松去做个spa或者去购物,想办法让自己放松一下。
-GABRIELLE: Just get here as fast as you can快点来啊。
-NARRATOR: Gabrielle found herself a playmateplaymate: 性伴侣Gabrielle找到了一个性伴侣。
Whilst Lynette couldn’t get her kids to stop playingLynette 实在没办法控制她那两个调皮捣蛋的孩子。
-POLICEMAN: Ma’am do you know why I pulled you over?pull over: 靠边停车夫人,你现在知道我为何要你停车吗?-LYNETTE: I have a theorytheory: 原因,理论我有原因的。
绝望主妇第一季第3集(中英文_学习笔记)
我的欲望,信仰,野心,疑虑 ---人性中的每一抹痕迹都被丢弃。
I discovered when moving through eternity, it helps to travel lightly.
eternity: 来生 travel: 到远处去 lightly: 轻轻地
work out: 可以解决 least: 至少 try to: 尝试
keep up : 保持,维持 appearances: 体面
当我们解决这些事情的时候,我们至少应该试着保持体面。
-Rex: Oh, yeah. Appearances.
哦,是的,体面。
I keep forgetting about appearances.
我睡不着。
This damn thing is so uncomfortable.
Damn: 该死的 uncomfortable: 不舒服的
这该死的东西让人真不舒服。
Well, why don't you move back upstairs and sleep in our bed?
Like my friend Bree Van De Kamp.
就像我的朋友Bree Van De Kamp
I remember the easy confidence of her smile,
easy: 安逸的 confidence: 信心
我记得她那悠闲镇定的微笑。
the gentle elegance of her hands, the refined warmth of her voice.
Desperate Housewives 第一季 03集:Pretty Little Picture
文化主题剖析美剧《绝望的主妇》
文化主题剖析美剧《绝望的主妇》对社会文化心理的准确把握全美收视冠军Desperate Housewives位于美国电影学会(AFI)公布的2004年度美国十佳电视剧名单之列,这部由查尔斯•麦克道尔执导的美国电视剧《绝望的主妇》单在美国就有超过2 000万的忠实观众,而包括中国在内的130个国家则以最快速度购买了它的海外播出权。
这部反映五户人家的家庭生活的电视剧究竟魅力何在呢?故事发生在美国一个虚构的郊外中产阶层住宅区紫藤街。
社区中的主妇玛丽•爱丽 丝•杨突然在她完美的家中饮弹自尽,然而,这并非故事的结尾,死亡令她获得了从新的角度俯视生活的机会。
《绝望的主妇》从玛丽•爱丽 丝•杨的视角,审视了住在富有的中产阶层聚居区的家庭主妇们鲜为人知的生活。
大部分童话故事以“公主和王子从此过着幸福生活”的结局收尾,但鲜有人知道王子公主背后的婚姻生活会如何。
接替《老友记》(Friends)、《欲望都市》(Sex and the City)而成为美国最热的电视剧的《绝望的主妇》挖掘了“过着幸福生活”的童话式女主角的生活真相,它以大胆、幽默的方式,将邻里矛盾、亲子矛盾、夫妻矛盾等美国中产阶层的生活危机一一道来。
单亲妈妈苏珊善良憨傻、笑料百出,和她12岁的早熟的女儿相映成趣;美艳拜金少妇嘉比红杏出墙,对象竟是一个高中生;主妇布瑞极力经营“完美”的家庭生活,却得不到丈夫和孩子的爱;辞职的女强人丽奈特,被自己的四个调皮孩子和繁重家务弄得几近崩溃……随着剧情发展,有关玛丽自杀的惊人真相和一个个美满家庭背后的小秘密慢慢浮出水面。
在当代婚姻危机的大背景下,这部电视剧能引起很多人的共鸣。
王子和灰姑娘的童话时代结束了,但生活还得继续。
当前,结婚和离婚都很方便,无法收场的闹剧也时有出现。
有人为了避免麻烦,干脆独身。
《绝望的主妇》中苏珊的母亲和房产经纪人艾迪就是两者的代表,但主角们并非这样,她们依然渴望爱情相信婚姻,然而,现实生活常让人窒息。
(完整版)1《DesperateHousewives》(绝望主妇)第一季台词
《Desperate Housewives》第1季1-01The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。
远不只这些Gabrielle,远不只。
多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。
对不起,姐妹们。
我绝对不想让你们承受这种负担。
1-02Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。
那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。
但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。
这真的很可惜。
1-03Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节。
蛇蝎女佣
《阴险的女佣》(又名蛇蝎女佣,英语:Devious Maids)是由美国有线电视台Lifetime[1]播出的一部悬疑喜剧。
该剧由风靡全球的电视剧《绝望的主妇》主创马克·切利及主演伊娃·朗格利亚当任制作人,剧集改编自墨西哥电视剧《女佣》。
故事讲述了几位来自拉丁美洲,为住在比弗利山庄为富人和明星工作的女佣的故事。
但这些女士并不甘心一辈子给人做牛做马,她们都有自己的「远大理想」--当一个令人羡慕的美国人,实现令人羡慕的「美国梦」。
然而某一天,一个名叫Flora的女佣被残忍地杀害,令所有人震惊不已。
她的死带走了一个不可告人的秘密,「阴险的女佣」们决不允许任何人知道这个秘密--她们誓言用自己的一切来守护它。
第二季于2014年4月20日开始播出。
这部由《绝望的主妇》(Desperate Housewives)主创人Marc Cherry开发的剧集改编自墨西哥电视剧《The Disorderly Maids Of The Neighborhood》,故事的主人公是四位在比佛利富人社区里当女佣的拉丁裔妇女。
外界普遍认为这将是《绝望的主妇》的正宗「新篇」,但ABC和Marc Cherry本人均不赞成这种说法。
《阴险的女佣》本是为ABC所创作,但并未被预定,于是转战到了有线电视网。
该剧将于2013年登陆Lifetime电视网。
I loved you more than I should have!既然爱已经不能让我们团结到一起,为何不试试恨。
I really love you ,i just ...Forget it sometime.不论我为你牺牲多少,都不用你管,你只要快快乐乐的健康成长就好!也许共同的爱无法让我们走到一起,那共同的恨呢?I know what it is like.To love someone and then to lose them,But when you are old like me,you’ll learn that …all things come to an end.So you have a choise.You can go on being longly and missing what you had …Or you can move on to something new and wonderful.他腰部以下都是我的,虽然不多,但都是我的。
《绝望的主妇》的主题隐喻
绝望的主妇》的主题隐喻《绝望的主妇》是由美国广播公司出品的一部反映女性生活的电视剧,2004 年开播后,在美国本土创下了收视率的高峰,而且在全球多个国家和地区受到热播,成为当年电视界一道耀眼的风景,备受观众的喜爱和追捧。
与以人物命运与情感发展为主要模式的传统家庭剧相比,该电视剧在主题上对传统类型有较大的突破。
《绝望的主妇》描写了四位性格和生活各具特点的中产阶级主妇的家庭婚姻生活,描述了她们所面临的种种压力与困境,揭示了在男权社会中女性所受的压抑与束缚;这些令主妇们几乎绝望,而她们一直在与这些压力与束缚力抗争,追求自己的自由与社会价值。
因此,该剧在主题上具有传统家庭情景剧所没有企及的内涵和深度。
从语言学的角度看,影视剧也是一种语篇,是一种更加形象化和艺术化的语篇。
在语篇创作中,作者往往借助隐喻来阐释复杂、隐晦的事物。
《绝望的主妇》作为一部超越传统家庭剧的作品,其主题思想具有一定的深度,且该电视剧采用多线索交织的方式叙事,并拥有超长的剧情,因而对于电视剧主题的揭示,特别采用了“片头的动画视觉隐喻+片尾的多模态隐喻”对主题隐喻的手法,对电视剧主题的提炼与深化方面起到了匠心独运的作用。
绝望的主妇》的故事梗概与主题《绝望的主妇》的背景设置在一个虚构的美国小镇的紫藤街上,街上中产阶级家庭聚集。
四位靓丽主妇生活在美丽宁静的社区,拥有布置精美的大房子,门前草坪茵茵,白色栅栏和鲜花点缀其间;她们的家庭收入颇丰,镇上俱乐部里时常出现她们的身影;她们是很好的朋友,在外人看来或者互相看来她们各自的生活美满幸福。
然而,清晨一声响亮的枪声打破小镇的宁静,作为镇上优秀主妇代表的玛丽,在家中开枪自杀。
她生前街上的好友一一四位主妇在整理玛丽的遗物时,发现了一张神秘的字条,上面写着:“我知道你做了什么……”与此同时,水管工迈克带着枪与一大笔钱住进了紫藤街,玛丽的丈夫一一保罗则在半夜往湖中扔下了一个箱子……随着故事情节的展开,原来在美丽祥和的氛围下、在看似温馨和睦的房子中、在光鲜亮丽的表象下,各位主妇都面临着生活中的种种压抑,传统社会对女性角色定位的束缚与现代女性追求自身自由与独立之间的矛盾,使各位主妇在生活中各自拥有为人不知的秘密和无奈。
绝望的主妇 英文难度
绝望的主妇英文难度
《绝望的主妇》(Desperate Housewives)是一部美国电视剧,以其复杂的剧情和丰富的角色关系而闻名。
从英语难度的角度来看,这部电视剧具有一定的挑战性,原因如下:
1. 词汇和表达:《绝望的主妇》中使用了大量的日常英语词汇,但同时也包含了一些较难的词汇和特定的行业术语。
对于英语学习者来说,理解和掌握这些词汇可能需要一些努力。
2. 复杂的对话和剧情:剧中的角色之间有着复杂的关系和情感纠葛,对话中常常涉及到各种情感表达、隐喻和暗示。
这需要观众对英语的理解和听力有一定的水平,以便跟上剧情的发展。
3. 语速和口音:剧中角色的语速较快,且可能带有不同的口音和说话方式。
这对于非英语母语者来说可能会造成一定的理解困难。
4. 文化背景和社会话题:《绝望的主妇》涉及到许多美国文化和社会话题,包括家庭、婚姻、友谊、邻里关系等。
对于不熟悉这些背景的观众来说,可能需要一些额外的背景知识来更好地理解剧情。
尽管《绝望的主妇》具有一定的英语难度,但它也可以作为一种提高英语水平的资源。
通过观看这部电视剧,你可以接触到真实的英语语境、扩展词汇量、提高听力理解能力,并了解美国文化和社会现象。
如果你觉得这部电视剧的难度较高,可以尝试结合字幕观看,或者先从一些英语学习材料和较简单的电视剧开始,逐步提升自己的英语水平。
同时,多听、多读、多练习是提高英语能力的有效方法。
绝望主妇第一季第2集剧本台词完整版(中英文)
Desperate Housewives S01E021--Previously on Desperate Housewives《绝望主妇》前情提要2--If Mary Alice was having some sort of crisis,如果当时玛丽·艾莉丝有危机3--we'd have known.我们会发现的4--She lives 50 feet away, for god's sakes.她住的那么近5--Gabby, the woman killed herself.加布那个女人都已经自杀了6--Something must have been going on.这事没这么简单7--Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.每次我在那男人周围他都想捏我的屁股8--I made over $200,000 doing business with him last year.去年我从他那赚了二十万9--If he wants to grab your ass, you let him.如果他想捏你的屁股让他捏10--Why aren't you happy?那你为什么不开心11--Turns out I wanted all the wrong things.看来我得到的都不是真正想要的12--What's that?那是什么13--It's a letter addressed to Mary Alice.一封给玛丽·艾莉丝的信14--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]15--Oh, Mary Alice, what did you do?玛丽·艾莉丝你做了什么16--An odd thing happens when we die.人死后会发生一件很有趣的事17--Our senses vanish.几种感官相继消失18--Taste, touch, smell, and sound味觉触觉嗅觉和听觉19--become a distant memory,都成了遥远的记忆20--but our sight --除了视觉21--ah, our sight expands,我们的视野反而开阔许多22--and we can suddenly see the world我们能把曾身处的世界23--we've left behind so clearly.看得很清楚24--Of course, most of what's visible to the dead当然逝者所能看到的东西25--could also be seen by the living,生者也能看见26--if they'd only take the time to look.只要他们肯花时间27--Like my friend Gabrielle.比如我朋友加布丽尔28--I should have seen how unhappy she was,我早该看见她有多不开心29--but I didn't.但我没有30--I only saw her clothes from Paris...我只看见她那些巴黎定制的时装31--and her platinum jewelry...那些铂金珠宝32--and her brand-new diamond watch.和崭新的钻石表33--Had I looked closer,如果我仔细观察34--I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman我会看见加布丽尔是一个溺水的女人35--desperately in search of a life raft.急切地寻找着救生筏36--Luckily for her, she found one.幸运的是她找到一个37--Of course, Gabrielle only saw her young gardener加布丽尔只是让年轻的园丁38--as a way to infuse her life with a little excitement.给她的生活添点色彩39--But now she was about to discover不过她马上就会发现40--just how exciting her life could get.她的生活会如此多姿多彩41--Damn it.该死42--Come on, come on, come on! Hurry up! Let's go!快点快点赶紧过来43--Where are the rest of my clothes?我别的衣服呢44--I'll find them. Just get out.我来找赶紧出去45--Where?从哪46--- Out the window. - What?-窗户 -什么47--Go, go, go, go, go!快点快点48--Hi, honey. You're home early.亲爱的你今天真早49--My meeting got canceled.我的会议取消了50--Didn't you take a shower this morning?你早上不是洗了澡吗51--I, uh, I just finished a workout.我刚运动了一会52--Where's John?约翰在哪53--John?约翰54--Yeah. That's his truck out front.他的推车停在外边呢55--Gabrielle was panicked.加布丽尔很惊慌56--She knew if her husband discovered her secret,她知道如果她丈夫发现了她的秘密57--she would feel the full force of his wrath.她能想象他暴怒的样子58--Hey, Mr. Solis.索利斯先生59--Hey, John, take care of that ficus yet?约翰那颗榕树弄好了没60--- I'll get to it as soon as I'm done here. - All right.-我把这做完了就去 -很好61--But she was quickly reminded that...不过她马上想到62--What Carlos couldn't see...只要没被卡洛斯发现63--Yeah, sure. No problem.当然没问题64--couldn't hurt her.一切都会安然无恙65--The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered,紫藤郡平静的表面已经被打破66--first by my suicide...首先是我自杀67--and then by the discovery of a note among my belongings然后是我遗物中的纸条被发现68--that suggested a suspicious reason for my desperate act.暗示我自杀的原因很可疑69--My friends gathered to discuss its implications.我的朋友们聚在一起探讨它的含义70--I think we should give it to Paul.我觉得我们应该把这个给保罗71--He's still mourning, Susan.他还在悲痛中苏珊72--He'll probably freak out.他会吓坏的73--It doesn't matter. She was his wife.这不是关键她是他妻子74--He deserves to have all the facts.他应该知道事情的真相75--Well, we could do it gently.我们可以说的随意点76--We could tell him about it over coffee and pastry.比如在闲聊的时候告诉他77--That would be fun.真有意思78--"Paul, we have proof your wife killed herself"保罗我们发现你老婆自杀79--over some deep, dark secret.是因为她有不可告人的秘密80--Another bear claw?"还要些熊爪糕吗"81--We could always call the police.我们可以报警82--Maybe it's just some sort of sick joke.可能只是个变态玩笑83--Well, if it was a joke, it was in very poor taste.如果这是个玩笑那也太低级了84--No, this was serious. I know it was.不我敢肯定这是认真的85--We got to find out what was going on.我们得弄明白到底发生了什么86--Let's say we do.就算弄明白了87--There's a chance we're not going to like what we find.也可能不是我们想要的结果88--Well, isn't it worse to be in the dark?总比一头雾水的好89--I mean, imagining she did all these horrible things.想着她也许做了什么可怕的事情90--It's the age-old question, isn't it?又回到老问题上了91--How much do we really want to know about our neighbors?我们对邻居到底有多好奇92--My friends were right to be concerned.朋友们的担心是对的93--They knew that every family has its secrets,她们知道每个家庭都有秘密94--and as my son and husband could have told them,我儿子和丈夫的经验是95--you need to think carefully before digging them up.挖出这些秘密前得反复斟酌96--After talking for hours,讨论了数小时之后97--my friends still hadn't agreed on我的朋友们还是不知道98--what to do with the note.该如何处理这张纸条99--So they decided to talk about it in the morning她们决定先睡个好觉100--after a good night's rest.早上再来讨论101--But no one could fall sleep that night.不过那天晚上没人能睡得着102--They each kept thinking of my suicide她们都猜测我自杀的原因103--and how terribly alone I must have felt.以及我曾经历过的孤独104--You see, loneliness was something孤独这东西105--my friends understood all too well.她们再熟悉不过了106--It's okay. I'm up.没关系我醒着107--Good.很好108--I have a question for you.我有一个问题想问你109--OK.好吧110--Do you remember when you proposed?你还记得你求婚的时候吗111--For god's sake --我的天112--We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine,我们在长空大道喝着苹果酒113--and when we finished it, you turned to me, and you said,喝完你突然对我说114--"if you marry me, Bree Mason,"如果你嫁给我布里·梅森115--I promise to love you for the rest of my life."我保证会爱你一辈子"116--And even though I was engaged to Ty Grant,尽管那时我已经和泰·格兰特订婚了117--and even though my father didn't like you,尽管我父亲并不喜欢你118--I said yes.我也同意了119--That was a long time ago.那是很久以前的事了120--You're going to cancel the meeting with that divorce lawyer,你得取消和离婚律师的会面121--and we're going to find ourselves a marriage counselor.我们去找一个婚姻顾问122--- Bree... - You promised.-布里 -你保证过的123--All right.好吧124--Good. I'm going to go, uh, make myself some warm milk.很好我去热点牛奶125--Would you like something to drink?你要喝点什么吗126--Anything but apple wine.只要不是苹果酒就行127--Susan awoke that night alone and parched,苏珊那晚孤独地醒着很口渴128--but as she gazed out her window,她注视着窗户外面129--she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.看见了一大杯能解渴的水130--"Dear diary, Mike doesn't even know I'm alive.""亲爱的日记麦克都不知道我的存在" 131--Shut up.闭嘴132--If you want to date him, you're going to have to ask him out.想跟他约会得主动约他133--I keep hoping he'll ask me out.我一直希望他能来约我134--How's that going?结果呢135--Shouldn't you be making brownies你该给你的小朋友们做136--for your nerdy friends?巧克力蛋糕了吧137--I can't find the measuring cup. Have you seen it?我找不到量杯你见到了吗138--The measuring cup?量杯139--Yeah.是啊140--I -- well, it's -- it's got to be here somewhere.肯定就在附近141--Just keep looking.再找找看142--I know you're awake.我知道你醒着143--I know you're a jerk.我知道你是个混蛋144--Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.和塔纳卡的晚餐时间有点长我很抱歉145--You know, Carlos, I didn't marry you卡洛斯我跟你结婚并不是为了146--so I could have dinner by myself six times a week.一周有六天都是自己单独吃晚餐147--You know how bored I was today?你知道我今天有多无聊吗148--I came this close to actually cleaning the house.我就差这么点就要自己打扫房子了149--Don't be that way. I got you a gift.别这样我给你买礼物了150--Nope. No, no, no, no.不行不不151--You're not going to buy your way out of this one.你这次可不能这么轻易打发我152--It's a good gift.是个好礼物哦153--Is that white gold?是白金的吗154--Yeah. Put it on...是把这戴上155--and then make love to me.然后跟我做爱156--I'm not in the mood.没心情157--But we could stay up and talk.不过我们可以聊聊天158--When a man buys a woman expensive jewelry,当男人送女人如此昂贵的珠宝159--there are many things he may want in return, for future reference,想得到的回报160--conversation ain't one of them.绝对不是聊天161--- Hey, that was a joke. - Yeah, right.-我在开玩笑呢 -是啊162--- What the hell is wrong with you? - Let go of me.-你到底怎么回事 -放开我163--Hey, you've been acting like a nightmare for a month. What's wrong?你这个月一直很奇怪怎么了164--I can't fix it unless you tell me.你得告诉我才能解决165--It's not exciting anymore, Carlos.没有激情了卡洛斯166--So what am I supposed to do?那我应该怎么做167--I don't know.我不知道168--Be the way you used to be.像你以前那样169--Surprise me. Take my breath away.给我惊喜让我激动170--Okay.好的171--Okay.好的172---Hey, Susan. - Mike.-嘿苏珊 -麦克173--What's wrong?怎么了174--I didn't realize anybody was going to be out here.我没想到外面会有人175--I just sort of rolled out of bed.我刚从床上爬起来176--I'm sure you look fine.你看起来很好177--Oh, Bongo, stop.邦戈别叫178--Sorry, uh... he scares easy.抱歉他很容易受惊吓179--No, it-- it's fine. I-I get it.没关系我懂180--I didn't mean to disturb you.没想到会打扰你181--I'll see you later.待会见182--Do you want to have dinner with me?你想和我一起吃晚饭吗183--Just the two of us?就我们俩184--Well... and Julie.还有朱莉185--It's a thing we do when somebody new moves into the neighborhood,有新邻居搬进来的时候我们就会这样186--we invite them over for a home-cooked meal.邀请他们来家里吃饭187--Sort of a tradition.算是种传统吧188--I thought you were a lousy cook.我记得你说你厨艺很烂189--Well, I order take-out.我可以叫外卖190--You invite 'em for home-cooking and give 'em take-out?用外卖招待请来的客人吗191--Yeah, ah, it's sort of a new tradition.这是一种新传统192--I'm working out the kinks.我突发奇想的193--I'll tell you what. How about I cook?这样吧我来做饭194--You guys come over to my place.你们来我家吃饭195--Oh, great.太好了196--- Friday night at six? - I'll be there.-周五晚上六点 -我一定准时到197--Right. Come on.好的走吧198--Bye, Bongo.拜拜邦戈199--Julie! Mike Delfino just invited us朱莉麦克·德尔非诺邀请200--to dinner Friday night.我们周五去吃晚饭201--He did? Cool.是吗太好了202--But only I'm going because you're但是只有我去203--gonna come down with something serious因为你生重病204--that requires bed rest and fluids.需要卧床休息打吊瓶205--Julie was glad Susan was rekindling her love life.朱莉很高兴苏珊重新开始她的爱情生活206--Of course, she was unaware of her当然她还不知道207--mother's recent track record with fire.她妈妈的纵火行为208--It's all gone. Everything my ex-husband都没了我前夫多年的辛苦209--worked for all those years, gone.全都没了210--Don't worry about clothing.别担心衣服211--I already started a collection from the neighborhood.我已经去邻居那募集了一些212--What? I don't want to wear other people's old crap.什么我可不想穿别人的旧衣服213--Edie, you can be homeless or ungracious.伊迪你可以无家可归也可以衣着寒酸214--You really can't afford to be both.但是两者兼备可够你受的215--That reminds me. My insurance check still hasn't come yet.这倒提醒我了我保险的支票还没到呢216--Could I stay with you a few more weeks?我能跟你多住几周吗217--Of course. What kind of christian would I be当然没问题如果我连个落难的朋友218--if I denied shelter to a friend in need?都不帮助还算什么基督徒219--Oh, look. Here's something we can salvage.看还有些东西可以变废为宝220--Your measuring cup.你的量杯221--We can scrape of the burnt part and只需擦掉烧焦的部分222--it'll look good as new.它就会焕然一新223--That's not my cup. Mine was plastic.那不是我的我的是塑料的224--Well, how did it get in here?那它怎么在这里225--I don't know. Who cares?不知道管它呢226--Now, would you put that down and start looking for jewelry?能把那玩意放下然后帮我找找珠宝吗227--Dr. Albert Goldfine was the most accomplished艾伯特·高德芬博士是城里228--marriage counselor in the city.最有名的婚姻顾问229--He had dealt with problems ranging from substance abuse...他处理过无数起婚姻问题从吸毒230--...to infidelity...到婚外情231--...to domestic violence.还有家庭暴力232--Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all.高德芬博士以为他对婚姻了如指掌233--And then he met the Van de Kamps.直到他遇见范德坎普夫妇234--Hi. I'm Bree. And this is my husband Rex.你好我是布里这是我丈夫雷克斯235--And I brought you some homemade potpourri.我给你带了一些自制的香包236--The answer is yes.你想得没错237--You're about to make a fortune off us.你要从我们身上赚大钱了238--- Ah, get off! - Boys!-走开 -孩子们239--Guys, I'm begging you.孩子们拜托240--Sit in your seats.乖乖坐好241--I'm not gonna tell you again. Buckle up.我不想重复系上安全带242--I mean it, so help me...我说真的243--Oh, shoot. Crap!该死244--I was playing with it first!是我先玩的245--License and registration, please.请出示驾驶证和车辆登记证246--Ma'am, you know why I pulled you over?夫人知道我为什么拦你吗247--I have a theory.我知道248--The kids should be sitting wearing seat belts.这些小家伙应该坐好系上安全带249--I yelled at them. They never listen. It's very frustrating.我告诉他们不要他们不听没办法250--You have to find a way to control them.你应该好好管管他们251--After all, that's your job.毕竟这是你的分内事252--Though he'd been a policeman for six years,尽管他已经做了六年的警察253--officer Hayes had never found himself海耶斯警官却不知道这次254--in a truly dangerous situation.他将身处险境255--Then again, he had never before told他以前从来没告诉过一个女人256--a woman how to raise her children.该如何去管教孩子257--Are you saying I'm a bad mother?你说我是一个失败的母亲258--Get back in your car, please.夫人请回到车里去259--I have no help. My husband's always away on business.我没有办法我的丈夫总在外忙生意260--I'm gonna have to ask you to step back now.我必须警告你马上回到车里261--My babysitter joined the witness relocation program.我的保姆不干了262--I haven't slept through the night...我已经有六年263--...in six years - Ma'am.没睡过好觉了 -夫人264--And for you to stand there and judge me...你还在这里对我指手画脚265--Ok. I'm not gonna give you a ticket.我不给你开罚单了266--I'm just gonna let you off with a warning.只给你一个警告267--I accept your apology.我接受你的道歉268--Mom! He's kicking me again!妈妈他又踢我269--Buckle up.系上安全带270--- Mrs. Solis. - Hello, Jonathan.-索利斯夫人 -你好乔纳森271--Well, this is my room. Sorry about the mess.这是我房间抱歉很乱272--Oh, uh, don't worry about it.没关系273--You just missed my mom.我妈妈刚刚离开274--On friday,she coaches my sister's soccer team.周五她要给我妹妹的足球队当教练275--Yes, I heard that.我听说了276--John, we need to talk about what happened the other day.约翰我们得谈谈前几天发生的事277--Mr. Solis isn't catching on, is he?索利斯怀疑你了吗278--No, no, he doesn't have a clue, god love him.没有他没有证据279--It's just I was thinking that when you come over to garden,我觉得你在花园里的时候280--you might actually have to garden.应该做点园艺活了281--Great, you're breaking up with me.你是想跟我分手282--In my own bedroom.还在我的卧室里283--No, no. I'm not dumping you.不没有我没想甩你284--Lately, you've been the only thing keeping me going.这几天只有你能让我开心285--But we can't do it at my house anymore.但是我们不能在我家做爱了286--Oh, so then, where do you want to do it?那么你想在哪里287--Well, what time does your mom get back from soccer practise?你妈妈什么时候从足球比赛回来288--Mrs. Solis!索利斯夫人289--Better hurry. We don't have much time.最好快点时间可不多290--And so there's just the four of us.我们家有四口人291--My older son, Andrew, is 16, Danielle is 15 and...大儿子安德鲁16岁丹妮尔15岁292--I don't need to see pictures. Bree,布里我不用看照片293--you've spent most of the hour你大部分时间294--engaging in small talk.都在说些题外话295--- Oh, have I ? - Yes.-是吗 -没错296--Rex has been very vocal about his issues.雷克斯对他的问题畅所欲言297--Don't you want to discuss your feelings about your marriage?你不想谈谈你对你婚姻的感受吗298--Um, doc...博士299--This is the thing you got to know about Bree.你必须了解布里这点300--She doesn't like to talk about her feelings.她不愿意谈她的感受301--To be honest, it's hard to know if she has any.实话说很难知道她有没有感情302--Does she feel anger, rage, ecstasy?她会生气暴怒或者狂喜吗303--Who knows?没人见过304--She's always pleasant, and I can't她总是表现的很开心305--tell you how annoying that is.你不知道我有多讨厌这点306--Whatever she feels, it's so far below the surface,她把情感都藏在心里307--no one can see it.没人能知道308--I feel like she's using all these...我觉得她一直在用这些309--Bree?布里310--- Bree? - What? I'm sorry.-布里 -怎么了抱歉311--Would you like to respond to what Rex just said?你愿意谈谈刚才雷克斯说的吗312--- Oh, um... - Is there some truth there?-哦 -他说的都是真的吗313--Do you use housework as a way to disengage emotionally?你在用家务活掩盖你的情感吗314--Of course not!当然不是315--This is great. I got tons of homework tonight.真棒我今天有很多作业316--It's easy to concentrate after sex.做爱以后注意力会很集中317--I'm glad I could help.很高兴能帮上忙318--Education's very important.教育很重要319--Oh, I got something for you.我有东西给你320--I was gonna give it to you next time I我本来打算下次321--mowed your lawn, but since you're here.去修剪草坪时候给你既然你来了322--- Oh, it's a rose. - It's not just any rose.-玫瑰 -它不是普通的玫瑰323--Look at all the petals. There's no flaws.看这些花瓣没有瑕疵324--- It's perfect. - Oh, John.-它很完美 -约翰325--Just like you.就像你一样326--The truth hit her like a thunderbolt.事实像雷电一样击中了她327--I spent days looking for just the right one.我找这样的花很久了328--I finally found it.终于找到了329--For John,对于约翰来说330--this was no longer a meaningless little affair.这已经不是简单的风流事了331--Gabrielle could now clearly see加布丽尔明显地看出来332--he was falling in love with her.他已经爱上她了333--It's just beautiful.太美了334--I... I got to go.我得走了335--Goodbye.再见336--Hey, you. What are we having?你都买什么了337--I talked to Julie and she suggested rib-eye steaks.我问过朱莉了她建议做肋排338--- She said that's your favorite. - I love my steak.-她说那是她的最爱 -我喜欢吃排骨339--Hi, Mike.麦克好啊340--Susan.苏珊341--Edie.伊迪342--I'm sorry about your house. How you holding up?你房子的事情我很遗憾还好吗343--All right, I guess. Oh, is somebody having a party?还行吧有人要办派对吗344--No, Susan's just throwing me不是苏珊邀请我345--a traditional welcome dinner.参加传统迎新邻居晚餐346--Only I'm cooking. And having it at my house.我负责做饭就在我家347--Traditional? Hm! I didn't get one.传统晚餐我怎么不知道348--Oh, it's a new tradition.是个新传统349--It won't be anything fancy. Just a little home cooking.不会有什么新奇的东西就是在家吃350--Mm. That sounds so good.听起来不错嘛351--Susan suddenly had an awful苏珊突然觉得352--feling in the pit of her stomach.胃里有种不舒服的感觉353--I've been having nothing but fast food lately.我最近一直在吃快餐354--As if she was watching an accident in slow motion.她就好像在看一场事故的慢镜头355--She knew it would happen, but was powerless to stop it.眼睁睁看着一切发生却无力阻止356--Edie, would you like to join us for dinner?伊迪你愿意一块来吗357--Oh, that's so sweet. No, I don't那真好哦不行358--want to intrude. Three's a crowd.我可不想做电灯泡359--No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.不是你想的那样朱莉也会来360--It's not like that. The more the merrier.不是那样的人越多越热闹361--- Well, this'll be fun. - All right. Tomorrow night.-那挺好的 -好明晚见362--- We'll eat at six. - Great.-六点开饭 -好极了363--- Oh, and Susan... - Yeah?-对了苏珊 -什么事364--This'll make up for the dinner that you never threw me.这次就算你弥补欠我的那顿饭了365--Right.是啊366--Ta-ta.拜拜367--Should I have told her we were having steak.我应该告诉她我们会吃肋排吗368--She's not a vegetarian or something?她看起来像是素食者什么的369--Oh, no.不用370--No, Edie's definitely a carnivore.伊迪绝对是个肉食者[暗指伊迪风流成性]371--Here's, um...这些是372--Here's what I pulled for Edie.这些是我为伊迪准备的373--Most of the clothes aren't that stylish.大部分衣服都不太时髦374--Don't worry about it. Edie's a beggar now,别担心伊迪现在什么都没了375--which means she can't be a chooser.她没资格挑三拣四的376--Of course, we don't have to add salt to the wound.当然我们也不能雪上加霜377--Listen, I was just getting dinner ready...我要去准备晚餐了378--Say no more. I'll get out of your hair.不用招呼我我就不打扰你了379--No, no.客气380--By the way, was that you I saw getting pulled对了那天我看到有人被警察拦下381--over by a policeman?是你吗382--Yeah, the boys were acting up in the car,是的孩子们在车里捣乱383--I couldn't get them to sit down.我没法让他们乖乖坐下来384--Young boys can be so willful.小孩子们就是这么任性的385--I try everything.我用尽了办法386--I scream. I threaten. I reason.我向他们大吼威胁讲道理387--I beg. Nothing works.甚至哀求通通不管用388--I don't know if it's because我不知道是不是389--they're too young and they don't understand,因为他们太小了根本就不懂390--or if they're just getting some perverse joy out of testing me.还是他们以挑衅我取乐391--My mother used to have the worst time with me in the car,我妈妈也曾因我在车上捣乱头疼392--so one time when I was acting up,有一回我再次捣乱的时候393--she stopped and left me on the side of the road,她停下车把我扔在路边394--and she drove off.然后就自己开车走了395--You're kidding?开玩笑吧396--Oh, she came back immediately,当然她很快就回来了397--but I never misbehaved in the car again.但从此我在车上就乖乖听话了398--You should try that.你应该试试399--Mrs. Huber, I could never leave胡博太太我永远不会400--my kids by the side of the road.把我的孩子们丢在路边的401--When it comes to discipline,当惩罚不管用的时候402--sometimes you must be creative.你就得想想别的法子403--My mother knew that. Smart lady.我母亲深知这点她是个聪明的女人404--Of course, she's in a home now.当然她现在已经不在了405--And her mind has just turned to mush.但她的点子确实很管用406--Well, like I said, I should go back and get dinner ready.差点忘了我要回去准备晚餐了407--Oh, right, well... Goodbye.是啊再见408--Goodbye.再见409--Susan, have you been able to find old clothes for Edie?苏珊你能给伊迪找些旧衣服吗410--She has nothing to wear.她没衣服穿了411--I thought that was the look she was going for.那不正如她所愿了412--Oh, Susan, Edie may be trash,苏珊伊迪可能确实不怎么样413--but she's still a human being.但她好歹也是个人啊414--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]415--Zach, is your dad home? I need to talk to him.扎克你爸爸在家吗我想和他谈谈416--Hey, Paul, I hope I'm not interrupting.保罗希望我没打扰你417--Actually, I was getting ready to go somewhere.事实上我正要出门418--I just wanted to come by and say hello,我就是过来打个招呼419--you know, see how you guys are doing.看看你们好不好420--We're trying to move on. It's been pretty tough.我们是想让这事过去但这太难了421--I can only imagine.我能想象那种感觉422--Not knowing why Mary Alice...不知道为什么玛丽·艾莉丝423--- Why what? - Why she did it.-什么为什么 -为什么她自杀424--- Oh. Here, let me help you. - I've got it. I've got it.-小心我来帮你 -我自己来我能搬动425--I'm sorry if I upset you.如果让你伤心了我很抱歉426--Can I be frank?我能坦率点吗427--Of course.当然可以428--I don't care what her reasons were.我不在乎她自杀的原因是什么429--Maybe she was depressed, maybe she was bored.可能她很沮丧可能她觉得很无聊430--It doesn't matter.都不重要431--She abandoned her husband and her son但她就这样抛弃了她的丈夫和孩子432--and I'll never forgive her.我永远不会原谅她433--As I watched Susan, I couldn't help feeling sorry for her.当我看着苏珊我觉得很抱歉434--She wanted so much to know why I did it.她是如此的想要弄明白真相435--Why I killed myself.为什么我要自杀436--It's not enough to want the truth.但仅仅想知道真相还远远不够437--You must know where to look for it.你必须知道如何去找438--And the truth is elusive但真相是难以琢磨的439--because it knows where to hide.因为它知道如何隐藏自己440--Hello, Julie, I talked to your mom朱莉你好我跟你妈妈说过441--about donating some clothes for Edie.捐点衣服给伊迪的事情442--She's at Mrs. Van De Kamp's,她在范德坎普太太家443--but I'll see if she left some stuff upstairs.我上楼看看她有没有留下什么444--Oh, Julie, I-I was, um, just admiring your new measuring cup.朱莉我只是在看你们的新量杯445--- Yeah, we've lost ours. - Really?-我们之前的那个丢了 -是吗446--So I couldn't find the clothes. Sorry.我没找到什么衣服不好意思447--That's ok.没关系448--If you want me to keep looking.你希望我再找找吗449--No. You've done more than enough.不用你做的已经够多了450--Truly.真的451--Bree. Rex just called. He won't be able to meet you here today.布里雷克斯刚刚电话来说他今天不能来了452--Apparently, there was an emergency at the hospital.可能是医院出了一些紧急事件453--Oh, well, I wish he'd called me.我希望他是给我打的电话454--He suggested perhaps you'd like to meet with me by yourself.他建议你或许可以自己先跟我谈谈455--You've been very quiet in our joint sessions.在我们的会面中你一直说的很少456--What?什么457--Oh, oh, oh, no, thank you.哦不不谢谢你458--I have some things I need to do today.我今天还有别的事459--- Are you sure? - Uh, yeah, I'm sure.-你确定吗 -是我确定460--Ok.好的461--Dr. Goldfine, there is something you can do for me.高德芬博士有一件事你可以帮我462--- What's that? - Take off your coat.-什么事 -把你的外套脱下来463--So you're taking Julie on your dinner date with Mike?所以你得带上朱莉和麦克共进晚餐464--Well, if Edie's gonna be there,是的如果伊迪也在那的话465--I'll need emotional support.我需要一些精神支持466--I can't believe she wormed her way in.我真不敢相信她插手了467--How did you let her do that?你就让她这么做了吗468--I don't know. I was going to take her out at the knees,我不知道我正要把她踢开469--but it all happened so fast.但事情发生的太快了470--Well, you know what you need to do.你知道你要怎么做吗471--You need to get there early,你要尽早到那里472--spend a little time with Mike before the little barracuda gets there.在那个女人来之前跟麦克多待一会473--That's a good idea. Edie will get there at 5:45,好主意伊迪五点四十五分到那474--which means her breasts will arrive at 5:30,那意味着她会猴急的五点半就到475--so I should shoot for 5:00.那我应该五点就出现476--That a girl.这才对477--I'm just going to take these upstairs.我把这些东西拿上楼478--I'm going to keep my one little bag and go home.我就拿这个小袋子回家了479--That is a beautiful rose. Where did you get it?这玫瑰真漂亮你从哪弄来的480--Oh, John gave it to me.约翰送我的481--John... your gardener, he gave you a rose?约翰你的园丁他送你玫瑰482--Yes... I am having some new bushes planted outside,是的我在外面弄了一块新的花园483--and he gave me that as a color palette.他就给了我这个来做些点缀484--Ok.好吧。
2《Desperate Housewives》(绝望主妇)第二季台词
2-02Control is extraordinary the tactics people employ to obtain it, some rely on deception, while others engage in outright trickery, then there those who were resort to extortion. Why do we fight so hard for control? Because we know to lose it's to put our fate in the hands of others, and what could be more dangerous?人们为了获得支配权会使用各种策略,有些人靠欺骗,有些人靠哄骗,还有些人诉诸敲诈。
为什么我们这么拼命要得到支配权呢?因为我们知道一旦失去它我们就会被别人所掌控,还有什么比这更危险呢?2-03Everyone enjoys the game of make-believe now and then, of course the ways in which we play vary greatly, sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show as if to convince ourselves our secrets are really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself, and if you can get others to believe those lies, you win.人们都喜欢偶尔自欺欺人一下,当然每个人的方法各不相同。
Desperate Housewives 绝望的主妇 看剧笔记
Sentences
In truth, I spent the day as I spend every other day -quietly poit gleamed with perfection. ____ Mary Alice
clog
v/n 阻塞;障碍,堵塞 adj. clogged 阻塞的;堵住的
cloggy 妨碍的;易粘住的 n. clogging 堵塞
Daily expression
closet n.壁橱,密室,小房间 adj. 秘密的,私下的;空谈的
WC(water closet)
revolver n. 左轮手枪
santa n. 圣诞老人
blender ['blendə] n. (美)搅拌机;掺和者
Cuisine:原意为厨房烹调法, 烹饪, 烹调风格,这里解释为大餐
convertible n.有活动折篷的汽车
yankee
n. 美国佬,美国人;洋基队
philanderer [fɪ'lændərɚ] n.花花公子
Sentences
Sometimes people pretend to be one way on the outside,when they're totally different on the inside. 表里不一 We all have moments of desperation, if we can face them
grief-stricken adj. 极度悲伤的
elf n. 小精灵;淘气鬼
elfish adj.如小精灵的;好恶作剧的;小妖精的;顽皮的
Desperate housewife
Desperate housewivesSeason 1 E 1My name is Mary Ailce Young. when you read this morning‘s paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there‘s never anything newsworthy about my life, but that all changed last Thursday. Of course, everything seemed quite normally at first. I made breakfast for my family, I performed my chores, I completed my projects. I ran my errands. In truth, I spend the day as I spend every other day, quietly polishing the rountine of my life until it gleamed with perfection. That‘s why it was astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. My body was discovered by my neighbor, Mrs.Martha Huber, who‘d been startled by a strange popping sound. Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. After some initial hesitation, She decided to return the blender she had borrowed from me six months before. It‘s my neighbor.I think she‘s been shot. There‘s blood everywhere. Yes, you‘ve got to send an ambulance. You‘ve got to send one right now. And, for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy, But only for a moment. If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.I was laid to rest on a Monday, After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And, as people do in these situation ,they brought food. Lynette Scavo brought freid chicken. Lynette had a great family recipe for fired chicken. Of course, she didn‘t cook much while moving up the corporate ladder. She didn‘t have time, But when her doctor announced she was pregnant, her husband Tom had an idea. ―Why not quit your job? Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful.‖But this was not the case. In fact, Lynette‘s life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast-food restaurant. Lynette would‘ve appreciated the irony if she‘d thought about it. But she couldn‘t. She didn‘t have the time. –stop it ,stop it, stop it.—But, mom. –No. you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. And, just so you know how serious I am.---what‘s that?---Santa‘s cell-phone number. ----How did you get that?----I know someone who knows someone who knows an elf, so help me, I will call santa and I will tell him you want socks for Christmas. Are you willing to risk that?------Ok. Let‘s get this over with. Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella. Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich man. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes. But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal. Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.-- If you talk to Al Mason at this thing, how much I paid for your necklace. ---why not pin the receipt to my chest?---He let me know how much he paid for his wife‘s convertible. Look, just work it into the conversation. -----There‘s no way I can just work that in, Carlos.----Why not? At the Donahue party, everyone was talking mutual funds. You found a way to mentioned you slept with half the Yankee outfield. ---I‘m telling you, it came up in the context of the conversation. Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down, please? ----Absolutely. We wouldn‘t want them to think we‘re not happy.Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking and making her own clothes, and for doing her own gardening,, and for re-upholstering her own furniture. Yes, Bree‘s many talents were known throughoutneighborhood. Everyone on Wisteria thought of Bree as the perfect wife and mother. Everyone, that is, except her own family. ----Paul. Zachary. -----Hello, Mrs.Van De Kamp. ------Bree, you shouldn‘t have gone to all this trouble. ------It was no trouble at all. Now, the basket with red ribbon is filled with desserts for your guests, but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary. It‘s got rolls,muffins, breakfast type things.-----Thank you.---- well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you‘re out of your minds with grief. -----Yes, we are.-----Of course, I will need the baskets back once you‘re down. -----Of course.Susan Mayer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.. Her husband, Karl, always teased her about her macaroni, saying it was only thing she knew how to cook and she rarely made it well. It was too salty the night she and Karl moved into their house. It was too watery the night she found lipstick on Karl‘s shirt. She burned it the night Karl told her he was leaving her for his secretary. A year had passed since the divorce . Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life. Even one who would make fun of her cooking.---Mom, why would some kill themselves?----well, sometimes people are so unhappy, they think that‘s the only way to solve their problems.-----Mrs. Young always seemed happy.-----Yeah. Sometimes people pretend to be one way, when they‘re totally different on the inside. -----Oh, you mean like how dad‘s girlfriend always smiling and says nice things, but we know she‘s a bitch.------I don‘t like that word, Julice. But, yeah, that‘s a great example.-----You‘re welcome.------What‘s going on?-------Sorry, I‘m late. ----- Hi, Susan. ------ Hey.(Remember: So, what did karl say when you confronted him?----- You‘ll love this. He said“It doesn‘t mean anything. It was just sex.”----- Ah, yes, page one of the philanderer‘s handbook.----Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said ,‖you know, Susan, most men live lives of quiet desperation.‖ Please tell me you punched him. ----No. I said, really? And what do most women lead lives of noisy fulfillment? ----Hmm. Good for you. -------I mean, of all people did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch. It‘s like my grandmother always said an erect penis doesn‘t have a conscience.----- Even the limp ones aren‘t that ethical. -----This is half the reason I joined the NRA. When Rex started going to those medical conference. I wanted it in the back of his mind that he had a loving wife at home with a loaded Smith&Wesson. ------Lynnie, Tom‘s always away on business. Do you ever worry he might? ----Oh, please, the man‘s gotten me pregnant three times in four years. I wish he was having sex with someone else. ------So, Susan, is he gonna stop seeing that woman? -----I don‘t know. I‘m sorry, you guys, I just don‘t know how I‘m gonna survive this.-------Listen to me, We all have moments of desperation. If we can face them head-on, that‘s when we‘d find out how strong we really are. )----Susan, I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go to Mary Alice‘s closet and help pack up her things , He says he can‘t face doing it by himself. -----Sure. That‘s fine. ----- Are you ok? ----Yeah. I‘m just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us. She should‘ve let us help her. ----- What problems could she have had? She was healthy had a great home, a nice family. Her life was our life. No. If Mary Alice was having a crisis we‘d have known. She lives 50 feet away, for god sakes.-------Gabby, the women killed herself. Something must‘ve been going on.--I wouldn‘t eat that if I were you.----Why?------I made it. Trust me. Hey, hey, do you have a death Wish?----No, I just refused to believe that anybody can screw up macaroni and cheese. Oh, my god! How did you~~~?It tastes like it burnt and undercooked. -----Yeah, I get that a lot. Here you go. ----Thanks. I‘m Mike Delfino. I just started renting the Sims‘s house next door. -----Susan Maryer. I live across the street.-----Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children‘s books. Yeah, I‘m very big with the under-five set. What do you do? ----Plumber. So if you ever have a clog or something. Now that everybody‘s seen that I brought something, I should probably just throw this out.----Ease up, you little vampire.----Lynette, I‘ve been looking all over for you. Are you aware of what your sons are doing? ------Cannonball!-----Stop. What are you doing? We are at a wake.----Oh my god. You said we could go in the pool.----I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on? ----- Yeah, we put‘em on ourselves before we left. -----You three planned this? All right. That‘s it. Get out. ---No, I am your mother. You have to do what I say. Come on.----We want to swim and you can‘t stop us!----Here----No! -----Get out. Do you think I won‘t get in this pool and just grab you? Get out! Get over here! Are right, give me your arms.----Paul, we have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. Go!-----Lynette shouldn‘t have been so concerned about my husband. He had other thing on his mind. Things below the surfaceThe morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives. While some did their cooking, and some did their cleaninig, some did their yoga, others did their homework. Hi, I‘m Julie. I kicked my soccer ball into your backyard. Oh, ok. Well, let‘s go round and get it. Stay, his wife died a year ago. He wanted to stay in LA, but here were too many memories, He‘s renting for tax purposes, but hopes to buy a place soon, I can‘t believe you went over there. Hey, I saw you both flirting at the wake. You are obviously into each other. Now you know he‘s single, you can ask him out. Julie, I like Mr. Delfino, I do. I just…..I don‘t know if I‘m ready to start dating yet. You need to get back out there. Come on. How long has it been since you‘ve had sex? Are you mad that I asked you that? No, I‘m trying to remember. I don‘t want to talk to you about my love life any more. I wouldn‘t have said anything. It‘s just….. What? I heard dad‘s girlfriend ask if you‘d date anyone since the divorce. And dad said he doubted it. And they both laughed.Hi, Susan. Hi, Mike. I brought you a little house-warming gift. I should‘ve brought something by earlier, but- -Actually, you‘re the first to stop by.---Really? Susan knew she was lucky. –An eligible bachelor had moved on to Wisteria Lane—Welcome. She was the first to find out. But she also knew that good news. –Hello there.--…..Travels quickly. Edie Britt was the most predatory divorce in five-block radius. Her conquests were numerous, varied and legendary.Hi, Susan. I hope I‘m not interrupting. You must be Mike Delfino. Hi, I‘m Edie. Britt. I live over there. Welcome to Wisteria Lane. Susan had met the enemy. And she was a slut. Think you. What‘s this? Sausage puttanesca. It‘s just something I threw together. Well, thinks, Edie. That‘s great. I‘d invite you both in, but I was sort of in the middle of something. I‘m late for an appointment. I just wanted to say hi. And just like that, the race for Mike Delfino had begun. For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly. Oh, Mike, I heard you‘re a plumber. But she was reminded that when it come to men. Do you think you could stop by later and take a look at my pipes? Women don‘t fight fair.--- Sure. ----Thinks. Bye, Susan.You can‘t order me around like I am a child. No, no. I‘m not going. It‘s business. Tanaka expectseveryone to bring their wives. Every time I‘m around that man, he tries to grab my ass. I made over 200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. John, Mr.Solis, you scared me. Why is that bush there? You were supposed to dig it up last week. I didn‘t have time.---I don‘t want to hear your excuses. Just take care of it. I really hate the way you talk to me. And I hate that I spent $15,000 on your diamond necklace which you could n‘t live without. But I‘m learning to deal with it. So can I tell Tanaka we‘ll be there tomorrow? John, we have bandages top shelf in the kitchen. Thanks, Mrs.Solis. Fine, I‘ll go. But I‘m keeping my back pressed against the well the entire time. See, now this is what a marriage is all about. Compromise. Is your finger ok?-yeah, it‘s just a small cut. Let me see.Mmm. You know, Mrs.Solis, I really like it when we hook up, but, um, you know, I got to get my work done and I can‘t afford to lose this job. This table was hand-carved. Carlos had it imported from Italy. It cost him $23,000. You want to do it on the table this time? Absolutely.Why can‘t we ever have normal soup? Danielle, there is nothing abnormal about basil puree. Just once couldn‘t we have a soup that people heard of? Like French onion or navy bean,. First of all, your father can‘t eat onions. He‘s deathly allergic. And I won‘t even dignify your navy bean suggestion. So…. How‘s the osso buco? ---It‘s ok.---It‘s ok? Andrew, I spent three hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say‖ it‘s ok ‖ in that sullo tone? Who asked you to spend three hours on dinner? Excuse me? Tim Harper‘s mom gets home from work, pops open a can of pork and beans and boom, they‘re eating. Everyone‘s happy. You‘d rather I serve pork and beans? Apologize now. I am begging. I‘m saying do you always have to serve cuisine? Can‘t we ever just have food? Are you doing drugs?—What? Change in behavior is one of the warning signs and you have been as fresh as paint for the last six months. That certainly would explain why you‘re always locked in the kitchen. Trust me, that is not what he is doing. Shut up. Mom, I ‗m not the one with the problem here, all right? You‘re the one always acting like she ‗s running for mayor of Stepford. Rex, seeing that you‘re the head of this household, I would really a appreciate you saying something. Pass the salt?Three day after my funeral, Lynette replaced grief with a much more useful emotion. Indignation。
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记
Desperate Housewives 第一季 04集:Who's That Woman?Written by Tom Spezialy & Marc Cherry.Directed by Jeff Melman.-NARRATOR:Previously on Desperate Housewives…previously: 先前的 desperate: 绝望的 housewife: 家庭主妇前情提要:-NARRATOR:….Susan played with fire….play with fire: 玩火Susan不小心纵火烧掉邻居的房子。
-EDIE: That’s not my cup不是我的量杯-NARRATOR: ….And could get burnedburned: 烧毁的,烧坏的可能会弄伤自己的。
-CARLOS: Go to a spa, go shopping. Find a way to relaxspa: 温泉疗养地 relax: 放松去做个spa或者去购物,想办法让自己放松一下。
-GABRIELLE: Just get here as fast as you can快点来啊。
-NARRATOR: Gabrielle found herself a playmateplaymate: 性伴侣Gabrielle找到了一个性伴侣。
Whilst Lynette couldn’t get her kids to stop playingLynette 实在没办法控制她那两个调皮捣蛋的孩子。
-POLICEMAN: Ma’am do you know why I pulled you over?pull over: 靠边停车夫人,你现在知道我为何要你停车吗?-LYNETTE: I have a theorytheory: 原因,理论我有原因的。
-REX: If I don’t start getting any sleep soon I’ll be forced to move back upstairs out of sheer exhaustion.force sb. to: 强迫某人干… move back: 退缩 upstairs: 楼上的 sheer: 全然exhaustion: 筋疲力尽我无法很快入睡,我睡完之后,还是觉得筋疲力尽。
绝望主妇英语解析
绝望主妇英语解析Desperate Housewives is an American television comedy-drama series that aired on ABC from 2004 to 2012. The series follows the lives of a group of women living on Wisteria Lane in the fictional town of Fairview. The show explores the secrets and scandals of suburban life through the lens of these women and their families.The series primarily focuses on four main characters - Susan Mayer, Lynette Scavo, Bree Van de Kamp, and Gabrielle Solis. Each of these women faces unique challenges and struggles in their personal and family lives, which are often complicated by the intricate web of relationships and dynamics within the neighborhood.Susan Mayer is a recently divorced single mother who is trying to rebuild her life and find love again. She is often clumsy and accident-prone, which leads to some comedic situations. However, Susan is also deeply caring and devoted to her daughter, Julie. Throughout the series, Susan navigates the ups and downs of dating, including a tumultuous relationship with her neighbor, Mike Delfino.Lynette Scavo is a former career woman who has given up her job to become a stay-at-home mother to her four children. She is often overwhelmed by the demands of parenting and struggles to maintain a sense of identity outside of her role as a mother. Lynette's relationship with her husband, Tom, is also tested as they navigate the challenges of balancing work and family life.Bree Van de Kamp is the epitome of the perfect suburban housewife. She is meticulous, organized, and an excellent cook and homemaker. However, Bree's seemingly perfect life is often marred by secrets and scandals, including her husband's infidelity and her own struggles with alcoholism. Bree's quest for perfection often puts her at odds with her family and friends.Gabrielle Solis is a former model who is married to a wealthy businessman, Carlos Solis. Gabrielle is accustomed to a lavish lifestyle and often finds herself bored and dissatisfied with her role as a housewife. She engages in an affair with her teenage gardener, which leads to a series of complications and scandals.Throughout the series, the lives of these four women intersect and overlap, creating a tapestry of complex relationships, secrets, and scandals. The show explores themes of friendship, family, love, and the challenges of navigating the ups and downs of suburban life.One of the key themes of Desperate Housewives is the idea of the "desperate housewife." The series challenges the traditional portrayal of the suburban housewife as a content, fulfilled individual. Instead, it presents a more nuanced and complex picture of the struggles and dissatisfactions that many women face in their roles as homemakers and caregivers.The show also explores the ways in which the societal expectations and pressures placed on women can lead to feelings of isolation, frustration, and a sense of lost identity. The characters in Desperate Housewives often find themselves torn between their roles as wives and mothers and their desires for personal fulfillment and independence.Another important theme in the series is the concept of secrets and lies. Each of the main characters harbors secrets and struggles to maintain a facade of normalcy and perfection. These secrets often come back to haunt them, leading to a series of scandals and crises that threaten to unravel the delicate fabric of their lives.The show also delves into the complexities of relationships, both romantic and familial. The characters navigate the challenges of maintaining healthy relationships in the face of infidelity, betrayal, and the pressures of everyday life. The series explores the ways in which these relationships can both sustain and undermine thecharacters' sense of self and well-being.Desperate Housewives has been praised for its sharp writing, compelling characters, and its ability to blend comedy and drama in a way that resonates with audiences. The series has also been criticized by some for its portrayal of women and its reliance on stereotypes and tropes. However, many viewers and critics have argued that the show ultimately subverts these stereotypes and presents a more nuanced and complex representation of the lives of modern women.Overall, Desperate Housewives is a compelling and engaging television series that explores the complexities of suburban life and the challenges faced by women in their roles as wives, mothers, and individuals. The show's enduring popularity and cultural impact are a testament to its ability to capture the universal experiences and struggles of women in a way that is both entertaining and thought-provoking.。
绝望的主妇观后感英文
绝望的主妇观后感英文Title: Reflections on "Desperate Housewives"As a fan of American television series, I recently had the opportunity to watch the popular show "Desperate Housewives." The series, which aired from 2004 to 2012, captivated audiences worldwide with its intriguing storyline and memorable characters. After immersing myself in the lives of the desperate housewives on Wisteria Lane, I developed several reflections on the show, delving into its portrayal of the complexities of suburban life and the struggles faced by women.The show explores the lives of five women living seemingly perfect lives in the fictional neighborhood of Fairview. However, it quickly becomes evident that beneath their seemingly idyllic existence, these women grapple with a range of troubles, secrets, and desires. Through the characters of Susan, Lynette, Bree, Gabrielle, and Edie, "Desperate Housewives" presents a compelling narrative that delves into the realms of love, betrayal, friendship, and family dynamics.One aspect that struck me while watching the series was the depiction of the so-called "perfect" suburban life. At first glance, the pristine surroundings, beautiful houses, and well-manicured lawns seem like a dream come true. However, the show cleverly exposes the facade of perfection, with each housewife dealing with personal challenges and emotional turmoil. The script emphasizes that no one is immune to life's hardships, regardlessof their external appearance.The character development in "Desperate Housewives" is undoubtedly one of its strengths. Each leading lady possesses her own unique personality, forming a diverse ensemble that represents various aspects of womanhood. Susan, the clumsy and endearing divorcee, represents vulnerability and the quest for love. Lynette, the determined and career-driven mother, reflects the challenges faced by women trying to juggle demanding careers and family responsibilities. Bree, the perfectionist and traditionalist, demonstrates the pressures women face in upholding societal expectations. Gabrielle, the glamorous and seductive housewife, highlights the yearning for passion and the consequences of forbidden desires. Lastly, Edie, the provocative and independent temptress, confronts issues of loneliness and the desperate search for meaningful connections.One of the show's underlying themes is the exploration of the women's relationships with one another. Although they come from different walks of life, these characters are bound together by their shared experiences. The series portrays the importance of female friendship and highlights how women can find support and solace in one another during challenging times. Whether they engage in witty banter or come to each other's rescue, the bond between the desperate housewives symbolizes the strength that can be derived from female camaraderie.Another thought-provoking aspect of the show is the manner in which it addresses societal issues. "Desperate Housewives" deals with topics such as infidelity, marital problems, mental health, and even domestic violence. By shedding light on these sensitive subjects, the series initiates conversations about the experiences faced by women within the seemingly perfectsuburban setting. It humanizes these women, showcasing their struggles and allowing viewers to connect with their stories on a deeper level.In addition to its thought-provoking content, the series is flavoured with moments of humor and suspense. The witty dialogue and unexpected plot twists keep viewers engaged, as the characters navigate through their increasingly complicated lives. The clever writing and skilled performances create an addictive and immersive experience that leaves audiences eagerly anticipating the next episode.In conclusion, my reflections on "Desperate Housewives" highlight its ability to portray the complexities of suburban life and the struggles faced by women. The show challenges the notion of a perfect existence and offers a more realistic portrayal of the challenges and triumphs within the lives of its characters. By exploring themes of friendship, societal issues, and personal growth, "Desperate Housewives" has undoubtedly left a lasting impression on viewers worldwide.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Desperate housewivesSeason 1 E 1My name is Mary Ailce Young. when you read this morning‘s paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there‘s never anything newsworthy about my life, but that all changed last Thursday. Of course, everything seemed quite normally at first. I made breakfast for my family, I performed my chores, I completed my projects. I ran my errands. In truth, I spend the day as I spend every other day, quietly polishing the rountine of my life until it gleamed with perfection. That‘s why it was astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. My body was discovered by my neighbor, Mrs.Martha Huber, who‘d been startled by a strange popping sound. Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. After some initial hesitation, She decided to return the blender she had borrowed from me six months before. It‘s my neighbor.I think she‘s been shot. There‘s blood everywhere. Yes, you‘ve got to send an ambulance. You‘ve got to send one right now. And, for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy, But only for a moment. If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.I was laid to rest on a Monday, After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And, as people do in these situation ,they brought food. Lynette Scavo brought freid chicken. Lynette had a great family recipe for fired chicken. Of course, she didn‘t cook much while moving up the corporate ladder. She didn‘t have time, But when her doctor announced she was pregnant, her husband Tom had an idea. ―Why not quit your job? Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful.‖But this was not the case. In fact, Lynette‘s life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast-food restaurant. Lynette would‘ve appreciated the irony if she‘d thought about it. But she couldn‘t. She didn‘t have the time. –stop it ,stop it, stop it.—But, mom. –No. you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. And, just so you know how serious I am.---what‘s that?---Santa‘s cell-phone number. ----How did you get that?----I know someone who knows someone who knows an elf, so help me, I will call santa and I will tell him you want socks for Christmas. Are you willing to risk that?------Ok. Let‘s get this over with. Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella. Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich man. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes. But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal. Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.-- If you talk to Al Mason at this thing, how much I paid for your necklace. ---why not pin the receipt to my chest?---He let me know how much he paid for his wife‘s convertible. Look, just work it into the conversation. -----There‘s no way I can just work that in, Carlos.----Why not? At the Donahue party, everyone was talking mutual funds. You found a way to mentioned you slept with half the Yankee outfield. ---I‘m telling you, it came up in the context of the conversation. Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down, please? ----Absolutely. We wouldn‘t want them to think we‘re not happy.Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch. Bree was known for her cooking and making her own clothes, and for doing her own gardening,, and for re-upholstering her own furniture. Yes, Bree‘s many talents were known throughoutneighborhood. Everyone on Wisteria thought of Bree as the perfect wife and mother. Everyone, that is, except her own family. ----Paul. Zachary. -----Hello, Mrs.Van De Kamp. ------Bree, you shouldn‘t have gone to all this trouble. ------It was no trouble at all. Now, the basket with red ribbon is filled with desserts for your guests, but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary. It‘s got rolls,muffins, breakfast type things.-----Thank you.---- well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you‘re out of your minds with grief. -----Yes, we are.-----Of course, I will need the baskets back once you‘re down. -----Of course.Susan Mayer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.. Her husband, Karl, always teased her about her macaroni, saying it was only thing she knew how to cook and she rarely made it well. It was too salty the night she and Karl moved into their house. It was too watery the night she found lipstick on Karl‘s shirt. She burned it the night Karl told her he was leaving her for his secretary. A year had passed since the divorce . Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life. Even one who would make fun of her cooking.---Mom, why would some kill themselves?----well, sometimes people are so unhappy, they think that‘s the only way to solve their problems.-----Mrs. Young always seemed happy.-----Yeah. Sometimes people pretend to be one way, when they‘re totally different on the inside. -----Oh, you mean like how dad‘s girlfriend always smiling and says nice things, but we know she‘s a bitch.------I don‘t like that word, Julice. But, yeah, that‘s a great example.-----You‘re welcome.------What‘s going on?-------Sorry, I‘m late. ----- Hi, Susan. ------ Hey.(Remember: So, what did karl say when you confronted him?----- You‘ll love this. He said“It doesn‘t mean anything. It was just sex.”----- Ah, yes, page one of the philanderer‘s handbook.----Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said ,‖you know, Susan, most men live lives of quiet desperation.‖ Please tell me you punched him. ----No. I said, really? And what do most women lead lives of noisy fulfillment? ----Hmm. Good for you. -------I mean, of all people did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch. It‘s like my grandmother always said an erect penis doesn‘t have a conscience.----- Even the limp ones aren‘t that ethical. -----This is half the reason I joined the NRA. When Rex started going to those medical conference. I wanted it in the back of his mind that he had a loving wife at home with a loaded Smith&Wesson. ------Lynnie, Tom‘s always away on business. Do you ever worry he might? ----Oh, please, the man‘s gotten me pregnant three times in four years. I wish he was having sex with someone else. ------So, Susan, is he gonna stop seeing that woman? -----I don‘t know. I‘m sorry, you guys, I just don‘t know how I‘m gonna survive this.-------Listen to me, We all have moments of desperation. If we can face them head-on, that‘s when we‘d find out how strong we really are. )----Susan, I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go to Mary Alice‘s closet and help pack up her things , He says he can‘t face doing it by himself. -----Sure. That‘s fine. ----- Are you ok? ----Yeah. I‘m just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us. She should‘ve let us help her. ----- What problems could she have had? She was healthy had a great home, a nice family. Her life was our life. No. If Mary Alice was having a crisis we‘d have known. She lives 50 feet away, for god sakes.-------Gabby, the women killed herself. Something must‘ve been going on.--I wouldn‘t eat that if I were you.----Why?------I made it. Trust me. Hey, hey, do you have a death Wish?----No, I just refused to believe that anybody can screw up macaroni and cheese. Oh, my god! How did you~~~?It tastes like it burnt and undercooked. -----Yeah, I get that a lot. Here you go. ----Thanks. I‘m Mike Delfino. I just started renting the Sims‘s house next door. -----Susan Maryer. I live across the street.-----Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children‘s books. Yeah, I‘m very big with the under-five set. What do you do? ----Plumber. So if you ever have a clog or something. Now that everybody‘s seen that I brought something, I should probably just throw this out.----Ease up, you little vampire.----Lynette, I‘ve been looking all over for you. Are you aware of what your sons are doing? ------Cannonball!-----Stop. What are you doing? We are at a wake.----Oh my god. You said we could go in the pool.----I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on? ----- Yeah, we put‘em on ourselves before we left. -----You three planned this? All right. That‘s it. Get out. ---No, I am your mother. You have to do what I say. Come on.----We want to swim and you can‘t stop us!----Here----No! -----Get out. Do you think I won‘t get in this pool and just grab you? Get out! Get over here! Are right, give me your arms.----Paul, we have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. Go!-----Lynette shouldn‘t have been so concerned about my husband. He had other thing on his mind. Things below the surfaceThe morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives. While some did their cooking, and some did their cleaninig, some did their yoga, others did their homework. Hi, I‘m Julie. I kicked my soccer ball into your backyard. Oh, ok. Well, let‘s go round and get it. Stay, his wife died a year ago. He wanted to stay in LA, but here were too many memories, He‘s renting for tax purposes, but hopes to buy a place soon, I can‘t believe you went over there. Hey, I saw you both flirting at the wake. You are obviously into each other. Now you know he‘s single, you can ask him out. Julie, I like Mr. Delfino, I do. I just…..I don‘t know if I‘m ready to start dating yet. You need to get back out there. Come on. How long has it been since you‘ve had sex? Are you mad that I asked you that? No, I‘m trying to remember. I don‘t want to talk to you about my love life any more. I wouldn‘t have said anything. It‘s just….. What? I heard dad‘s girlfriend ask if you‘d date anyone since the divorce. And dad said he doubted it. And they both laughed.Hi, Susan. Hi, Mike. I brought you a little house-warming gift. I should‘ve brought something by earlier, but- -Actually, you‘re the first to stop by.---Really? Susan knew she was lucky. –An eligible bachelor had moved on to Wisteria Lane—Welcome. She was the first to find out. But she also knew that good news. –Hello there.--…..Travels quickly. Edie Britt was the most predatory divorce in five-block radius. Her conquests were numerous, varied and legendary.Hi, Susan. I hope I‘m not interrupting. You must be Mike Delfino. Hi, I‘m Edie. Britt. I live over there. Welcome to Wisteria Lane. Susan had met the enemy. And she was a slut. Think you. What‘s this? Sausage puttanesca. It‘s just something I threw together. Well, thinks, Edie. That‘s great. I‘d invite you both in, but I was sort of in the middle of something. I‘m late for an appointment. I just wanted to say hi. And just like that, the race for Mike Delfino had begun. For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly. Oh, Mike, I heard you‘re a plumber. But she was reminded that when it come to men. Do you think you could stop by later and take a look at my pipes? Women don‘t fight fair.--- Sure. ----Thinks. Bye, Susan.You can‘t order me around like I am a child. No, no. I‘m not going. It‘s business. Tanaka expectseveryone to bring their wives. Every time I‘m around that man, he tries to grab my ass. I made over 200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. John, Mr.Solis, you scared me. Why is that bush there? You were supposed to dig it up last week. I didn‘t have time.---I don‘t want to hear your excuses. Just take care of it. I really hate the way you talk to me. And I hate that I spent $15,000 on your diamond necklace which you could n‘t live without. But I‘m learning to deal with it. So can I tell Tanaka we‘ll be there tomorrow? John, we have bandages top shelf in the kitchen. Thanks, Mrs.Solis. Fine, I‘ll go. But I‘m keeping my back pressed against the well the entire time. See, now this is what a marriage is all about. Compromise. Is your finger ok?-yeah, it‘s just a small cut. Let me see.Mmm. You know, Mrs.Solis, I really like it when we hook up, but, um, you know, I got to get my work done and I can‘t afford to lose this job. This table was hand-carved. Carlos had it imported from Italy. It cost him $23,000. You want to do it on the table this time? Absolutely.Why can‘t we ever have normal soup? Danielle, there is nothing abnormal about basil puree. Just once couldn‘t we have a soup that people heard of? Like French onion or navy bean,. First of all, your father can‘t eat onions. He‘s deathly allergic. And I won‘t even dignify your navy bean suggestion. So…. How‘s the osso buco? ---It‘s ok.---It‘s ok? Andrew, I spent three hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say‖ it‘s ok ‖ in that sullo tone? Who asked you to spend three hours on dinner? Excuse me? Tim Harper‘s mom gets home from work, pops open a can of pork and beans and boom, they‘re eating. Everyone‘s happy. You‘d rather I serve pork and beans? Apologize now. I am begging. I‘m saying do you always have to serve cuisine? Can‘t we ever just have food? Are you doing drugs?—What? Change in behavior is one of the warning signs and you have been as fresh as paint for the last six months. That certainly would explain why you‘re always locked in the kitchen. Trust me, that is not what he is doing. Shut up. Mom, I ‗m not the one with the problem here, all right? You‘re the one always acting like she ‗s running for mayor of Stepford. Rex, seeing that you‘re the head of this household, I would really a appreciate you saying something. Pass the salt?Three day after my funeral, Lynette replaced grief with a much more useful emotion. Indignation。