《口技》一卷通[1]

合集下载

聊斋 《口技》

聊斋 《口技》

口技清●蒲松龄村中来一女子,年二十有四五。

携一药囊,售其医。

有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。

晚洁斗室,闭置其中。

众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。

内外动息俱冥。

至半更许,忽闻帘声。

女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。

”又曰:“腊梅从九姑来耶?”似一婢答云:“来矣。

”三人絮语间杂,刺刺不休。

俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。

”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜之不睡,定要从娘子来。

身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,猫子声,一齐嘈杂。

即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。

”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声笑曰:“路有千里且隘,与阿姑走尔许时始至。

阿姑行且缓。

”遂各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。

即闻女子问病。

九姑以为宜得参,六姑以为宜得嗋,四姑以为宜得术。

参酌移时,即闻九姑唤笔砚。

无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。

顷之,女子推帘,呼病者授药并方,反身入室。

即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。

九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。

群讶以为真神。

而试其方,亦不甚效。

此即所谓口技,特借之以售其术耳,然亦奇矣!(选自《聊斋志异》)[作者介绍]蒲松龄(1640-1775) ,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家.山东淄州(今淄博市)蒲家庄人,代表作《聊斋志异》。

鲁迅先生曾说:《聊斋志异》是“用传奇法,而以志怪”。

【行文注解】①洁:收拾乾净。

②各道温凉:嘘寒问暖。

③刺刺:不休:多语的样子。

④拗哥子::脾气别扭的男孩。

⑤隘:阻碍难行。

⑥清以越:轻亮而高扬。

⑦缓以苍:缓慢而苍老。

⑧娇以婉:娇柔而和婉。

⑨刺刺不休:多语不停的样子。

《口技》原文和翻译

《口技》原文和翻译

《口技》原文和翻译《口技》原文和翻译口技通过写文中女子为了赚钱以口技骗人,嘲讽了世间为求利益不择手段的人,鞭挞了当时的封建社会。

但是,在后面加上一段对口技少年的描写,表达了对中国民间艺术的佩服。

下面,小编为大家分享《口技》原文和翻译,希望对大家有所帮助!《口技》原文京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

《口技》翻译京城里有个擅长口技的人。

一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们一起围坐在围幕前面。

过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的`。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。

一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。

丈夫也被吵醒了。

妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。

中考文言文《口技》全文详细翻译

中考文言文《口技》全文详细翻译

中考文言文《口技》全文详细翻译导读:口技作者:林嗣环京城里有个擅长口技的人。

一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们一起围坐在围幕前面。

过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。

一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。

丈夫也被吵醒了。

妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。

又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。

在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。

全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。

隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。

客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。

两个小孩子一齐哭了起来。

《口技》

《口技》

《口技》京中有善〖〗口技者。

会〖〗宾客大宴〖〗,于厅事之东北角,施〖〗八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐〖〗。

少顷,但〖〗闻屏障中抚尺一下,满坐寂然〖〗,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸〖〗,其夫呓语〖〗。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳〖〗,儿含乳〖〗啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是〖〗时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙〖〗毕〖〗备.满坐〖〗宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为〖〗妙〖〗绝〖〗。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意〖〗少〖〗舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间〖〗力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作〖〗;又夹百千求救声,曳〖〗屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽〖〗人有百手,手有百指〖〗,不能指〖〗其一端;人有百口,口有百舌,不能名〖〗其一处也。

于是宾客无不变色〖〗离席〖〗,奋〖〗袖出臂,两股〖〗战战〖〗,几〖〗欲先走〖〗。

忽然抚尺一下,群响毕绝〖〗。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

一、解释文中斜体的字词二、给下列斜体的字注音少〖〗顷〖〗齁〖〗声施〖〗八尺屏〖〗障〖〗犬吠〖〗呓〖〗语曳〖〗屋许〖〗许声几〖〗欲先走无敢哗〖〗者夫叱〖〗大儿声意少〖〗舒絮〖〗絮不止伸颈〖〗呜〖〗声中间〖〗力拉崩倒奋袖出臂〖〗惊觉〖〗抚〖〗林嗣〖〗环既而〖〗三、古今异义词会:宾客大宴(古义:今义:)微:闻有鼠作作索索(古义:今义:)中间:力拉崩倒之声(古义:今义:)股:两股战战(古义:今义:)走:几欲先走(古义:今义:)虽:虽人有百手(古义:今义:)但:但闻屏障中抚尺一下(古义:今义:)闻:微闻有鼠作作索索(古义:今义:)少:宾客意少舒(古义:今义:)四、文学常识1.本文选自《》,这本书是(朝代)的编选的一部笔记小说集,以铺写故事记叙人物为中心,全书20卷。

口技文言文翻译注释

口技文言文翻译注释

口技者,妙手偶得之艺也。

夫其技之妙,在乎口耳之间,非笔墨所能形容。

昔有口技者,能令一人言之,百人应之;一人唱之,百人和之;一人鼓之,百人舞之。

其声如雷霆,其势如风云,变幻莫测,令人目不暇接。

注释:1. 口技者:指擅长口技的人。

2. 妙手偶得之艺:指技艺高超,偶然得到的人。

3. 妙:美妙,出色。

4. 口耳之间:指口和耳之间,即通过口说话,通过耳听声。

5. 非笔墨所能形容:意思是这种技艺美妙到无法用文字或图画来描述。

6. 昔有:从前有。

7. 能令一人言之,百人应之:能使一个人说话,百人应声附和。

8. 一人唱之,百人和之:一个人唱歌,百人应和。

9. 一人鼓之,百人舞之:一个人击鼓,百人跳舞。

10. 其声如雷霆:声音像雷霆一样响亮。

11. 其势如风云:气势像风云一样浩大。

12. 变幻莫测:变化多端,难以预测。

13. 目不暇接:眼睛看不过来,形容事物变化太快。

《口技》译文:口技,是一种技艺高超的表演艺术。

这种技艺的奇妙之处,在于口和耳之间的交流,无法用文字或图画来描述。

从前,有一位擅长口技的人,他能使一个人说话,百人应声附和;一个人唱歌,百人应和;一个人击鼓,百人跳舞。

他的声音如同雷霆般响亮,气势如同风云般浩大,变化多端,让人眼花缭乱,看不过来。

在这段文字中,作者通过生动的比喻和形象的描写,展现了口技表演者的高超技艺。

口技者通过口和耳之间的巧妙配合,使观众仿佛置身于一个充满声音和动作的世界,感受到了技艺的魅力。

这段文言文不仅描绘了口技表演的精彩场景,也表达了作者对这种技艺的赞叹之情。

口技原文翻译及注释赏析

口技原文翻译及注释赏析

口技原文翻译及注释赏析《口技》通过对民间艺术的技艺描写,突出了口技的技艺高超,记叙了一场精彩的口技表演。

下面是由小编为大家整理的“口技原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

口技原文:京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。

初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。

夫呓语。

既而儿醒,大啼,夫令妇儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

夫起溺,妇亦抱儿起溺。

床上又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备。

满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。

小儿亦渐欲睡。

夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

翻译:京城里有个擅长口技的人。

一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们一起围坐在围幕前面。

过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事。

文言文口技阅读试题及答案

文言文口技阅读试题及答案

文言文口技阅读试题及答案京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

一、本文选自《》,这本书是朝的编选的一部笔记小说集.本文的作者是朝的.二、给加点的字注音:1.屏障()2.呓语()3.齁声()4.曳屋许许声()()5.几欲先走()三、解释加点的词.1、京中有善口技者()2、施八尺屏障()3、众妙毕备()4、会宾客大宴()5、众宾团坐()6、夫叱大儿声()7、宾客意少舒()8、虽人有百手()9、妇抚儿乳()10、奋袖出臂()11、但闻屏障()12、其夫呓语()四、指出下列词语在不同语言环境中的含义及词性.1众妙毕备以为妙绝___________________________________________________2宾客意少舒少壮不努力_______________________________________________3满坐寂然坐屏障中___________________________________________________4手有百指指其一端_______________________________________________五、选择恰当的表示时间的词语,填在括号里,并在横线上解释词语.(既而俄而少顷一时未几)1.(),但闻屏障中抚尺一下.2.(),儿醒,大啼.3.当是时,妇拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,()齐发,众妙毕备.4.()夫齁声起,妇拍儿变渐拍渐止.5.()百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠.1、满坐寂然,无敢哗者..2、一时齐发,众妙毕备..3、中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;4、又夹百千求救声,曳屋许许声5、凡所应有,无所不有.6、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也.______________________.7、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.8、忽然抚尺一下,群响毕绝.七、思考并回答下列各题.1、《口技》一文中“众妙毕备”一语中的“毕”字和下列词语中的“毕”字用法相同的一项是.()2、“不能名其一处”中的“名”和下列词语中的“名”用法相同的一项是().A.莫名其妙B.至理名言C.有名无实3、第一段写什么内容?文章最关键字眼是什么?4、文中口技者共表演了哪几个场景?5、课文中描写了听众的哪几处表现?这些描写有什么作用?6、文章开头和结尾一再强调道具的简单,有什么作用?八、古今异义微闻有鼠作作索索闻古义_____今义_____九、划分句子的朗读节奏⑴遥闻深巷中犬吠⑵于是宾客无不变色离席十、用原文填空:⑴文中极写声响的多杂,盛赞表演者口技之“善”的语句:___________________________________________________________ _________________________________________⑵文中写口技表演的以假乱真、惊慌欲逃的语句:___________________________________________________________ ______________________________________________⑶总写失火的声音之逼真的句子:____________________________________________⑷侧面烘托口技人表演技艺高的句子是什么(写出两句即可)________________________________________________________ _________________⑹写听众情绪随着表演而起伏变化的句子是⑺真切地说明拍儿声由小到大的句子是⑻写宾客如亲临火灾现场的句子是十一、回答下列问题:________________________________________________________ ___________________⑵由“遥闻”至“以为妙绝”,写出声音由远而近、由外而内、由大而小、疏而密、由少而多的过程,作者抓住哪些词语的变化分层展现这一情景的?________________________________________________________ _________________⑶文章第四节运用了_____和______相结合的表现手法,这样写有什么好处?________________________________________________________ ______________②写出一个与“几欲先走”的“走”字用法一致的成语._____________________⑸辨析下列表示时间的词语,将它们分别填在横线上.(小心哟!)A.少顷B.既而C.是时D.一时E.未几F.忽G.俄而H.忽然①表示突然发生:_____、_____②表示同时发生:_____③表示相继发生:_____④表示在特定的时间内发生:_____⑤表示过了很短时间就发生:_____、_____、_____⑹课文依次描写了_________、___________和_____________三个情景,目的在于____,即是紧扣“京中有善口技者”中的一个“____”字.⑺选文第1段交待了哪些事?在全文中有何作用?________________________________________________________ ___________________⑻第1段中用4个“一”列举道具,有何用意?________________________________________________________ __________________⑼统领全文的关键字眼是____________,作者是通过______________描写和______________描写来体现的.⑽“满坐寂然,无敢哗者”体现了观众怎样的心情?________________________________________________________ _____________⑾第2段描写口技人表演的声响,其顺序是什么?________________________________________________________ _____________⑿选文中最能体现口技人摹拟效果的一句是___________________________________________________.⒀众宾客听了表演后都“以为妙绝”,请问“妙”在何处?________________________________________________________ _________________⒁“满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹”表现了听众听表演的哪些内心感受?________________________________________________________ ___________________________________________________________ __________________________________.一、《虞出新志》清张潮清林嗣环二、píngyìhōuyèhǔjī三、(1)擅长(2)设置安放(3)全、都(4)适逢正赶上(5)围绕(6)呵斥(7)心情(8)即使(9)喂奶(10)扬起举起(11)只(12)说梦话四、妙:(1)妙处好处少(1)稍微坐(1)通“座”指(1)指头(2)美妙(2)少年(2)坐在(2)指明五、1少顷2既而3一时4未几5俄而六、1全场静悄悄的,没有一个敢喧哗的.2同时响了起来,各种声音都具备了.3其中夹杂着房屋倒塌的声音,烈火燃烧爆炸的声音,呼呼的风声,成百上千的声音一齐响了起来.4还夹杂着成百上千的求救声,救火的人们拉倒燃烧的房子时一齐用力发出的呼喊声.5凡是应该有的声音,没有一样没有的‘6即使一个人有上百只手,一只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音,即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方.7于是宾客没有一个不吓得变了颜色离开座位,扬起衣袖,露出手臂.8忽然醒目一拍,各种声音都消失七、1c2a3交待口技者表演的时间、地点、设施、道具及开场气氛.“善”4两个一是四口之家在深夜由睡而醒、由醒入睡的情形.一是发生在这个家庭附近的一场大火的情形.5三次.细腻的刻画听众的心理变化过程,表现这场精彩的演出对听众具有的吸引力的表演效果,从而烘托口技者技艺的高超.6首尾呼应,结构完整.烘托口技者技艺的高超.八、闻:古义听;今义用鼻子嗅.九、⑴遥闻/深巷中犬吠⑵于是/宾客/无不/变色离席十、⑴虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也.⑵于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.⑶凡所应有,无所不有.⑷①于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.②撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.③满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝.十一、⑴以动写静,衬托深夜的静.⑵犬吠-----以动写静,烘托深夜寂静的气氛.欠伸、呓语-----声音微弱大啼、呜之、絮絮不止-----说明四口由睡到醒,秩序渐进.拍儿、呜啼、初醒声-----一时齐发,用短促排比句式,急促的语势,口技表演达到第一高潮.⑶正面描写、侧面描写更为全面的表现口技表演者的高超技艺.⑷①莫名其妙、惊诧莫名、莫可名状②走马观花⑸①FH②D③B④C⑤AEG⑹梦中醒来、继又入睡、失火救火表现口技人高超的表演技艺善⑺交待了口技表演者,演出的时间、地点、设施、道具及听众情况和开演气氛.为下文记叙精彩表演作了渲染和铺垫.⑻突出道具的简单,说明口技人表演靠的是高超的技艺而非他物.⑼善正面侧面⑽急切而向往的心情.⑾由远及近,由外到内,由小到大,由少及多.⑿众妙毕备⒀“妙”在于五种声音,一时齐发,犹如一部大合唱.⒁听得入神,心领神会,满意、折服的感受.猜你喜欢:。

口技文言文原文

口技文言文原文

《口技》原文:京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而鸣之。

夫起溺,妇亦起溺。

床上又一大儿醒,狺狺夜吠。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

《口技》译文:京城里有个擅长表演口技的人。

一天正赶上有一家人宴请宾客大摆酒席,在客厅的东北角设置了八尺屏障,这位表演口技的艺人坐在屏障中,前面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们围绕而坐。

过了一会儿,只听得屏障中醒木一拍,全场都静悄悄的,没有一个敢高声说话的。

听到远远的深巷中有一只狗在叫,便有一个妇人被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。

一会儿小孩子醒了,大声啼哭。

丈夫也被吵醒。

妇人拍着孩子喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇人一面拍着孩子一边轻声哼唱着哄他入睡。

丈夫起来撒尿,妇人也起来陪着他。

床上有另外一个大孩子醒了,大声打鼾。

没一会儿工夫从外面跑来百十个奔跑声、百十个小孩的哭声、百十个狗叫的声音。

各种声音都响了起来。

各种声音都响成一片。

(各种声音)中间夹杂着房屋倒塌的声音、火烧爆炸的声音、风声、呼救声、抢夺声、泼水声等。

即使一个人有一百只手一百个指头也指不出其中的一个地方来;即使一个人有一百张嘴一百个舌头也不能说出其中的一个地方来。

所有在座的宾客没有一个不变了脸色的离开座位捋起袖子想打抱不平两腿直哆嗦几乎都想争先逃跑离开座位了。

忽然醒木一拍所有的声响都停止了。

《口技》原文及注释

《口技》原文及注释

《口技》原文及注释《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,一起来看看小编为大家整理的:《口技》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《口技》原文及注释口技清代:林嗣环京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

译文京城里有个擅长表演口技的人。

一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们围绕着屏风而坐。

一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。

过了一会儿孩子醒了,大声哭着。

丈夫也醒了。

妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。

又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。

在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。

初中课文《口技》原文翻译

初中课文《口技》原文翻译

初中课文《口技》原文翻译《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐,赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。

下面是小编为大家整理的《口技》原文翻译,欢迎阅读和借鉴。

《口技》原文京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一地齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

《口技》翻译京城里有一个擅长表演口技的人。

一天正赶上一家人大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放了一个八尺高的帷幕,这位表演口技的人坐在帷幕中,里面只有一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。

客人们围绕而坐。

一会儿,只听见帷幕里醒目拍打了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。

只听到遥远的深巷里有一阵狗叫声,就有妇女惊醒打着哈欠伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。

紧接着小孩子醒了,大声的啼哭。

她的丈夫也醒了。

妇女安抚着小孩给他喂奶,小孩子含着乳头啼哭,妇女拍打着小孩轻声哼唱着哄他入睡。

《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译

《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译

《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译漫长的学习生涯中,大家一定都接触过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编收集整理的《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

作品简介《口技》选自《聊斋志异》,作者是蒲松龄。

作者通过写文中女子为了赚钱以口技骗人,嘲讽了世间为求利益不择手段的人,鞭挞了当时的封建社会。

但是,在后面加上一段对口技少年的描写,表达了对中国民间艺术的佩服。

作品原文村中来一女子,年二十有四五。

携一药囊,售其医。

有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。

晚洁斗室,闭置其中。

众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。

内外动息俱冥。

至半更许,忽闻帘声。

女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。

”又曰:“腊梅从九姑来耶?”似一婢答云:“来矣。

”三人絮语间杂,刺刺不休。

俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。

”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女子曰:“拗哥子!呜之不睡,定要从娘子来。

身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。

即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。

”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。

阿姑行且缓。

”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。

即闻女子问病。

九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。

参酌移时,即闻九姑唤笔砚。

无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震震作响,便闻撮药包裹苏苏然。

顷之,女子推帘,呼病者授药并方。

反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。

九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。

群讶以为真神。

而试其方,亦不甚效。

此即所谓口技,特借之以售其术耳。

《口技》详解

《口技》详解

《口技》详解《口技》详解京中有善( 擅长 )口技者。

会(恰逢、正赶上)宾客大宴(宴请宾客),于厅事(大厅)之东北角,施(安放、设置)八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(罢了)。

众宾团坐。

少顷,但(只)闻屏障中抚尺一下,满坐(同“座”座位)寂然,无敢哗者。

(段意:交代口技表演的场地,道具,以及表演前听众的反应。

)遥(远远)闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉(惊醒)欠(打呵欠)伸(伸懒腰),其夫呓语(说梦话)。

既而(一会儿)儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚(抚摸、安慰)儿乳(喂奶),儿含乳啼,妇拍而呜之(他,指“儿”)。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时(在这个时候),妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(呵斥)大儿声,一时(同时)齐(都)发,众妙(妙处)毕(都)备(具备、完全)。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为(认为)妙(奇妙、神妙)绝(极)。

(段意:描写一家夫妇和两个孩子,在卧室中的各种响动。

声音顺序:由远及近,由小到大)未几(没多久),夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微(微弱)闻有鼠作作索索,盆器倾(翻倒)侧(倾斜),妇梦中咳嗽。

宾客意(心情)少(稍微)舒(伸展、松弛),稍稍(渐渐地)正坐。

(写一家人渐渐入睡,室内逐渐安静下来的情景。

声音顺序:由醒而睡,声音变小)忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而(不久)百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间(中间夹杂)力拉(拟声词)崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作(响起、发出);又夹百千求救声,曳(拉)屋许许(拟声词)声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽(即使)人有百手,手有百指,不能指(指明、指出)其一端;人有百口,口有百舌,不能名(说)其一处也。

于是(在这个时候)宾客无不变色离席,奋(张开、展开)袖出臂,两股(大腿)战战(哆嗦的样子),几(几乎)欲先走(逃跑)。

(段意:描写一家人的邻近,在深夜中失火和救火的情景。

林嗣环《口技》原文和翻译译文

林嗣环《口技》原文和翻译译文

林嗣环《口技》原文和翻译译文1、林嗣环《口技》原文和翻译译文林嗣环《口技》原文和翻译原文:京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

[译文]京城里有个擅长口技的人。

一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

客人们一起围坐在围幕前面。

过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。

远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。

一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。

丈夫也被吵醒了。

妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。

又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。

在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。

《口技》阅读练习及参考答案

《口技》阅读练习及参考答案

《口技》阅读练习及参考答案《口技》阅读练习及参考答案「篇一」京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

1、解释下列句中加粗的词。

①京中有善口技者:_____________________②满坐寂然:_____________________③中间力拉崩倒之声:_____________________④两股战战,几欲先走:_____________________2、翻译文中横线上的句子。

①宾客意少舒,稍稍正坐。

__________________________________________________②于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

__________________________________________________3、文中描写宾客反应的句子能否删去,为什么?__________________________________________________参考答案:1、①擅长。

林嗣环《口技》原文、注释及译文

林嗣环《口技》原文、注释及译文

林嗣环《口技》原文、注释及译文【原文】《口技》清·林嗣环京中有善口技者。

会②宾客大宴,于厅事③之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺④而已。

众宾团坐。

少顷⑤,但闻⑥屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者⑦。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉⑧欠伸⑨,其夫呓语⑩。

既而(11)儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚(12)儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之(13)。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(14)大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声(15)起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索(16),盆器倾侧(17),妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而(18)百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒(19)之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作; 又夹百千求救声,曳屋许许声(20),抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端(21);人有百口,口有百舌,不能名(22)其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战(23),几(24) 欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝(25)。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

【注释】①选自清代张潮编辑的《虞初新志》。

林嗣环,字铁崖,清代福建晋江人,著有《秋声诗》。

口技,一种民间艺人的表演艺术,能模仿各种声音,同现在杂技中表演的口技相似。

②〔会〕适逢,正赶上。

③〔厅事〕大厅,客厅。

④〔抚尺〕说书人表演时常用的道具,也叫“醒木”。

⑤〔少顷〕过了一会儿。

⑥〔但闻〕只听得。

⑦〔无敢哗者〕没有敢大声说话的人。

哗,说话的声音大而高。

⑧〔惊觉〕惊醒。

⑨〔欠伸〕欠,打呵欠。

伸,伸懒腰。

⑩〔呓(yì)语〕说梦话。

(11)〔既而〕不久,一会儿。

(12)〔抚〕抚摸,安慰。

(13)〔呜之〕哼着唱着使孩子入睡。

高中语文课外阅读之明清近代名作精选 林嗣环《口技》素材

高中语文课外阅读之明清近代名作精选 林嗣环《口技》素材

《口技》林嗣环京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起〞,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

[注释]1.齁:(hōu)[评析]《口技》一文选自清代X潮所辑的《虞初新志·秋声诗自序》。

《虞初新志》是清代X潮编选的笔记小说,多系某某人士的文章。

林嗣环以某某人的撰述杂于其间,可推想《口技》是他流寓某某时所作,时间应在清康熙初年,即17世纪70年代前后。

《口技》一文,原是作为林嗣环的《秋声诗》的序言。

作者曾说:“嘻,假设而入者,可谓善画声矣!遂录其语以为《秋声》序。

〞原意是借口技艺人的“善画声〞,说明《秋声诗》亦是“善画声〞的诗作。

而所谓“善画〞,就是今天人们常说的善于绘声绘色地作描写。

他的《秋声诗》如何,且不去论它。

但是玩味《口技》一文,却可以看出笔者所说的这种艺术匠心及艺术特色。

[作者介绍]林嗣环,崇祯十五年壬午科〔1642年〕举人,顺治六年已丑科〔1649年〕进士。

〞他官至某某某某副使,驻琼州。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《口技》一卷通
姓名:班级:学号:
1.解释文中重点词语。

京中有善(擅长)口技者。

会(恰逢,正赶上)宾客大宴,于厅事之东北角,施(设置,安放)八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(罢了)。

众宾团坐。

少顷,但(只)闻屏障中抚尺一下满坐(通“座”,座位)寂然(安静的样子),无敢哗者。

遥(远远地)闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语(说梦话)。

既而(不久,紧接着)儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳(喂奶),儿含乳(乳头)啼,妇拍而(表并列)呜之(他,指小孩)。

又一大儿醒,絮絮不止(连续不断地说话)。

当是时(这个时候),妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(大声呵斥)大儿声,一时(同时)齐发,众妙(好,妙处)毕(全、都)备(具备)。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙(巧妙、奇妙)绝(极点)。

未几(不久),夫齁声(打鼾声)起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微(隐隐约约地)闻有鼠作作索索,盆器倾侧(翻倒倾斜),妇梦中咳嗽。

宾客意(心情)少(稍微)舒(伸展、松弛),稍稍(渐渐地)正坐(坐直)。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而(刹那间,不久)百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间(夹杂)力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳(拉)屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽(即使)人有百手,手有百指,不能指其一端(种);人有百口,口有百舌,不能名(说出)其一处也。

于是宾客无不变色(脸色)离席(座位),奋袖(扬起袖子)出臂,两股(大腿)战战(打哆嗦),几(几乎)欲先走(逃跑)。

忽然抚尺一下,群响(各种声响)毕(全、都)绝(消失)。

撤屏视之(指代屏障里面),一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(罢了)。

2.【文学常识】
本文选自《虞初新志》,作者是清朝的林嗣环,字铁崖。

《虞初新志》是清朝的涨潮编选的一部笔记体小说集。

3.注音。

少顷()哗()犬吠()呓语()大啼()
絮()叱()齁()咳嗽()中间()
曳()许许声()几欲先走()撤屏()
4.翻译下列句子。

(1)、满坐寂然,无敢哗者。

全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。

(2)、一时齐发,众妙毕备。

同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。

(3)、中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆烈声,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来。

(4)、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了!
(5)、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能明确指出哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。

(6)、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。

5.内容归纳:
一字统领——(善)
两次交代——(道具:一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已)
三个场面——(由睡到醒)、(一家四口由醒入睡)、(失火救火)
四次反应——(满坐寂然,无敢哗者)、(满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝)(宾客意少舒,稍稍正坐)、(于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走)
6..用原文填空:
⑴文中极写声响的多杂,盛赞表演者口技之“善”的语句:
_虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

⑵文中写口技表演的以假乱真、惊慌欲逃的语句:
_于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走___
⑶总写失火的声音之逼真的句子:凡所应有,无所不有
⑷侧面烘托口技人表演技艺高的句子是什么(写出两句即可)
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
7、词类活用
(1)京中有善口技者善:形容词作动词,擅长(2)妇抚儿乳乳:名词做动词,喂奶
(3)宾客意少舒少:形容词做副词,稍微(4)不能名其一处名:名词做动词,说出
(5)会宾客大宴宴:名词用作动词,举行宴会(6)侧目目:名词用作动词,看
8、古今异义古义今义
会宾客大宴恰逢,正赶上
微闻有鼠作作索索隐约地
中间力拉崩倒之声中间夹杂
两股战战两条大腿
几欲先走逃跑
虽人有百手即使
但闻屏障中抚尺一下只
宾客意少舒稍微
9、一词多义
指:1.手有百指手指绝:1.以为妙绝极点
2.不能指其一端指出 2.群响毕绝消失
妙:1.众妙毕备好,妙处指:1.手有百指
2.以为妙绝奇妙 2.不能指其一端
作:1.有鼠作作索索拟声词,窸窸窣窣间:1.中间力拉崩倒之声夹杂
2.百千齐作起来 2.遂于外人间隔间隔
是:1.当是时这,这个坐:1.满坐寂然通“座”,座位
2.问今是何时系词,是 2.众宾团坐坐着。

相关文档
最新文档