泰国汉语教师志愿者教学适应能力探析
泰国教师志愿者工作总结
泰国教师志愿者工作总结
经过一个月的泰国教师志愿者工作,我对这次经历有很多值得总结的地方。
首先,我要感谢组织给予我这个机会,让我有机会去参与并贡献自己的力量。
在泰国的学校里,我担任了数学和英语教师的角色。
由于语言上的障碍,刚开始的时候我遇到了一些困难。
但是我并没有放弃,而是与当地的教师们积极合作,互相学习和帮助。
通过努力,我逐渐适应了当地的教学环境,并且获得了学生们的尊重和喜爱。
在教学过程中,我注重培养学生的兴趣和参与度。
我设计了一些互动游戏和小组活动,激发学生的学习兴趣,让他们在课堂上积极参与。
通过这些活动,我发现学生们的学习效果有了很大的提高,他们也更加乐于与我互动和沟通。
此外,我还与当地的社区进行了一些志愿者活动。
我们组织了一次环境保护的义工活动,清理了学校周围的垃圾,并进行了一次植树活动。
通过这些活动,我们希望能够增强学生们的环境意识和责任感。
在这次教师志愿者工作中,我学到了很多。
首先,我学会了适应不同的文化和环境,尊重并理解当地的习俗和价值观。
其次,我发现教育的力量是无穷的,只要用心去教育和引导,我们就能够改变学生的命运。
最后,我认识到志愿者工作并不只是一种奉献,更是一种收获。
通过这次经历,我结交了许多志同道合的朋友,并拓宽了我的视野。
总而言之,这次泰国教师志愿者工作给了我很多宝贵的经验和感悟。
我希望能够将这些经验应用到以后的教育工作中,并继续为教育事业贡献自己的力量。
赴泰汉语教师志愿者跨文化适应的个案研究
赴泰汉语教师志愿者跨文化适应的个案研究一、引言在当今全球化的背景下,跨文化交流和合作变得越来越频繁。
作为汉语教师志愿者,赴泰国进行教学工作是一种极具挑战性的跨文化体验。
本文将通过个案研究的方式,探讨赴泰汉语教师志愿者的跨文化适应情况,并提出相应的经验和建议。
二、个案描述本研究中的个案为一位赴泰国从事汉语教学的汉语教师志愿者。
该教师志愿者来自中国,母语为汉语,具有丰富的教学经验和汉语水平。
在赴泰国之前,该教师志愿者接受了一定的培训和准备。
三、个案分析3.1 文化差异意识面对泰国的跨文化环境,个案教师志愿者表现出良好的文化差异意识。
他认识到中泰两国在语言、风俗、习惯等方面存在很大的差异,并且愿意主动学习和适应泰国的文化。
3.2 语言障碍尽管个案教师志愿者是以汉语为母语,但在与泰国学生交流的过程中还是遇到了一些语言障碍。
泰语与汉语有着较大的差异,个案教师志愿者需要花费一定的时间和精力来适应和掌握泰语,以更好地与学生进行沟通。
3.3 教学方法调整个案教师志愿者发现泰国学生的学习习惯与中国学生有所不同,因此需要调整自己的教学方法。
他尝试将汉语教学与泰国文化相结合,采用更为互动和趣味性的教学形式,以提高学生的学习积极性和兴趣。
3.4 文化冲突与解决赴泰国教学的个案教师志愿者遇到了一些文化冲突的情况,例如习惯、信仰差异等。
然而,他通过与泰国同事和学生的交流,以及深入了解泰国文化,逐渐解决了这些问题,取得了良好的合作关系。
四、个案总结通过对个案的分析,我们可以得出以下结论:首先,跨文化适应需要具备文化差异意识和开放心态。
其次,在语言障碍方面,需要进行适当的语言培训和学习。
再次,教学方法需要灵活调整,结合当地文化特点,以提高教学效果。
最后,解决文化冲突需要积极沟通和深入了解对方文化。
这些结论对于赴泰汉语教师志愿者和其他跨文化交流者具有一定的指导意义。
五、建议与展望为了帮助汉语教师志愿者更好地跨文化适应,我们提出以下建议:1. 加强赴任前的培训,包括文化差异和语言学习等方面的知识。
赴泰汉语教师志愿者跨文化适应问题及对策
<学教育2。
蘭__________________________________________mmm 赴泰汉语教师志愿者跨文化适应问题及对策内容摘要:随着“汉语热”的上升,为了满足国外汉语学习者的需求,国家汉办每年定期向各国派遣大量的 汉语教师志愿者。
然而,随着教师队伍的不断壮大各种各样的跨文化适应问题也日渐凸显。
泰国作为志愿者输 出的第一大国,对其跨文化适应的研究更需要细化。
关键词%赴泰汉语教师志愿者跨文化适应适应对策在全球“汉语热”大背景与 “一带一路”构想的影响下,泰国 已成为21世纪世界上开展汉语教 学最红火、发展最迅猛的国家。
据 累计,国家汉办已经向泰国派遣 了16批志愿者,约13767人⑴(国家 汉办驻泰代表处,2016)这些赴 泰汉语教师志愿者多是本科毕业 生或在读研究生,他们未出校门 先出国门,出国后需要适应的状 况兼多 一 ,^是一 生的 。
所以,本文通过对赴泰志愿者发 放络的,对在文适应过 出的,对 的了与,出了对的,以为 赴泰的志愿者 们1.跨文化适应概述1.1跨文适应的含义跨文化适应(cross-cultural adaptation)也称为“文化适应”( cultural adaptation),是一*个对新 文 适应的过,的是一 文 的人,^文 的影响,石为、生 与出应的 或 ,最 适应 的文 ,学在文的[2](毕,2009:430)。
1.2文适应的阶段文 适应是一 ,的发展过 文 适应研究的学者 了文 适应要经的,最 的是Oberg(1960:177 —182)关于“文化的,他 者的文 适应过 为蜜月期(Honeymoon Stage)!挫折期(Shock Stage)!恢 (Adjustment Stage)!适应期(MasterStage)[3',用以形象地 文适应所经的主要过虽然U曲线的理论一些局限,但是它仍然是一种简便而直地理文适应过 的1.3文适应的结构度所谓的构度,是 文化适应过 既互联系、又互区别的 组成部,对此学者 的划分意见。
赴泰汉语教师志愿者:一份源于“三感三情”的坚守
赴泰汉语教师志愿者:一份源于“三感三情”的坚守近日,中国国家汉办派遣至泰国的第十批千余名汉语教师志愿者,在圆满完成本学年的汉语教学工作后,启程返回中国。
华侨大学组织回国赴泰汉语教师志愿者开展座谈会,二十余名志愿者畅谈支教感受,分享教学工作成果。
□ 本报记者陈丽静袁巧玲:这一年是个很好的锻炼志愿者袁巧玲是音乐舞蹈专业的毕业生,主要负责舞蹈教学。
可到了所任教的学校时,她发现自己被安排教两个班的汉语。
面对这突如其来的变化,袁巧玲虽担忧,但并未说什么,而是选择勇敢地担当起来。
虽然在汉语专业素质方面不够自信,但她虚心向同事请教,提前做好备课工作,认真上好每一堂课。
10个月里,她每天早上7点,和同事一起到学校接学生,8点准时上课。
袁巧玲说:“学校的学生太厉害了,从幼儿园就开始学习汉语,一直学到高中毕业。
走在校园中,总能听到幼儿园的小朋友稚嫩的声音叫‘你好’、‘早上好’,那种感觉真好!”回顾这次支教经历,袁巧玲觉得,尽管如学校领导和她们开玩笑说的那样“在这工作一年,相当于你们在国内三年的工作”。
但因为有了学校领导的关心、同事之间互帮互助,工作也变得愉快。
对于一个毕业生来说,这一年是个很好的锻炼。
赵翔宇:认真准备好每一节课志愿者赵翔宇因为没能把泰语学会感到“遗憾”,但也为自己的英语提高了不少而高兴。
他说,自己所任教的是泰国曼谷的一所国际学校,学校条件有限,在各方面都比较节省。
为不给学校增添麻烦,他经常自己动手制作各类教具,或自掏腰包购买教学用品。
尽管每天课程量比较大,但赵翔宇对教学从不马虎。
他经常以教材为本,有意识地增添相关的课外知识,丰富课堂教学内容,不惜花大量时间制作教具,寓教于乐,使课堂教学变得生动有趣。
陆蒙:支教生活,我很快乐与其他志愿者的经历比起来,志愿者陆蒙赴泰支教的经历可算是一波三折。
在泰国第二天的志愿者欢迎大会上,陆蒙看着其他志愿者陆陆续续被所任教学校的负责人接走,而自己所任教的学校负责人却迟迟未到。
泰国汉语教师志愿者项目实施情况调查报告——以云南师范大学为例
[ 关键 词] 泰 国; 汉语 教学 ; 志愿者 ; 调查 报告
中图分类号 : H15 9 文献标 识码 : A 文章编号 : 1 7 —10 (0 0 0 -0 7 - 0 6 2 3 6 2 1 )5 0 9 5
随着 中 国经济 的 日益 发 展 , 习 汉语 的热 潮 学 已在全 世界 掀起 , 界各 国的 大学 、 世 中学甚 至小 学 纷 纷开设 汉 语 课 。泰 国是 中国 的近 邻 , 随着 东 盟 自由贸 易 区的建 立 , 国从 上 到下 都 意 识 到 了汉 泰 语 的重要 性 。泰 国汉 语 教育 迅 速 发 展 , 汉语 教 对 师 的需求 快速 增长 。国家汉 办 国际汉语 教师 志愿 者项 目开 始于 2 0 0 1年 , 当年 由云南 师 范大学 探索
了本 调 查 报 告 , 期 能 为 同行 和 有 关 部 门提 供 以 参考 。
一
况、 结束工作后的情况、 志愿者对志愿者项 目的看
法、 志愿 者在 泰 国的 教学 状 况 、 活 条件 、 会 交 生 社 往、 心理 状 况等 。问卷 中 的问题 和选 项 均 由调研
组 的老 师和 志愿 者 反 复讨 论 后 设 定 , 以凸 显调 查
提 纲 的针 对性 和客 观性 。本 次调查 主要 使用 问卷 调查 和访 谈调 查相 结合 的方 法 。由于 电话和 电子 邮件 地址 等 联 系 方式 的变 更 , 10名 志愿 者 教 有 0 师暂 时无 法取 得 联 系 。 由此 , 计 发放 问卷 调 查 共 表 2 3份 , 0 回收 1 1份 , 效 回 收 率 6. 。所 3 有 45 有 志愿 者在 完全 自愿 的情 况 下 填 写 问 卷 , 确保 为
的经 验教训 , 为今 后更 好 地 开 展 该项 目提 供 有 益 的参考 , 国家 汉 办制 定 新 的志 愿者 项 目发 展规 为 划 提供 客观 的参 考 依 据 与 咨询 建 议 , 而 保证 汉 从 语 教 师 志 愿 者 项 目继 续 健 康 、 序 、 步 地 向前 有 稳
赴泰汉语教师志愿者教学情况调查分析
成功的教学案例二
总结词:互动教学
详细描述:教师在教学中注重与学生互动,通过提问、讨论、角色扮演等方式,引导学生积极参与课 堂活动,提高学生的学习积极性和主动性。同时,教师还利用多媒体等现代化教学手段,丰富教学内 容和形式,提高教学效果。
成功的教学案例三
总结词:文化融入
详细描述:教师在教学中注重文化元素的融入,通过介绍中国传统文化、历史、风俗等,帮助学生更好地了解中国文化,提 高跨文化交流的能力。同时,教师还通过组织文化活动、节日庆祝等形式,增强学生对中国文化的兴趣和认同感。
赴泰汉语教师志愿者教学情 况调查分析
汇报人: 日期:
目录
• 引言 • 赴泰汉语教师志愿者教学现状 • 赴泰汉语教师志愿者教学挑战
与问题 • 赴泰汉语教师志愿者教学改进
建议
目录
• 赴泰汉语教师志愿者教学案例 分享
• 结论
01
引言
赴泰汉语教师志愿者项目的背景
中泰两国友好关系
中泰两国在政治、经济、文化等领域有着广泛的合作,赴泰汉语教师志愿者项 目是中泰教育合作的一部分,旨在推广汉语教育,增进中泰文化交流。
教学内容和教材使用情况
教材选择
教学内容
大部分汉语教师志愿者使用国内出版 的教材,这些教材内容较为陈旧,与 泰国当地实际需求存在一定差距。
汉语教师志愿者普遍重视语法和词汇 的教学,但口语和听力训练相对薄弱 ,需要加强。
自编教材
为了更好地满足当地学生的需求,部 分教师志愿者尝试自编教材,融入当 地文化元素,提高教材的实用性和趣 味性。
04
赴泰汉语教师志愿者教学改进 建议
加强语言培训和文化交流
语言培训
在派出前,为赴泰汉语教师志愿者提供泰语培训,提高其与 当地人的语言沟通能力,以更好地适应教学和生活环境。
泰国职业学院的汉语教学
浅谈泰国职业学院的汉语教学摘要:近年来,随着汉语在全球的不断升温,对外汉语教学越来越重要。
很多国家开设了汉语课及孔子课堂。
泰国就是众多开设汉语课的国家之一,汉语在泰国越来越普及,从幼儿园到大学,很多学校都开设了汉语课。
2012年5月笔者有幸成为一名赴泰汉语教师志愿者。
笔者通过在泰国一所职业学院近一年的汉语教学,试通过获得的第一手资料及自己的教学经历来分析泰国职业学院的汉语教学情况,并试图找出一些具有可行性的建议。
关键字:泰国职业学院学习现状汉语教学一、泰国职业学院的发展情况泰国政府非常重视职业技术教育,对职业技术教育投入了大量的教育经费。
正因此,泰国的职业学院办学条件比较优越、教学设备等比较完备。
泰国目前共有192所职业学院开设了汉语课,其中学习汉语的人数为1.83万。
二、职业学院学生的特点泰国的学生大部分都活泼好动,性格温和。
喜欢动手制作手工,热爱参加学校的各种文体活动。
他们具有极高的想象力。
泰国的学生课堂表现和中国的学生比起来还是有一定的差别的。
笔者通过访谈其他的志愿者教师,发现大部分的泰国职业学院的学生比较懒散,不太喜欢学习,上课迟到、旷课的情况时有发生。
对于教师所留的作业,大部分学生都不会课下完成。
但是他们喜欢动手制作,如果教师将作业以动手制作的方式留给他们时,他们课下会很认真地对待。
很多时候,他们交的“作品”让老师不由得感叹他们的想象力和创造力。
学生们还有一个特点,这一点和泰国全民特点很吻合。
他们很喜欢微笑,上课时,答对问题会微笑,答错问题也会笑。
课下见到老师,都会微笑着和老师主动问好。
三、学生学习汉语现状泰国职业学院的汉语课大部分为选修课,每周的上课时间为两小时,大部分学校都是将两小时的汉语课设为一节课,也就是每周一节汉语课。
在课时有限的条件下,学生的汉语知识量并不多。
学生的汉语课大部分都是汉语基础。
由于汉语课为每周一次课,学生在上下一节汉语课的时候就会将上次课所学习的内容忘记了。
笔者在所教的职业学院一年级学生中随机抽取了59名学生做汉语学习策略的问卷调查。
“一带一路”背景下汉语教师志愿者在泰国面临的问题及建议-精品文档
“一带一路”背景下汉语教师志愿者在泰国面临的问题及建议随着中国经济不断健康快速发展,改革开放不断升入,中国国际地位的不断提升,国际社会对汉语教学的需求日益增长。
汉语的国际推广是国际社会发展的客观需要。
在政治、经济、投资、商贸、法律、旅游和学术研究方面,汉语都起着人与人交流和沟通工具的重要作用。
在国际社会掀起的汉语热也不断升温,国外学习汉语的人数据不完全统计已超过4000万人。
泰国作为中国在政治、经济、贸易、文化等方面密切联系的友邦,随着中国―东盟自贸区的进一步发展,截止到2016年底,泰国学习汉语的学生人数约为76万人(不含私立教育机构中的学生人数)。
一、泰国汉语教学状况回?泰国华文学校的兴起与华人华侨在泰国的数量增长、地位的提高有着极其重要的关联。
自泰国第一所华文学校建立到当今汉语的国际推广已有一百多年的历史。
因种种原因,历史上泰国的华文教育发展较为曲折。
笔者认为,20世纪以来泰国的华文教育可以分为以下三个大的阶段。
第一阶段为20世纪初至30年代。
这是泰国华文教育的起步阶段。
移居泰国的华人很早便开办了些私塾教授华人子弟华文及中华文化。
这些私塾一般规模较小。
相对正式的华文教育机构是同盟会在泰国开办的华益学堂。
之后,泰国的华文教育机构逐步增多及扩大。
到了20世纪30年代,由于中泰两国民间往来的密切往来,“泰国有了自己的华语学校,而且多达330所之多。
”[1]到了1938年,銮披汶政府执政,实行排华政策,相关教材需要经过政府批准才能使用,这把泰国华文教育推进了寒冬期。
第二阶段为20世纪40年代至70年代,这一阶段是泰国华文教育的寒冬期。
从1938年到1940年底,由于銮披汶政府对华文教育不断严格地限制和打击,被强制查封的华文学校就有242所,加上被间接停办的另外51所华文学校,共有293所华文学校被关闭。
此外,銮披汶政府时期还有许多华文报刊及其他华文刊物被迫关闭。
由于历史政治原因,20世纪50―70年代中泰关系处于历史的低谷,在泰国的华文教育也是雪上加霜。
赴泰汉语教师志愿者跨文化适应问题及对策
赴泰汉语教师志愿者跨文化适应问题及对策作者:董美思来源:《文学教育下半月》2018年第07期内容摘要:随着“汉语热”的上升,为了满足国外汉语学习者的需求,国家汉办每年定期向各国派遣大量的汉语教师志愿者。
然而,随着教师队伍的不断壮大各种各样的跨文化适应问题也日渐凸显。
泰国作为志愿者输出的第一大国,对其跨文化适应的研究更需要细化。
关键词:赴泰汉语教师志愿者跨文化适应适应对策在全球“汉语热”大背景与“一带一路”构想的影响下,泰国已成为21世纪世界上开展汉语教学最红火、发展最迅猛的国家。
据累计,国家汉办已经向泰国派遣了16批志愿者,约13767人[1](国家汉办驻泰代表处,2016)这些赴泰汉语教师志愿者多是本科毕业生或在读研究生,他们未出校门先出国门,出国后需要适应的状况兼多面性和复杂性于一体,无疑是一个新生的弱势旅居群体。
所以,本文通过对赴泰志愿者发放网络问卷的方法,对其在跨文化适应过程中出现的问题进行调查,对占比较高的数个问题进行了分析与总结,从而提出了针对性的解决方案,以期为即将赴泰的志愿者同仁们提供借鉴。
1.跨文化适应概述1.1跨文化适应的含义跨文化适应(cross-cultural adaptation)也称为“文化适应”( cultural adaptation),是一个对新文化环境适应的过程,指的是初居一个新文化环境的人,不断克服文化休克的负面影响,从交际行为、生活习惯到思维方式与价值观念等方面都作出相应的调整或改变,最终适应新的文化环境,并学会在新文化环境中进行有效交际的能力[2](毕继万,2009:430)。
1.2跨文化适应的阶段跨文化适应是一个复杂,动态的发展过程。
跨文化适应研究的早期学者描述了文化适应要经历的几个阶段,其中最著名的是Oberg(1960:177-182)关于“文化休克”的描述,他把短期旅居者的跨文化适应过程分为四个阶段:蜜月期(Honeymoon Stage)、挫折期(Shock Stage)、恢复期(Adjustment Stage)、适应期(Master Stage)[3],用以形象地描述跨文化适应所经历的主要过程。
赴泰汉语教师志愿者教学情况调查分析
教师志愿者根据教学需求和学生的实际情况,选择合适的教 材,包括国内出版的教材、泰国当地教材以及自行编写的教 材。同时,教师志愿者还注重对教材的灵活调整和补充,以 适应学生的实际需求。
教学方法和手段评价
教学方法多样有效
赴泰汉语教师志愿者在教学过程中,采用了多种教学方法,如讲解、演示、互动、练习、游戏等,使 学生能够更好地理解和掌握汉语知识。同时,教师志愿者还注重对教学方法的不断探索和改进,以提 高教学效果。
其次,教师们应该注重教学实践经验的积累,可 以通过参加各类培训、研讨会和观摩其他教师的 教学等方式,提高自己的教学水平和策略运用能 力。
同时,我们也希望教师们能够保持开放的心态, 积极与当地教师和学生沟通交流,共同促进中泰 两国的教育合作与交流。
THANKS
感谢观看
详细描述
赴泰汉语教师志愿者在教学活动组织方面表 现有序,能够合理安排教学内容和教学方法 ,确保学生掌握所学知识。然而,在关注学 生反馈和个性化需求方面还有待加强,需要 更加注重学生的反应和问题,及时调整教学
策略。
04
赴泰汉语教师志愿者教学 问题及原因分析
主要问题及表现
语言能力不足
许多志愿者教师自身的语言能力不够强,难 以流利、准确地表达教学内容。
俗习惯和价值观的了解。
提供有效的教学资源
03
应积极开发适合当地教学环境的教学辅助材料和工具,为教师
提供更多的教学资源。
05
赴泰汉语教师志愿者教学 案例分享与启示
教学案例一:创新性语言知识传授方法
要点一
总结词
要点二
详细描述
创新性、互动性、个性化
该案例中,教师运用了创新性的语言知识传授方法,通过 互动和个性化的教学方式,激发学生的学习热情和兴趣。 教师采用了游戏化、情景模拟等方法,让学生在轻松愉快 的氛围中学习汉语。
赴泰汉语志愿者在泰国的文化适应研究
赴泰汉语志愿者在泰国的文化适应研究摘要:2004年中国教育部开始实施“国际汉语教师中国志愿者计划”,其中,泰国已成为该计划的重要派出目的地之一,近年来赴泰汉语志愿者人数逐年增多。
然而,赴泰汉语志愿者的跨文化适应问题也日益暴露出来。
如果不及时地关注汉语志愿者的跨文化适应问题并采取相应措施,很有可能导致汉语教学效果受影响、汉语志愿者压力巨大等后果。
本论文主要研究赴泰汉语教师志愿者到泰国时出现的跨文化适应情况以及相应的解决措施,最后结合研究结果提出改善汉语志愿者跨文化适应情况的合理建议。
关键词:赴泰志愿者;跨文化适应;解决措施一、引言目前,泰国已成为“国际汉语教师中国志愿者计划”的重要派出目的地之一,以泰国暖武里府北革中学为例,作为暖武里府的汉语推广中心之一,北革中学的汉语教师师资来源主要有三个:一是泰国本土教师,本土教师一般都有来华留学经历,汉语水平较高;二是“国家汉办”主办的“国际汉语教师中国志愿者计划”,都是有相关专业基础的中国教师自愿报名,前往泰国任教,任期一般为1~2年;三是由泰国朱拉隆功大学主办的汉语教师派遣项目,教师都是中国汉语教师。
由此来看,需要解决跨文化适应问题的一般为后两种情况。
本研究主要采用调查法、观察法以及个别访谈法等研究方法,来探讨赴泰志愿者的跨文化适应问题,并在此基础上提出一些科学合理的建议。
二、跨文化适应的概念及种类“跨文化适应”是英语“cross-cultural adaptation”的汉译,学术界对此概念的定义各有不同,我们在这里主要使用毕继万在《跨文化交际与第二语言教学》中的定义:跨文化适应是一个对新文化适应的过程,指的是初居一个新文化环境的人,不断克服文化休克的负面影响,从交际行为、生活习惯到思维方式与价值观念做出相应的调整或改变,最终达到适应新的文化环境和学会在新文化环境中进行有效交际的能力。
跨文化适应可以分为几类:1.短期旅居者的文化适应例如短期到国外的学习、工作、旅游等。
泰国汉语教师志愿者课堂师生言语互动研究
泰国汉语教师志愿者课堂师生言语互动研究泰国汉语教师志愿者课堂师生言语互动研究当今全球化的时代,中文作为一种重要的国际语言,在泰国受到越来越多的关注。
为了满足泰国学生学习中文的需求,许多中国志愿者教师来到泰国,为当地学生提供中文教育。
然而,教育过程中的教师与学生之间的言语互动如何影响学习效果,却一直是一个值得探究的问题。
本文通过观察、记录和分析泰国汉语教师志愿者课堂的师生言语互动情况,旨在研究不同的教育方式对学生学习中文的影响,并提出相应的教学建议。
首先,本研究发现,激发学生兴趣是提高学习效果的关键。
在课堂中鼓励学生积极参与和主动思考,可以激发他们学习中文的兴趣和动力。
志愿者教师在教学中使用趣味性的教材和活动,以及设立小组合作任务,这些方法都能有效地吸引学生的注意力,并且增强了课堂师生之间的言语互动。
其次,师生之间的积极互动有助于提高学生的语言表达能力。
志愿者教师注重倾听和回应学生的发言,鼓励他们多用中文进行交流。
在课堂上,师生之间的问答、讨论和角色扮演等活动不仅提高了学生的口语能力,也增强了他们的自信心。
同时,志愿者教师还会为学生提供正确的语言模型和纠正错误的指导,帮助他们有效地掌握中文语言规则。
第三,定期反馈和评价对学生的学习过程至关重要。
志愿者教师充分了解学生的学习情况,定期进行口语和书面表达的测试,通过回馈和评价帮助他们及时发现和纠正错误。
定期反馈可以让学生了解自己的学习进度,增加学习的动力。
此外,本研究还发现教师在课堂中的言语方式对学生学习的影响。
志愿者教师尽量使用简洁清晰的语言表达,避免使用太多的专业术语和复杂的句子结构,以便学生更好地理解和记忆。
教师还通过巧妙的提问和示范,引导学生思考和运用所学知识。
综上所述,泰国汉语教师志愿者课堂师生之间的言语互动对学生学习中文起到重要作用。
通过激发学生兴趣、促进积极互动、定期反馈和评价,以及采用恰当的教学方式,可以提高学生的学习效果。
同时,志愿者教师也应根据学生的需求和特点,不断调整教学策略,提供更加针对性的帮助。
泰国汉语教师志愿者教学情况调查———以巴真、北柳、沙皦府的志愿者为例
泰国汉语教师志愿者教学情况调查———以巴真、北柳、沙皦府的志愿者为例作者:何蓉来源:《教育教学论坛》 2017年第21期泰国是中国的邻国,随着政治、经济、文化等方面的交流,中泰关系日益紧密,泰国自上而下推崇“汉语”及“中国文化”,“汉语”学习在泰国呈现一片欣欣向荣的景象。
从2003国家汉办向泰国派出第一批汉语教师志愿者作为试点开始,从最初的21人到现在每年派出1000多人,派往泰国志愿者的人数逐年增加。
泰国成为国家汉办每年派出志愿者最多的国家。
泰国汉语教育规模之大,发展之迅速,志愿者无疑成为了泰国汉语教学师资的一股重要力量。
一、调查对象及方法此次调查的对象是目前在泰国东部地区巴真、北柳、沙皦地区任教的54名普通汉语教师志愿者(巴真府21名,北柳府23名,沙皦府10名,其中5名任教于职校)。
这些志愿者在26所学校任教,分别是巴真府9所,北柳府11所,沙皦府7所,其中包括5所职校,每个学校人数不等。
此次调查主要是通过问卷的形式,同时对其中一部分志愿者进行了访谈,弥补问卷的不足。
此次实际发放问卷54份,全部收回,问卷包括三个部分:志愿者的基本情况、志愿者所任教学校汉语教学的情况、志愿者汉语教学情况。
此次调查结果均采用人工统计,可能会有一些误差,但不影响最终结论。
二、调查数据(一)调查情况志愿者基本情况调查,在54份问卷调查中,女志愿者占绝大多数,有两名男志愿者。
最高学历以本科居多,本科占72.2%,还有一部分是研究生在读,研究生占27.8%。
志愿者的专业背景大多与汉语有关,其中对外汉语及汉语国际教育专业占57.4%,汉语言文学及语言学的占20.4%,英语及翻译的占18.5%,其他(课程与教学论、广播电视新闻)占3.7%。
年龄均在20—30岁之间,其中有10名志愿者是留任志愿者,但所有志愿者来泰国都是第一次出国任教,之前没有出国教授汉语的经历。
志愿者年轻有活力,专业背景大多与汉语教学有关,但不可否认的是志愿者课堂经验少,教学经验不足。
泰国汉语教师志愿者教学情况调查对志愿者培训工作的启示
泰国汉语教师志愿者教学情况调查对志愿者培训工作的启示江傲霜;吴应辉;傅康
【期刊名称】《民族教育研究》
【年(卷),期】2011(022)005
【摘要】本文对203位在泰任教的汉语教师志愿者进行了全面的教学调查.通过考察志愿者基本情况、志愿者任教学校情况、泰国学生学习情况、志愿者教学情况和志愿者对国内培训的反馈等几个方面,分析了志愿者在泰国进行汉语教学时所面临的一些问题以及志愿者培训内容与泰国实际教学的一些差距,并对志愿者培训工作提出了几点建议.
【总页数】6页(P85-90)
【作者】江傲霜;吴应辉;傅康
【作者单位】中央民族大学国际教育学院;中央民族大学国际教育学院;中央民族大学文学与新闻传播学院,北京100081
【正文语种】中文
【中图分类】H195
【相关文献】
1.泰国汉语教师志愿者教学情况调查——以巴真、北柳、沙皦府的志愿者为例 [J], 何蓉
2."文化适应"对汉语教师志愿者教学活动的影响——以赴泰国汉语教师志愿者的文化适应情况为例 [J], 张茜雯
3."一带一路"背景下汉语教师志愿者在泰国面临的问题及建议 [J], 黄大周
4.泰国汉语教师志愿者的心理状态与职业倦怠调查 [J], 李涛; 陈家庚
5.吉林省赴泰国职业教育委员会汉语教师志愿者教学情况及策略研究 [J], 周怡君因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
泰国汉语教学志愿者教学满意度影响要素研究
泰国汉语教学志愿者教学满意度影响要素研究
一、学生认知因素对教学满意度的影响
学生对志愿者的认同度是影响教学满意度的重要因素之一。
研究发现,学生对志愿者
的认同度越高,其对教学满意度的评价就越高。
其中,认同度的评价因素包括:教学方法
的多样性、个人素质和专业能力、教学态度等。
因此,在进行教学工作时,志愿者需要关
注学生的需求和反馈,调整自己的教学方法和态度,提高自身的专业素质和能力。
教学环境也是影响教学满意度的重要因素之一。
研究发现,教学环境良好的教室和设施,能够提高学生对课堂教学的兴趣和投入度,进而提高学生的教学满意度。
因此,自治
区应该尽可能提供良好的教室和设施,保障教学环境的舒适性和规范化。
教学内容也是影响教学满意度的重要因素之一。
研究发现,合理的教学内容可以让学
生更好地掌握知识,进而提高他们的教学满意度。
因此,志愿者需要根据学生的需求和能力,设计合理、有趣的教学内容,创造出愉悦的教学氛围,提高学生的学习效果和教学满
意度。
综上所述,影响泰国汉语教学志愿者教学满意度的要素包括学生认知因素、教学环境、教学内容和教学方法等。
志愿者需要关注这些因素,提高自己的专业素质和能力,创造愉
悦的教学氛围,以提高学生的教学满意度。
泰国汉语教学志愿者教学满意度影响要素研究
泰国汉语教学志愿者教学满意度影响要素研究随着中国在全球的影响力不断增强,越来越多的外国人选择学习汉语。
特别是在泰国,汉语教育得到了越来越多的重视。
志愿者教学是汉语教育中的一种重要方式,他们通过无偿教学来帮助更多的泰国人学习汉语。
志愿者教学满意度的影响要素却鲜有研究。
本文通过对泰国汉语教学志愿者的调查研究,探索了影响他们满意度的要素。
教学环境是影响志愿者满意度的重要因素之一。
教学环境包括教室设施、教材资源、学生的学习态度等。
如果教室设施不好,教材资源缺乏,或者学生对学习不积极,志愿者可能会感到沮丧和无助,从而降低满意度。
志愿者的个人能力也影响着他们的满意度。
教学能力是志愿者教学的核心要素,如果教学能力不够强,可能无法有效地教授学生。
志愿者的人际交往能力和语言表达能力也对教学有着重要的影响。
如果志愿者无法与学生建立良好的关系,或者无法清晰地传达知识,就会影响教学效果,进而降低满意度。
志愿者的工作认同感也对满意度有着重要影响。
如果志愿者认为自己的工作是有意义的,能够为学生带来真正的帮助,那么他们会对自己的工作有更高的满意度。
在志愿者教学工作中,需要给予他们足够的支持和肯定,让他们感到自己的努力是有价值的。
志愿者的个人动机也会影响满意度。
对于一些志愿者来说,他们参与教学是出于对学习的热爱和对教育事业的支持。
而对一些志愿者来说,他们可能会因为外界的诱因(如学分、奖学金等)而参与教学。
不同的动机会导致不同的满意度。
对于那些出于热爱和支持而参与教学的志愿者来说,他们的满意度可能更高。
教学环境、个人能力、工作认同感和个人动机是影响泰国汉语教学志愿者满意度的要素。
只有在这些要素得到充分重视和满足的情况下,志愿者才能更好地履行自己的教学职责,提高教学质量,同时也提高了他们自身的满意度。
应该从这些方面着手,为泰国汉语教学志愿者提供更好的学习环境和支持,以促进他们的工作效果和满意度的提高。
泰东华校汉语志愿者教师汉字教学调查研究
泰东华校汉语志愿者教师汉字教学调查研究泰东华校是一所位于泰国东部的华文学校,为了帮助泰国本地学生更好地学习汉语,这所学校一直致力于招募志愿者教师进行汉字教学。
本文旨在通过调查研究的方式,探讨泰东华校汉字教学的现状和效果。
一、研究背景汉字教学是学习汉语的基础,对于泰国华文学生来说尤为重要。
然而,泰国并非汉字的起源地,当地学生对汉字的认知和学习情况存在一定的挑战。
因此,为了提高泰东华校学生的汉字水平,学校决定邀请志愿者教师参与汉字教学,并希望通过本研究对该教学方式进行评估和改进。
二、研究目的本研究的主要目的是:1. 了解泰东华校学生的汉字学习状况;2. 探究志愿者教师在汉字教学中所面临的问题;3. 分析泰东华校学生对志愿者教师汉字教学的态度和看法;4. 提出针对性的教学改进建议,以提高汉字教学质量。
三、研究方法本研究采用了问卷调查和访谈两种方法来收集数据。
问卷调查主要针对学生和教师,包括学生对汉字学习情况的了解、对志愿者教师的评价以及对汉字教学改进的建议。
访谈则主要针对志愿者教师,深入探究在汉字教学中所面临的问题和困惑。
四、研究结果经过数据收集和分析,研究者得出以下结论:1. 泰东华校学生普遍存在对汉字的学习兴趣和动力不足的问题,需要在教学中引导学生发现汉字的乐趣和实用性。
2. 志愿者教师对汉字教学的准备工作不充分,缺乏系统性的教学计划和教材,需要加强教师培训和教学资源支持。
3. 学生对志愿者教师的教学反馈较好,认可其语言表达能力和教学态度,但希望教学方法更加多样化、趣味化。
4. 志愿者教师在教学过程中遇到的最大挑战是学生的学习动机和汉字字形复杂性,需要寻找有效的激励措施和教学方法。
五、研究建议基于以上研究结果,研究者提出以下改进建议:1. 设计有趣且实用的汉字教学任务,提高学生的学习兴趣和参与度。
2. 提供更多的教学资源和培训机会,加强志愿者教师的专业知识和教学技巧。
3. 鼓励志愿者教师创新教学方法,采用多媒体和互动教学方式,提高教学效果。
泰国汉语教师志愿者标准个案研究的开题报告
泰国汉语教师志愿者标准个案研究的开题报告一、选题背景及研究意义近年来,随着中国经济、文化的快速发展和与其他国家的交流合作不断加深,全球汉语热热潮涌动,越来越多的外国人希望学习汉语,了解中国文化。
泰国是中国的近邻,对中国文化有着较深的了解和认知。
由于泰国政府制定了《2032年教育改革蓝图》,将汉语列为第二外语,并积极发展汉语教学,此举在很大程度上推动了泰国与中国的文教交流和合作。
目前,泰国正处于汉语教育的快速发展阶段,有越来越多的泰国人希望学习汉语,寻找更好的发展机会和合作伙伴。
在这种背景下,汉语教师志愿者的角色显得更加重要。
汉语教师志愿者,是指那些自愿前往其他国家进行汉语教学的人士,他们在跨文化交流、语言教学等方面发挥了重要作用。
在泰国,许多中国志愿者前往泰国,担任汉语教师。
然而,目前尚缺乏一套能够科学有效评估泰国汉语教师志愿者的标准,这对于提高教学质量、提升教学效果、培养合格人才具有重要意义。
因此,开展泰国汉语教师志愿者标准研究,不仅可以加深对泰国汉语教育的理解和认识,更可以为汉语教育的国际化、教育国家软实力的提升做出贡献。
二、研究目的本研究旨在探讨泰国汉语教师志愿者的评估标准,并构建出适合泰国汉语教育的实用标准。
具体来说,研究目的包括:1、了解泰国汉语教育的状况和发展趋势;2、了解泰国汉语教师志愿者的特点和现状;3、探讨建立泰国汉语教师志愿者评估标准的必要性和意义;4、分析国内外相关标准,综合设计出适合泰国汉语教育的实用标准。
三、研究内容和方法1、研究内容(1)泰国汉语教育状况和发展趋势的调研(2)泰国汉语教师志愿者的特点和现状的调查(3)泰国汉语教师志愿者评估标准的制定和验证(4)实用标准的设计与建立2、研究方法(1)文献资料法:对泰国汉语教育的整体状况及泰国汉语教育政策法规、中外汉语教师标准、志愿者相关文献进行梳理和归纳.(2)问卷调查法:以泰国汉语教师志愿者为调查对象,通过问卷调查法收集志愿者信息并进行统计分析。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[ 摘
要] “ 语教师 志愿者 ”项 目实施 以来对泰 国 的汉 语教学 做 出了重要 贡献 ,然 而一 些志愿 者 汉
在初到泰 国时会产生 教学不适 应现象 。本文对 2 3位在泰 国任教 的志 愿者和 2 2位泰 国中学生进行 了调 0 0 查 ,分析 造成这种不 适应现象 的原 因 ,并对志愿者 培训工作 提 出几 点建议 。
汉 语 教 学 ,否则 就 会 经历 一 个 较 长 “ 阵痛 期 ” 。
11 志 愿 者对 泰 国教 育 制 度 、教 育 理念 不 了解 .
泰 国位 于 亚 洲 中南半 岛 中部 ,是 一 个 典 型 的佛 教 国 家 。泰 国政 府 一 向重 视 教 育 ,教 育 制 度 既
[ 稿 日期 ]2 1 — 3 2 收 0 10— 8 [ 者简 介]江傲霜 ( 9 3 ) 作 17 一 ,女 ,吉林 省吉林 市人 ,中央民族大学 国际教 育学 院副教授 ,博 士 ,研 究方 向为
汉语 作 为第 二语 言教学 法 ,汉语 国 际传 播 。吴应辉 (94 ) 16一 ,男 ,云南省 昆明市 人 ,中央 民族 大学 国际教 育学 院 教授 ,博士 ,博士生导 师 ,研究 方 向为汉 语 国际传播 。 [ 金项 目]2 1 年 国家 汉办项 目 “ 基 01 赴泰 汉语教 师 志愿者 培训 监测及 在 泰适应 状 况研究 ” ( 办 2 1 9 。 汉 0 1[6 号 ] ;国家社科基金项 目 “ ) 泰国汉语快 速传播模 式及其对 汉语 国际传播 的启示 ” ( 8 Y 1 ) 0 B 0 8 ① 感谢 《 华文教 学与研究 》匿名 审稿专家提 出 的宝 贵意见 。本文 的调查 数据 承蒙 中央民族大 学 国际教育 学院
[ 中图分 类号 ]H1 Biblioteka 9 [ 文献 标识码 ]A
[ 文章编号 ] 17 — 14 (0 2 1 0 6 — 7 6 4 8 7 2 1 )0 — 0 0 0
0 .引 言
20 03年 ,泰 国教育部与 国家汉办合作 ,正式启动 “ 国际汉语教师 中国志愿者 ”项 目,云南师 范大学 2 3名 本 科 毕 业 生成 为 第 一 批 志 愿 者 赴 泰 国 中小 学 教 授 汉 语 。 由于 泰 国汉 语 教 学 发 展 迅 速 , 汉语 师资缺 口较 大。此后几 年 ,派 出志 愿者数量逐 年递增 。截 至 20 09年 ,泰 国开设汉语 的大 、 中 、小学从 20 年 的 2 2 03 4 所增 加到 10 所 :学 习汉语人 数 由 20 63 03年 的 8 5 . 万增 加到 6 0 4万② 。
也 为汉语传播做 出了重要贡献 。志愿者认 真负责 的教学态度和 良好 的教学效果得到泰 国教育部肯 定 。然 而 ,部 分 志愿 者 初 到 泰 国时会 产 生 教 学 不 适 应 现 象 ,有 些人 甚 至要 经 历 半 年 或 更 长 时 间 才 能调 整 过 来 。本 文 对 2 3位 泰 国汉 语 教 师 志愿 者 和 22位 泰 国 中学 生 进 行 了调 查 .分 析 造 成 教 学 0 0 不适应的主要原 因 ,同时给志愿者培训工作提 出几点建议 ,希望能对 志愿者培训研究尽一点绵薄
博 士研 究生 叶俊杰和文 学与新 闻传播学 院硕士研究生 宋飞 帮助统计 ,在此表示 感谢 。
② 数据 来 自国家汉办驻泰 代表处 主编的 《 志愿 ・ 青春 ・ 国—— 赴泰汉语 教师志愿 者必读 》 00 3 。 泰 ,21 年 月
③ 数据来 自国家汉 办志愿 者 中心 。 ④ 本 文的志愿者 指在泰 国中小学任 教的志愿 者 。
6 0
江傲 霜 ,吴应 辉 :泰 国汉语 教 师 志 愿 者 教 学适 应 能 力探 析 受佛 教 和 传 统 文 化 的 深 刻 影 响 ,也 兼 收西 方 一 些 教 育 理 念 和教 育模 式 ,形 成具 有 泰 国特 色 的现 代 教 育体 系 ① 。 111 泰 国 的教 育 目标 ..
之 力
1 .汉语教 师志愿者④教学 不适应 的原 因
海 外 汉 语 教 学 与 国 内对 外 汉 语 教 学 有 很 大 不 同 ,李 泉 (0 9 20 )列 举 了 5点 差 异 。 由于语 言 环
境 、文化环境 、教育传统 、教育理念等不同 ,汉语教师 志愿者要针对教学对象特 点 ,进行 国别化
泰 国的教育 目 以 “ 标 素质教育 ”和 “ 生存教育”为核心 ,注重培养学 生的综合素质 ,重视学 生的动手能力 ,强调通 过实践促进学 习 ,发展创造力 。课 内 、外活动有机结合是泰 国基础教育一 大特 色 ,丰 富 的课 外 活 动 已经 成 为教 学 的重要 组 成 部 分 。 泰 国是世界上少数 几个将道德教育列为首位的 国家之一 ,非常重视学生道德 品质的培养 。在 泰 国学校 ,德育所 占比例高 于智育 ( 晓红 ,20 ) 刘 0 9 ,佛教教 义 自然 成为学校道德教育 的核心思 想和主要 内容 ,不但规 范学生的 日常行为 习惯 ,也使学生通过对宗教 的认 识不 断提高个人道德水 准。此外 ,学校还着力 培养学生 的民族 自豪感 。每天早上八点 的升旗仪式上要集体诵经 ;一些学
21 0 1年 5月 ,国家 汉 办 向泰 国 派 出第 十批 志 愿 者 ,人 数 达 10 22人③ 。从 20 2 1 年 间 , 中 0 3 0 1九 国先 后 向泰 国派 遣 汉语 教师 志愿 者 53 6 8人 。志愿 者 的 到来 ,缓 解 了泰 国 “ 语 教 师 荒 ” 的局 面 . 汉
2 1 年 第 1期 02
No 2 1 .1 02
华 文教 学与 研 究
TCS oL t d e Sl is I
总第 4 5期
S m .4 u NO 5
泰 国汉语教师 志愿 者教 学适 应能 力探 析①
江傲 霜 .吴 应 辉
( .. 12 中央 民族 大学国际教 育学 院 ,北京 10 8 ) 0 0 1