徐州方言与普通话

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

——徐州人学习普通话应注意的几点问题
江苏省郑集高级中学李永成
徐州方言的总体特点就是表达过于生硬。

不过在徐州方言和普通话之间相对来说,与其他地区和普通话之间存在的差异要小的多,特别是在语法特点上几乎和普通话一样,没有明显的地方特色。

现就徐州方言和普通话之间的差异简要作一分析,以利于徐州地区的人们在学习普通话时能够掌握一些规律,更快更好地学好普通话。

首先是在单音节字、词上徐州方言和普通话存在着很大的差异。

不过人们在这方面学习的时候也不必一个字一个字去死记,可以运用类推的方式一批一批地去掌握。

因为徐州话和普通话之间有着一定的对应关系,这就是语言对应。

有效记忆标准字音,可以拿自己的方音跟普通话语音作对应比较,在比较中找出规律。

一、徐州方言与普通话在声母发音上,往往把某些平舌音说成翘舌音。

例如:“争取”的“争”、“桌子”的“桌”、“车站”的“站”、“重视”的“重”、“爪子”的“爪”在普通话中,这些字的声母应为“zh”,而在徐州方言中往往读为“z”;“吹灯”的“吹”、“检查”的“查”、“柴油”的“柴”、“产品”的“产”、“虫子”的“虫”、“机床”的“床”在普通话中,这些字的声母应为“ch”,而在徐州方言中往往读为“c”;“杀鸡”的“杀”、“沙子”的“沙”、“睡觉”的“睡”等在普通话中这些字的声母应为“sh”,而在徐州方言中往往读为“s”。

除此之外,在徐州某些地区的语言发音上“f、h”分不清。

f是唇齿音,h是舌根音,普通话里分得很清楚。

但在徐州的某些方言中却有相混现象。

如:“荒唐”说成“方糖”、“开花”说成“开发”等现象。

上述这些情况在徐州方言中也只是个别现象,只要在学习普通话时稍加注意就可以了。

二、徐州方言和普通话在声韵配合关系的对应上也存在着很大的差别。

普通话声母和韵母的配合关系往往是以声母的发音部位和韵母的“四呼”为依据的。

下面就徐州人学习普通话音节存在的问题举例说明:
1普通话唇音拼o不拼e
徐州方言中有很多唇音拼e的现象。

例如“玻”,普通话念b ,徐州话念b ;
“摸”普通话念m ,徐州话念m ,因此,徐州人在学习普通话时,必须把be、pe、me、fe音节的韵母改为圆唇音o。

2、普通话的f不拼i
在徐州方言中往往会有拼i的现象。

如“飞f i”字,徐州话念fi(阴平)。

所以在徐州方言中,凡读“fi”的字,要一律改为 f i。

3、普通话唇音不拼ong
徐州话却有时和ong相拼。

如“蒙m ng”,徐州话念作“m ng”,所以在徐州方言中圆唇音相拼的ong韵一律改为eng。

4、徐州方言中特别应防止u介音的丢失
普通话uei(ui)、uen(un)、同d、t以及z组(z、c、s)、zh组(zh、ch、sh、r)声母相拼的音节,徐州一带如邳县、新沂、睢宁和宿迁等地大都丢掉u,念成开口呼。

如邳县把“队du 、最zu ”念成dei(去声)、zei(去声),把“吞t n、论l n、村c n”念成ten(阴平)、len(去声)、cen(阴平)。

在学习普通话时,上述徐州方言区的人应记住:声母是d、t的,除了一个助动词“得d i”字以外,其余的都只同uei(ui)相拼;声母是zh、ch、sh、r、z、c、s的,除了“谁sh i、贼z i”几个字音以外,都只同uei(ui)相拼。

另外,声母z、c、s同en相拼的只有“怎z n、岑c n、涔c n、森s n”以及“参差”的“参c n”几个字,其余都要同uen(un)相拼。

掌握这一规律,有助于防止u介音的丢失。

三、徐州方言和普通话有一定的声调对应关系。

徐州方言的主要趋势是平声分阴阳,入声消失,声调数目以四个最为普遍。

徐州方言和普通话声调的主要差距在于声调的实际读音(调值)不同。

例如徐州话声调虽然跟普通话同样是四类,但它的阴平调不是高平调(55),而是降升调(313),阳平调不是中升调(35),而是高平调(55)。

但徐州方言跟普通话的调类间却存在着比较整齐的对应关系。

徐州人学习普通话的声调时,学会四声的读法后,就可找跟普通话对应的关系,凭自己方言中的调类去推知普通话的调类。

这样就可以把方言的调值整类地折合成普通话的调值,只有少数例外字才需要一个个去记。

例如:
徐州话的阴平、阳平、上声、去声与与普通话的阴平、阳平、上声、去声相当,即徐州话阴平、阳平、上声、去声的字,在普通话里也是阴平、阳平、上声、去声的字。

掌握了调类的对应关系后,再按同一调类对比调值,徐州人可把降调(313)的字一律改成普通话的高平调(55);把高平调(55)的字一律改成普通话的降升调(214);去声跟普通话的调值相同,就可不必变动。

其次,在词汇方面徐州话和普通话也存在着较为明显的差异。

学习普通话必须兼顾语音、词汇和语法三个方面。

(注:徐州话和普通话在语法结构上基本相一致。

)语音说的再正确,而所用的词句是方言的,这还不是普通话。

徐州方言词语和普通话的差异主要体现在以下几个方面。

一、同义的方言词。

如“太阳”,徐州人称之为“太影”;“月亮”,徐州人称之为“月老娘、月朗娘”。

但像这样同义的方言词随着普通话的推广,正在日益缩小其使用范围。

二、义同形别的方言词。

如“小男孩”,徐州人称“半头孩”;“脏”徐州人习惯上称“邋遢”;“膝盖”称“胳髅呗子”;“任性”称“憋筋”;“麻雀”称“小小虫”;“蜻蜓”称“咣咣蜓”等。

这些具有浓厚徐州地方色彩的词,在讲普通话时,一定要与普通话相应的词对照换用。

三、形同的方言词。

有某些词语在徐州方言里发生了不同的词义变化,形成了一些同词异义的现象。

如普通话“晌”的意思是一天以内的一段时间。

徐州方言的意思则为中午;普通话“媳妇”意为儿子的妻子,徐州话意为妻子。

同词异义在徐州方言中可以说是比较普遍的,有的是含义不同;有的意义、宽窄不完全
一致;有的有独特的含义,所以在使用时,首先要弄清它们在普通话里的意义,要不然就会造成误解。

以上几点是我在学习普通话时的点滴体会,希望它能够给我们徐州朋友一定的帮助,让我们每位徐州人都能够说出一口流利的普通话,去接纳四海宾朋。

2003年9月。

相关文档
最新文档