北京理工大学翻硕考研如何使复试成绩立于不败之地
考研复试面试加分技巧
考研复试面试加分技巧考研复试面试是考生最后一道关卡,也是决定是否被录取的重要环节。
在面试中如何表现出色,获得加分呢?下面将介绍一些考研复试面试的加分技巧:1. 提前准备:提前了解学校的特点、研究方向以及面试内容,做好充分准备。
查阅学校的官方网站、学术文献以及相关报道,了解该学校的核心理念和教学模式,避免在面试中出现踩雷的情况。
2. 自我介绍:自我介绍是面试的第一步,也是给面试官留下第一印象的机会。
自我介绍要简洁明了,突出重点,突出个人的优势和与该学校相关的经验,如科研成果、学术活动等。
同时,要有一定的表达能力和语言组织能力。
3. 陈述动机和目标:面试官关心考生为什么选择这个专业、这个学校,以及考生的职业发展规划。
考生可以分享自己对该专业的热爱和兴趣,并结合自己的经历和特长,表达出对未来职业发展的规划和目标。
4. 增加学术经历:在面试中积极展示个人的学术经历,如发表论文、参与科研项目、获奖等。
这些经历能够证明考生的学术能力和研究潜力,给面试官留下深刻印象。
5. 尊重面试官:在面试过程中要保持良好的礼貌和尊重,认真倾听面试官的问题并作出回应。
回答问题时要条理清晰,言简意赅,不做无谓的废话。
同时,要有自信的表达自己的观点,不做过度自谦或偏离问题的回答。
6. 展示团队合作能力:面试中涉及到的问题可能与个人的团队合作能力相关,考生可以通过分享自己在团队合作中的经验和成果,展示自己的领导力、协作能力和组织能力。
7. 细节关注:在面试中,细节关注是非常重要的。
例如,注意穿着整洁大方、保持良好的姿态和面部表情、注意语速和语调的把握等。
这些细节不仅能够给面试官留下良好印象,还展示了考生的综合素质和社交能力。
总之,在考研复试面试中,考生既要有扎实的专业知识和学术经历,又要具备良好的沟通和表达能力。
通过合理准备,展示出色,可以提高自己在面试中的加分机会。
祝愿考生们都能在面试中取得好成绩!在上文中我们介绍了一些考研复试面试的加分技巧,接下来我们将进一步探讨相关内容,以助考生在面试中获得更多加分。
考研复试本科成绩不好怎么办
考研复试本科成绩不好怎么办
考研复试本科成果不好怎么办
1、在打算考研时就尽力的提高专业课成果,多补充专业学问。
2、本科成果实在无法转变了,就去多查看一些报考院校的导师的讨论论文,在复试过程中回答体现专业性,这在肯定程度能够弥补基础不牢。
3、考研复试回答导师问题时肯定要实事求是,表现出以后会努力学习的态度,这也能让导师看到你情愿学习的态度。
4、可以突出自己其他方面的亮点,弥补本科成果的不足。
考研复试面试不过的吗
考研有面试不过的状况存在。
面试主要考察的是考生们的临场应变力量、行为举止和语言表达力量,在面试的时候需要留意:回答之前尽量多思索后再回答,不要抢答老师提的问题,在回答的时候正常声音回答即可。
考研复试没有通过的考生建议大家还是要到考研院校相关的部门询问一下自己没有通过考研复试的缘由,找到自己的差距。
考研复试没有通过的考生,假如还想要再二战考研的话,建议大家还是尽早做预备,调整好自己当前的心态,争取二战考研可以通过。
2023年考研复试培训班多少钱
不同考研培训机构都会将复试培训班都分成多种班型,不同的班型其价格也是不同的,最低可达250元,最高在5000元左右;考研复
试培训班的内容包括两个方面:公共课复试和专业课复试。
以新东方价目表为例:
考研复试标准班一共有13课时,价格为299元;考研复试伴学班一共有47课时,价格为1099元;考研复试特训班一共有47课时,价格为4980元;考研专业课复试一对一班一共有6课时,价格为3000元。
考研复试创新的制胜秘诀指南
考研复试创新的制胜秘诀指南考研复试模板创新的制胜秘诀指南为了在考研复试大战中能够占有绝对的优势,我们要有模板创新的制胜秘诀。
店铺为大家精心准备了考研复试模板创新的制胜秘诀,欢迎大家前来阅读。
考研复试模板创新是制胜秘诀口语:官也是现代人,不要只顾背模板在之前准备考研的时候,主要攻克的是阅读,口语方面有所欠缺,加上口语一直是中国学生比较弱势的地方,们就要更加注重了。
在接下来的时间里,可以多看看美剧、英剧,跟着说出来,练练自己的发音或者说出来的感觉,口语实在差的同学,一定要做考前场景模拟,让周围同学扮演面试官,你来进行口语表达。
网上英语口语考试的模板有很多,但是面试老师也是活在网络时代啊,面试官的问题也是会新旧更替的,不会始终按照刻板的几个问题来问,提升自己的口语能力才是应万变的利器。
大家可以体会一把“寓教于乐”,让口语更多的占据自己的,养成习惯后应对考试便会更加轻松。
以此同时,部分口语考试老师常常会问跟你本科相关的事情,所以同学们一定要做相应准备,不要老师问的时候一问三不知,让人有种本科没有认真的感觉。
专业课:要留意“新”,还要巩固“旧”网上会有一些网友的回忆版本,尤其是论坛里,如果有学长学姐可以咨询,也是再好不过了。
复试不再像初试,把书中的知识点背牢就差不多了,面试中老师更看重你的专业素养,所以多看一些相关领域的最新成果、论文,把自己背的理论和现实研究成果相结合,学会举一反三,让老师看出你是一个善于思考的人。
要留意“新”,还要巩固“旧”,初试前背的专业课知识不能忘记,有空还可以看一些专业的经典书籍,报考院校老师的书、论文等,你无法预知复试能抽到样的题目,只能广撒网,相信自己今天看的东西一定会在复试时用到。
考研复试的建议1.着装其实不需要刻意打扮,只要干干净净像个学生样子就好了,女同学染头发只要别红毛绿毛太扎眼即可。
老师不会那么古板的,哪个学校没有妖魔鬼怪呢,老师们也不是原始人,以父母的基本眼光衡量一下就好了。
北理工翻硕考研提高复习效率方法汇总
北理工翻硕考研提高复习效率方法汇总成功不是将来才有的,而是从决定去做的那一刻起,持续累积而成。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
北京理工大学法律硕士复试经验
北京理工大学法律硕士复试经验2017年研究生招考网上报名期间,我看到熟人有在复习法硕,就突发奇想地也跟风去考。
报了名也没认真复习,学习资料就是从熟人那拷贝了点,没花一分钱,也就不珍惜,没怎么认真学。
国家线公布后发现自己过线了才想起上网找复试经验,但是关于复试经验这一块一直没找到北理的,零星的几个贴子也都是标题党,其实都是培训机构做的广告,不要说干货了,连大致流程都没有,当时我就想,也别老蹭别人的东西,等考完了,别管考没考上,把复试这块跟大家详细介绍一下。
幸运的是今年考上了,真算是意外之喜。
一、先把最重要的复试分数计算和安排写在最前面。
复试总分100分,其中英语听力10分,专业笔试20分,英语口试10分,综合面试60分。
考生总成绩=初试总成绩×50%+(复试成绩×5)×50%然后是具体复试安排,如下表。
第二天的口试+综合面试,如果是复试头两批,也许人会很多,晚上也安排考试。
二、具体流程及经验。
首先,请大家记一下北京理工大学法学院的网址:/页面下方通知公告处有个学生必读(/tzgg/xsbd/index.htm),所有的通知、公示都会在这里发布,请大家重点关注、天天看,不要好几天不看,漏掉关于自己消息,错过复试,就很可惜了。
(一)资格审查资格审查的材料包括:①《北京理工大学20XX年报考攻读硕士学位研究生情况登记表》(自行在公告里下载);②初试准考证;③身份证[出示原件,提交复印件(正反面复印到同一页面上)];④学历证书(出示原件,提交复印件,应届本科毕业生交验学生证);⑤在校历年学习成绩表(须加盖教务或人事部门公章)。
所有考生需要交纳复试费100元。
经验:到了中心教学楼指定地点,如果到的早,先不要去公告里说的房间门口排队。
在走廊里有一个长桌,先去那里等,因为工作人员到了后,会先在长桌上放一沓表和信封,让大家自行领取填表和写信封地址(为了以后给你寄录取通知书),写完后大家再去指定房间门口排队资格审查。
考研初试成绩低怎么办提高复试竞争力的方法
考研初试成绩低怎么办提高复试竞争力的方法2021 年全国硕士研究生招生考试初试成绩于 3 月底陆续公布。
对于考研初试成绩不理想的考生来说,如何提高复试竞争力是一个需要认真面对的问题。
以下是针对初试成绩不佳的考生,提高复试竞争力的几个方法。
一、审视初试成绩,找出不足初试成绩不理想,首先要审视自己的考试表现,找出原因和不足之处。
可能是没有准确掌握考试重点,也可能是在考试中遇到了意外情况,更可能是自身某方面的能力存在欠缺。
明确原因后,再有针对性地制定提高计划。
二、制定提高计划,科学备考针对找出的不足之处,制定出合理的复试备考计划,按照计划有条不紊地备考。
需要注意的是,备考期间要注重复习基础知识,重点复习模拟题和历年真题,多练习应用题,同时注意提升自己的语言表达和逻辑思维能力。
三、多参加课程培训,提升综合素质课程培训是复试备考过程中一个重要的学习方式。
通过参加相关课程培训,能够更全面地了解考试的命题方式和出题思路,有利于提高分析问题和解题能力。
同时,课程培训还能锻炼考生的态度和心理素质,增强自信心,提高考试成绩。
四、积极参与实习和科研活动,扩展知识面考研不仅是一场考试,更是一个提升自身综合素质的过程。
在备考过程中,考生可以积极参与实习和科研活动,扩展知识面,提升综合素质。
实践能够帮助考生更好地理解和应用所学知识,提高分析和解决实际问题的能力。
五、根据院校特点,有针对性地进行准备每个院校的复试形式和题型都有可能存在差异,建议考生在了解相关信息后,针对性地进行准备。
例如,对于需要考研英语口语的院校,考生可以多从平时就开始训练口语表达能力。
六、保持平常心态,相信自己在考研备考过程中,保持平常的心态是非常重要的。
初试成绩不理想,也不代表复试一定不行,相信自己,坚持不懈地备考,不断提升自己的能力。
只有这样,才能在复试中取得更好的成绩,实现考研的梦想。
总之,考研初试成绩低不是世界末日,只要有针对性地进行复试备考,吸取经验教训,丰富知识面,扩展素质,相信总能成为更好的自己。
2022年北京理工大学英语笔译专硕考研备考成功经验必看分享
2022年北京理工大学英语笔译专硕考研备考成功经验必看分享一、择校选择择校是一件磨刀不误砍柴工的事情,只有选好了适合自己的学校,以后针对性的复习才会更有效率。
择校的步骤有三个:首先确定好自己是想考专业性更强的语言类院校还是知名度更高的985、211院校;其次根据自己心仪的地域确定几个备选院校;最后看这几个院校的真题,看它的出题方向和考试的侧重内容,看哪一个院校的考试内容是自己擅长或者是感兴趣的,以免出现盲目择校,对报考院校缺乏了解而盲目复习,效率不高的情况。
二、专业信息所属学院:外国语学院招生类别:全日制研究生所属门类代码、名称:文学[05]所属一级学科代码、名称:英语笔译[0551]研究方向:00 不区分研究方向招生人数:9初试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识复试要求及相关说明:笔试科目:中译英、英译中。
面试内容:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。
近年复试分数线:2021年:总分为375 单科为55,55,83,832020年:总分为360专业课考试大纲及题型:《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及英语读、写等方面的技能。
三、考试基本要求1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3. 具有良好的英语思辩能力和信息识别能力。
4. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
北理工翻硕考研如何不使复试成为绊脚石
北理工翻硕考研如何不使复试成为绊脚石在一回首间,才忽然发现,原来,我一生的种种努力,不过只为了周遭的人对我满意而已。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士复试分数线是多少?2015年北理工翻译硕士复试分数线是355分,政治和外语最低55分;业务课1和业务课2最低83分。
北理工翻译硕士复试的笔试科目有:中译英、英译中。
北理工方医生硕士复试面试内容有如下两项:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北理工翻译硕士考研初试参考书是什么北理工翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北理工翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。
叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。
张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。
杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。
叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。
卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。
夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
三、北理工翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北理工翻译硕士,您直接问一句,北理工翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北理工翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北理工翻译硕士的学生了。
翻译硕士(mti)考试的必胜之道 (1)
翻译硕士(MTI)考试的必胜之道翻译硕士(MTI)考试中翻译是最重要的,在考试中怎样才能克服种种困难拿高分呢,下面来听听我在翻译硕士(MTI)考试中的必胜之道吧。
两个误区所以,面对考研翻译,大多数学生会有两个误区。
误区一:太自信。
别弄错了,并不是基本功好的人会"自信";大多数考生做翻译都有一种虚假的"自信心"。
具体表现就是只读英语句子,不写汉字,想把英语句子看懂。
于是乎,读完一遍又一遍,心里一次次地想每一个单词的意思,结果就是看不懂。
这种"自信"是盲目的,是想在大脑中打一个腹稿,就能把句子看懂并翻译完。
怎么可能?一个没有练习过翻译,一个连汉字都没有下笔写的初学者,怎么可能光靠"看",就能把考研这种长难句给翻译出来?所以,别"看"翻译,别试图想把句子"看明白"。
请动手,写汉字,做!翻译!误区二:太自卑。
当然,大多数人做翻译也会"太自卑"。
如果说"太自信"表现为"不写汉字,不打草稿,看原句想意思"的话,那么"太自卑"就表现为:满篇都是不认识的单词,句子意思一点都看不懂,写一两个汉字发现自己说的完全不是人话。
我们需要明白,考研翻译的文章基本上都篇某一个专业领域的学术文献,所以,看不懂抽象的考研翻译句子,很正常。
其次,如果自己写一两个汉字就放弃,不多加练习,现在不做,考场上更做不出来。
试想,做任何事情,谁一开始不是傻呵呵的笨蛋?现在写错了,多改多练多学,一定会好起来的。
三个步骤翻译要入门,到底该怎么做?请看:Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed,and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations asin recent events in Europe. (2005 年46 题)这句话显然是一个考研典型的长难句。
考研复试礼仪及技巧
考研复试礼仪及技巧考研复试呀,就像是一场重要的战斗!可别小瞧了这礼仪和技巧,它们能让你在这场战斗中如鱼得水呢!进考场的时候,记得要昂首挺胸,就像那骄傲的大公鸡,自信满满地走进去。
见到老师,脸上立马堆起灿烂的笑容,热情地打招呼,这多亲切呀!可别像个闷葫芦似的一声不吭,那可不行哦!回答问题的时候,要条理清晰,别像那一团乱麻。
就好比做菜,得把各种食材有顺序地放进去,才能做出美味佳肴。
声音要洪亮,让老师们都能清楚地听到你的见解,别像那蚊子哼哼,谁能听得到呀!要是遇到不会的问题,别慌张!就像在路上遇到了一个小水坑,咱跨过去不就得了嘛。
可以先思考一下,再诚恳地说自己了解得不够深入,但会在以后努力学习。
老师们不会为难一个诚实又上进的孩子的,对吧?穿着打扮也很重要哦!别穿得花里胡哨的,像个开屏的孔雀,简单大方就好。
想象一下,你要是穿得太奇怪,老师们的注意力不都被你的衣服吸引走了,哪还有心思听你说话呀!还有啊,面试的时候可别紧张得手足无措,就像那没头苍蝇似的。
深吸一口气,让自己镇定下来,把这场复试当成一次和老师们愉快的交流。
你平时和朋友聊天不是挺能说的嘛,这时候也发挥出来呀!复试过程中,要注意眼神交流,别老是盯着自己的脚尖或者天花板,那多不礼貌呀!要像和好朋友聊天一样,看着老师们的眼睛,让他们感受到你的真诚和热情。
另外,别忘了礼貌用语哦!“谢谢老师”“请老师指导”这些话要时常挂在嘴边,这就像给老师们送上了一颗颗甜甜的糖果,谁不喜欢有礼貌的孩子呢?考研复试可不只是考知识,更是考你的综合素质呀!把自己最好的一面展现出来,就像那闪闪发光的星星,让老师们都能看到你的光芒。
别害怕,大胆地向前冲,相信自己一定能行!这可是你迈向更高学府的重要一步,一定要好好把握呀!加油吧,小伙伴们!希望你们都能在考研复试中取得优异的成绩,顺利进入自己心仪的学校,开启人生新的篇章!。
快速提高研究生考试成绩的秘诀
快速提高研究生考试成绩的秘诀提高研究生考试成绩的秘诀研究生考试是许多大学毕业生迈向更高学术层次的重要关口。
想要取得好成绩,需要经过系统的准备和高效的学习方法。
本文将在以下几个方面介绍快速提高研究生考试成绩的秘诀。
一、制定合理的学习计划要想在短时间内提高研究生考试成绩,制定合理的学习计划至关重要。
首先,了解考试的内容和考试形式,并根据考试大纲制定详细的复习计划。
其次,合理安排时间,确保每天都有足够的时间投入到学习中。
最后,根据自身情况合理分配时间和精力,对不同科目的重点和薄弱环节进行有针对性的学习。
二、深入理解知识点研究生考试往往要求对知识点进行深入理解。
在学习过程中,要注重理论和实践的结合。
理论知识可以通过阅读教材、参考书籍和文献来掌握,实践技能可以通过课外实践活动和实验来提高。
在掌握知识点的基础上,要注意归纳总结,建立知识框架,以便于更好地掌握和运用。
三、灵活运用学习方法相比于本科阶段,研究生考试更注重学生的创新思维和解决问题的能力。
因此,学生在准备过程中应灵活运用各种学习方法,如思维导图、讨论分析、案例分析等。
此外,多参加讲座、研讨会和学术交流活动,扩大知识面,提高综合素质。
四、刷题巩固知识刷题是提高研究生考试成绩的有效方式之一。
通过刷题,可以加深对知识的理解,熟悉考试题型和解题思路。
建议在学习的过程中,每天刷一定数量的习题,并做好错题的复习。
此外,还可以参加模拟考试,提高应试能力和心理素质。
五、注重归纳总结在学习的过程中,时常回顾归纳所学的知识,形成自己的学习笔记和总结。
通过归纳总结,可以加深记忆,强化对知识的理解,并且方便日后的复习。
同时,还可以通过和同学、老师的交流分享,加深对知识的理解和印象。
六、良好的考前准备考前几天,要调整好心态,保持良好的精神状态。
此外,要注意合理安排时间,及时休息和放松,保证充足的睡眠。
在考试前,要对重点知识进行有针对性的复习,做好预习和复习的计划,不要过分焦虑和压力。
北京理工大学翻译硕士复试经验
本资料由理硕教育整理,理硕教育是全国唯一专注于北理工考研辅导的学校,相对于其它机构理硕教育有得天独厚的优势。
丰富的理工内部资料资源与人力资源确保每个学员都受益匪浅,确保理硕教育的学员初试通过率89%以上,复试通过率接近100%,理硕教育现开设初试专业课VIP一对一,初试专业课网络小班,假期集训营,复试VIP一对一辅导,复试网络小班,考前专业课网络小班,满足学员不同的需求。
因为专一所以专业,理硕教育助您圆北理之梦。
详情请查阅理硕教育官网英语笔译专业复试经验北京理工大学英语笔译专业2014年复试分数线355分,上线5人,录取5人,复试录取比例100%。
复试在3月进行,分为两部分:面试和笔试,时间安排在上午。
首先进行的是面试,各人的面试顺序由抽签决定,面试前所有考生都需在候考的教室等待,面试教室的面试官(学院的各位老师)都就位后就会按照顺序依次对考生进行面试。
每个考生基本上有15分钟左右的时间。
面试之前,老师会发给下一个应进行面试的考生一份材料,上面是一篇文章,在前一名考生进行面试时,这名考生会拿着材料在一间独立的准备教室进行准备,准备时间就是前一名考生面试的时间。
材料的内容是一篇英语文章,属于广义的科技英语范畴,2014年的内容是新闻媒体对于法国前总统尼古拉·萨科奇经济政策的评论,其中有大量初试中都不曾见的专业术语,不必强求自己全部明白意思,应优先在这段时间里掌握文章的大致思路。
实际的面试为全英语进行,首先是2分钟左右的自我介绍,接着老师会根据考生的自我介绍提出一些问题。
之后,老师会根据考生之前拿到的材料提数个问题,有概括的,亦有具体的。
其后考生会被要求做几个简单的交替口译,汉译英和英译汉都会做,内容偏向政治,可以事先准备一些政治套话,《新闻联播》中的领导人讲话是很好的参考。
最后还是提问环节,老师会询问考生一些庞杂的问题,比如为何报考北京理工大学,以后想从事什么方向的翻译,对科技有何理解,列举感兴趣的前沿科技领域等,这里需要注意,北理工MTI以科技翻译为特色,这里如果能表现出对科技的兴趣和较高的科技素养,会给老师留下比较好的印象。
考研复试技巧
考研复试技巧:如何在面试中一鸣惊人经历了近一年废寝忘食、夜以继日的学习,终于盼来了今天高兴的时刻,考研成绩揭晓,你成功的步入了初试的大门,但这并不意味着考研的成功,因为还有一个复试,只有通过复试后,才能进一步谈研究生录取。
进入复试,各个学校一般是30%~50%的复试成绩比重,有些学校的学科更是要进行实践或实验能力的考核等,只有通过了这些特殊的测试才有录取资格。
事实上,从确定复试分数线的那一刻开始,所有上线的考生都处在同一起跑线上,成功或淘汰的几率几乎是相同的。
所谓“机会面前,人人平等”,不论分数高低,都要调整好心态,不骄不躁,不卑不亢,认真应对,走好第一步。
复试以笔试和面试两种形式进行,笔试与初试的考查形式一样,面对一份试卷没有学生自由发挥的地方,只能靠自己的专业实力。
而面试在复试中却是具有决定意义的环节。
面试主要考查的是学生的灵活性、逻辑性、应变性等整体素质。
在面试中,考生的专业实力固然非常重要,但面试的技巧也很关键。
面试技巧有如行军布阵的兵法,运用得当,往往会成为考生脱颖而出的杀手锏。
如何在面试中一鸣惊人,成功的走进研究生这一高学历行列呢?下面对复试中面试礼仪技巧做一下说明。
一、仪表庄重仪表庄重、严肃会给老师留下良好的第一印象。
在穿着方面:男生应该尽量穿西服或者比较正式的服装,注意服装、鞋子、头发的干净整洁;女生千万不要穿紧身衣或者短裙,打扮得体,适当的化淡妆,展现最真实的一面。
这里关键是提醒大家要注意穿着,不能太过于随便,要让老师有被尊重的感觉,更有利于整体的气氛把握。
二、动作得体在复试之前,一定要明白自己在紧张的时候,有哪些动作,然后把它戒除掉。
因为每个人,在紧张时候都会有自己的行为动作,比如紧张的时候,会搓手或者揪耳朵之类的这种动作,这些动作都是很不雅的,所以你一定要了解自己的这种下意识动作是什么?然后在面试之前要训练自己,让自己努力克服掉。
在进复试房间时,一定要保持抬头挺胸的姿态和饱满的精神,不要与人交谈时频繁地耸肩,手舞足蹈,左顾右盼,坐姿歪斜,晃动双腿等,这都是不好的身三、礼貌当先细节往往透露出你的不足之处,因此礼貌在整个面试过程中尤为重要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京理工大学翻硕考研如何使复试成绩立于不败之地没有一种不通过蔑视、忍受和奋斗就可以征服的命运。
凯程北京理工大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京理工大学翻译硕士考研机构!一、北京理工大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京理工大学翻译硕士复试分数线是355分,政治和外语最低55分;业务课1和业务课2最低83分。
北京理工大学翻译硕士复试的笔试科目有:中译英、英译中。
北京理工大学方医生硕士复试面试内容有如下两项:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京理工大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京理工大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京理工大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。
叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。
张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。
杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。
叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。
卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。
夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
三、北京理工大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京理工大学翻译硕士,您直接问一句,北京理工大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京理工大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京理工大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京理工大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京理工大学翻译硕士深入的理解,在北京理工大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京理工大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
四、北京理工大学翻译硕士英语笔译专业介绍北京理工大学翻译硕士学费总额是1.6万元,学制二年。
北京理工大学翻译硕士的奖学金政策如下:国家助学金硕士6000元/年;学校助学金硕士4000元/年;学业奖学金覆盖比例超过40%,硕士8000元/年。
另外,优秀研究生还可申请国家奖学金及社会捐助奖学金。
学校还设有助教、助管、助研岗位,供研究生选择。
北京理工大学翻译硕士英语笔译方向考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识五、北京理工大学翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。
据北京理工大学发布的2014毕业生就业质量报告显示,北京理工大学翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。
而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。
加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。
所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
由此来看,北京理工大学翻译硕士就业前景非常不错,北京理工大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
六、北京理工大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京理工大学这样的著名学校。
2015年北京理工大学翻译硕士的招生人数为16人。
总体来说,北京理工大学翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高。
根据凯程从北京理工大学研究生院内部的统计数据得知,北京理工大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
凯程考研每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
七、北京理工大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北京理工大学翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。
坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。
而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。
所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。
而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。
很长一段时间,都感觉不到自己的进步。
而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。
在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。