浅谈英汉语言中的一词多义

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈英汉语言中的一词多义
余开常 08工程2班 0820330210
摘要:一词多义是语言中的一种普遍现象,指一个词语有多种不同却互相联系的意义。

先前的语义学理论没有把握多义现象的本质,因此不能对这一现象作出充分的解释。

认知语言学理论认为多义现象的形成是人类通过认知手段如原型理论、隐喻等由一个词的中心意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。

真正了解英汉词汇的多种含义有助于我们更灵活、准确地运用英语来表达我们的感情和思想。

本文主要分析英语和古汉语中的一词多义现象。

关键词:一词多义暗喻
一英语中的一词多义现象
英语词汇极其丰富,而且英语词汇的意义也丰富多彩。

在使用英语进行交际的过程中,我们常常会因为该用什么词汇来准确表达自己的意思感到迷茫,也为自己在与外国人的交际中使用词汇不当造成对对方的伤害而感到难过;为理解不了他人话语中的一些词汇的隐含意义而感到尴尬。

英语词汇是英语本族人通过口头或书面形式直接认知事物的一种手段,他们用词汇来描述物体或物体所表达的含义,所以人们在交际过程中运用词汇来向他人传递信息,而这种信息对于使用者来说具有特别特殊的含义。

词汇特殊的语境意义取决于人的观念、使用的场合以及背景等。

(一)以往言语学家对一词多义现象的解释
对一词多义现象的研讨在言语学界由来已久。

例如,Taylor以为一词多义现象是一个单一的言语方式具有两种或两种以上亲密相关意义的聚合(Taylor,1995:99)。

McCauley以为在字典上把与一个语音方式有联络的一切相关意义都编排在一同是没有理由的,一个词条只能有一种语义、一个词形、一种句法范围(McCawley,1968:126,转引自Hopper & Traugott,1993:69)。

依据这一观念,世界上则应该存在一种最理想的言语,在这种言语中每一个词的意义都是十分清楚的。

但是,这种“最理想化的言语”其实是行不通的,由于一团体的大脑要记住这么多意义的每一个词形是不能够的(Hopper & Traugott,1993:71)。

Lyons也指出,简直可以一定如今没有,以往也从不曾有过任何一种自然言语只存在一词一义。

(二)英语中一词多义的实例
一词多义是指英语语言中,一个词或者短语根据不同的语境译成两种以上的含义。

一般认为,词义分为基本词义和延伸词义。

所谓基本词义是指英语单词的原始意思,而延伸词义是指英语单词的扩展词义。

一词多义就是词的基本义向其它意义扩展而形成了一条语义链,但需要注意的是,词义的扩展不是任意的,而是存在一定的联系。

比如,在英语中我们可以用“foot”一词来描述一个人的脚、山脚以及梯子底部,还可以用bed一词来表示床、地基以及河床。

下面例子中“head”一词的用法便是一词多义的一个好范例。

head可以用来表示:
a.身体的部分
b.一切事物的顶部
c.最前面的部分
d.首脑,首长
e.源头,源泉
f.人,个人
g.要点
h.才智
另外,在一种语言中表达一些特殊物品的词在另外一种语言中并不一定也表达同样的东西。

一个抱怨说脚趾不舒服的西班牙学生可能既不是杂技演员也不是身体残疾者,而可能只是对自己错误想法感到难过,因为他以为英语和西班牙语一样把手指(脚趾)说成是手脚的一部分。

非常遗憾,我们可以用两个英语词汇来形容人的手指和脚趾。

一个英语本族人在学葡萄牙语时可能也会遇到同样的问题。

他会认为葡萄牙语中的jancla(窗户)一词可以象英语中的window(窗户)一样使用。

然而,葡萄牙语中房子的窗户称为jancla,而轮船上的窗户则叫做vitrine。

一词多义是词义变化的结果。

也可以说,一词多义是不同语言文化差异的表现。

(三)语境对多义词义项确定的作用
语境有狭义和狭义之分。

首先我们看狭义的语境。

狭义语境又叫做言语语境。

一个多义词由于和不同的词语搭配在一同,词义会自但是然地确定上去。

例如,have一词与不同的词出现具有不同的意义。

例如have breakfast(吃早饭),have a rest(休息),have a party(举行晚会),have a baby(生小孩),have a strange idea(有一个奇异的想法)。

同一个词have的不同语义就是由它所处的词汇语境决议的。

狭义的语境又叫超言语语境或情形语境。

运用一个词的背景对词义影响很大。

比如,在句子“It is a difficult operation.”中,在医院中说这句话,operation这个词就是“手术”的意思;在工厂中说这句话,operation这个词就是“操作”的意思。

此外,整个社会文明背景也会赋予一个词完全不同的意义。

例如在80年代,weekend这个词在中国指的是周日,但是在美国,它指的就是周六和周日。

二古汉语中的一词多义现象
它反映在词典上就是一个词条的所有义项。

传统的语言学大多从词汇学的角度研究一词多义现象,近年来随着认知语言学的兴起和研究的深入,我们可以从认知语言学的角度来阐释一词多义现象。

首先,我们称词最初产生时所具有的意义为词的本义,如:“穴”的本义就是“岩洞”,“姑”的本义是“丈夫的母亲”。

其次,我们将词在现代最常用最主要的意义称为词的基本义。

如:“姑”的基本义是“丈夫的姐妹”,“长”的基本义是“距离大”。

前者基本义与本义产生分歧,后者基本义则同本义是一致的。

再次,我们把通过事物之间的相关性联系派生出来的意义称为引申义。

如:“道”本义为“道路”,“方向、方法、道理”为其引申义。

从引申义和本义之间的关系角度,引申义可分为直接引申义和间接引申义两大类。

从本义直接引申出来的意义称为直接引申义,从引申义再进一步引申出来的意义称为间接引申义。

如:“会”,其“聚会、会合”义是直接从本义“盖子”中引申出来的,是直接引申义,其“会面”义是从引申义中又引申出来的,是间接引申义。

其后又从间接引申义再引申出来的意义,同样为间接引申义。

词的直接引申义、间接引申义是通过词义引申的三种途径而产生。

(一)连锁式引申
从本义引申出引申义,由引申义再递相引申下去的引申方式为连锁式引申。

如:素:本义是致密而没有颜色的丝织品,如《上山采靡芜》:“新人工织缣,故人工织素”。

由“白缯”可以引申为“白的”、“没有染色的”,如《礼记•玉藻》:“……天子素服,乘素车。

”由此又可引申为“朴素”或“纯朴”,如《移居》:“闻多素心人。


“素”的义项关系如下:致密而没有颜色的丝织品(本义)→白的、没有染色的(引申义)→朴素、纯朴(引申义)
(二)辐射式引申
以词的某一个意义为中心,呈辐射状派生出多个义项的引申方式称为辐射式引申。

如:书:《说文》:“书,箸《著》也。

”“书”的本义即为“著写”。

由“写”引申为“文字”,如“书画并佳”等。

由“写”又可引申为被写的对象“书籍”,如杜甫诗:“读书破万卷,下笔如有神。

”另外,由“写”还可以引申为“书信”,如“烽火连三月,家书抵万金。

(三)综合式引申
连锁式引申和辐射式引申交错在一起的引申叫做综合式引申。

如:朝:本义是“早晨”。

由本义引申为朝见,如《左传》:“王夺郑伯政,郑伯不朝。

”又引申为朝廷,如《邹忌讽齐王纳谏》:“于是入朝见威王。

”再引申为朝代,如《蜀相》:“三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

”上面所举的引申义为连锁式引申。

就本义“早晨”来说,它除了引申为朝见外,还可以引申为一日、一整天,如《孟子•告子下》:“虽与之天下,不能一朝居也。

”因为早晨是一天的开始,所以它还可以引申为初,如《荀子•礼论》:“然后月朝卜日,月夕卜宅,然后葬也。

”由早晨的意义并列地引申出朝见、一日、初的意义,为辐射式引申。

三总结
传统的语义学实际从历史的、社会的因历来解释一词多义,未能充沛地解释一词多义现象构成的缘由。

认知言语学家从开展的观念动身提出一词多义是由一个词的中心意义向其他意义延伸的进程,是人类认知范围和概念化的结果。

认知言语学实际来对一词多义现象的解释也许并不为一切言语学家接受,但提供了一种解释现象的方法,这促使我们继续对该效果停止剖析。

参考文献
[1]李福印:《语义学概论[M]》,北京大学出版社,2006.
[2]赵艳芳:《认知言语学概论[M]》,上海外语教育出版社,2001.
[3]冉永平、何自然:《语用与认知——关联实际研讨[M]》,外语教学与研讨出版社,2001.
[4]李绍唐:《谈谈词义引申的方式[J]》开封教育学院学报,1983.2.
[5]王力、蒋绍愚:《古汉语常用字字典[M]》,商务印书馆,2005.。

相关文档
最新文档