《诗经》中征战沙场的经文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《诗经》中征战沙场的经文
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处,爰丧其马,于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮!
趣读诗经——《国风·邶风·击鼓》
金戈铁马,沙场点兵。
生于战乱之秋,既无拜将封侯之志,唯望清安。
可奈何霸道纵横,群雄逐鹿,天下何处是桃源?且虽连年东征西讨,国内却大兴劳役,直教百姓苦不堪言。
不过我倒是羡慕他们啊!修城砌筑劳心竭力,却也可留在故土,陪伴妻儿。
而命苦的我却被挑选随军南征。
兵者,军令如山倒,军人以服从命令为天职。
为了国家的安全与利益,我忍痛南行。
趣读诗经——《国风·邶风·击鼓》
跟从公孙文仲将军,征战东西。
用无数战友的鲜血和头颅换来了联合陈宋外交策略的实现。
国家暂时稳定了,而我还是不能回到卫国。
对战争的愤懑和对亲人的思念让我夜夜难寐。
多少个夜晚我望着月亮,目不转睛。
因为我坚定的认为,北方的爱人啊,一定也在月光中思念着我。
不分日夜的行军让我迷失了方向。
我不知道我身在何处,军队驻
扎的地名也无人能答得出来。