《诗经》中征战沙场的经文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诗经》中征战沙场的经文
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处,爰丧其马,于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮!
趣读诗经——《国风·邶风·击鼓》
金戈铁马,沙场点兵。

生于战乱之秋,既无拜将封侯之志,唯望清安。

可奈何霸道纵横,群雄逐鹿,天下何处是桃源?且虽连年东征西讨,国内却大兴劳役,直教百姓苦不堪言。

不过我倒是羡慕他们啊!修城砌筑劳心竭力,却也可留在故土,陪伴妻儿。

而命苦的我却被挑选随军南征。

兵者,军令如山倒,军人以服从命令为天职。

为了国家的安全与利益,我忍痛南行。

趣读诗经——《国风·邶风·击鼓》
跟从公孙文仲将军,征战东西。

用无数战友的鲜血和头颅换来了联合陈宋外交策略的实现。

国家暂时稳定了,而我还是不能回到卫国。

对战争的愤懑和对亲人的思念让我夜夜难寐。

多少个夜晚我望着月亮,目不转睛。

因为我坚定的认为,北方的爱人啊,一定也在月光中思念着我。

不分日夜的行军让我迷失了方向。

我不知道我身在何处,军队驻
扎的地名也无人能答得出来。

相关文档
最新文档