2023年高中一年级文言文翻译测试题及答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2023年高中一年级文言文翻译测试题及答案
一、文言文翻译(共30小题)
1. 京华烟柳,悠悠东风。

此时无声胜有声,欲把春光留不住。

答案:The willows in the capital city sway gently, accompanied by a gentle east wind. At this moment, silence surpasses sound; I wish I could capture the beauty of spring forever.
2. 路遥知马力,日久见人心。

答案:It is on a long journey that a horse's strength is known, while it takes time for a person's true character to be revealed.
3. 君子之交淡如水。

答案:The friendships among gentlemen are as light as water.
4. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

答案:You ask me how much sorrow I have; it is like a river flowing eastward.
5. 青山隐隐水迢迢。

答案:The green mountains hide, and the waters stretch far away.
6. 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

答案:Knowledge gained from books is shallow; true understanding comes from personal experience.
7. 莫道君行早,更有早行人。

答案:Do not say that you left early; there are always others who leave earlier.
8. 人生如梦,一尊还酹江月。

答案:Life is like a dream; let us raise our cups under the moonlight.
9. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

答案:The great river flows eastward, washing away the heroes and beauties of all ages.
10. 问世间,情为何物,直教生死相许。

答案:What is love in this world? It is a bond that accompanies life and death.
二、句子翻译(共10小题)
1. 天若有情天亦老。

答案:If heaven has emotions, it will also age.
2. 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

答案:The land is so beautiful, attracting countless heroes to bow down.
3. 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成纹。

答案:The wild geese fly for a long time without rest, and the fish and dragons swim in the water, leaving ripples behind.
4. 装束萧疏庭院静,沉香亭畔野僧过。

答案:The courtyard is quiet and sparsely decorated, as a wild monk passes by the pavilion with sandalwood fragrance.
5. 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

答案:I don't know where the person has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze.
6. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

答案:The vast sea is no match for you, except for the clouds of Mount Wushan.
7. 但愿人长久,千里共婵娟。

答案:I hope our love will last forever, even if we are thousands of miles apart.
8. 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

答案:When the strong wind blows, we can sail through the vast sea with our sails hanging high.
9. 江山留胜迹,我辈尽崇高。

答案:We will leave our achievements for the nation, and strive for greatness.
10. 花有重开日,人无再少年。

答案:Flowers will bloom again, but people will never be young again.
三、段落翻译(共5小题)
1.《红楼梦》开卷第一回:甄士隐梦幻识通灵,贾雨村风尘怀闺秀。

答案:In the opening chapter of "Dream of the Red Chamber," Jia Baoyu dreams of meeting the goddess, while Lin Daiyu pines for her lover
in the mortal world.
2.《水浒传》第一回:豪杰宴桃园会,双龙破大名府。

答案:In the first chapter of "Water Margin," the heroes gather at the Peach Blossom Garden, and the Twin Dragons defeat the officials of Daming Prefecture.
3.《西游记》第一回:灵根育孕源流出,命格由来早已非。

答案:In the first chapter of "Journey to the West," the origins of the protagonist's spiritual roots are revealed, and his fate has already been determined.
4.《金瓶梅》第五回:买臣陈敬济酒店金莲提小画。

答案:In the fifth chapter of "The Plum in the Golden Vase," Chen
Jingji entices Ximen Qing at the wine shop, while Jinlian shows him a provocative painting.
5.《红楼梦》第一百二十七回:月白云濛风紧,早知人世事堪留。

答案:In the 127th chapter of "Dream of the Red Chamber," the moon shines, the wind blows, and the characters remember the impermanence of worldly matters.
结束语:以上是2023年高中一年级文言文翻译测试题及答案,希望对你有所帮助。

相关文档
最新文档