《人琴俱亡》教案1-人琴俱亡文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《人琴俱亡》教案1|人琴俱亡文言文翻译
[教学目标]
1、引导学生凭借注释和工具书,力求弄懂课文大意。

2、掌握一些重要的文言词语。

3、理解这则故事表现的兄弟之情。

[重点难点]
1、重点:反复朗读课文,理解大意。

2、难点:一些文言词语。

[教学时数]一教时
[教学过程]
第一教时
一、导入
作者简介:刘义庆,彭城人,文学家。

南朝宋武帝刘裕的侄儿,袭封临川王。

《世说新语》是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。

刘义庆撰。

全书分德行、言语、政事、文学等36个门类,记载了自东汉末年至西晋时豪门贵族和官僚士大夫的遗闻轶事,较为集中地反映了这一时期的社会面貌和士大夫的思想品格。

《世说新语》对后世文学有很大影响,书中故事有的成为人们常用的成语,如望梅止渴、新
亭对泣、口若悬河、一往情深、别无长物、盲人骑瞎马、夜半临深池等等。

二、朗读课文
注意读准字音,读准停顿,提高文言语感。

三、弄懂文章大意
学生凭借注释和工具书,小组合作,讨论交流,弄懂大意。

补充词语解释:
1、王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。

俱,副词,表范围,都。

笃,(病)重。

而,表承接,不译。

2、何以都不闻消息?此已丧矣。

何以,即“以何”,为什么。

矣,语言助词,表肯定语气,可译为“了”。

3、语时了不悲。

语,动词,说话。

了,完全
4、便索舆来奔丧,都不哭。

索,要。

奔丧,这里指到王子敬家去看望丧事。

5、子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云。

素,向来,一向。

琴,动词,弹琴。

径,直往。

灵床,停放尸体的床铺。

既,已经。

掷,投掷,抛掷,扔。

6、因恸绝良久。

因,副词,于是,就。

恸,痛哭,极度悲哀。

良,很。

绝,死亡。

7、月余亦卒。

亦,副词,也。

卒,死。

参考译文:
王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。

王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。

”说话时完全不悲伤。

就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。

子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。

”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。

过了一个多月,(子猷)也死了。

四、当堂背诵课文。

五、布置作业
背诵课文
感谢您的阅读!。

相关文档
最新文档