简明法语教程中的时间、强调、否定与先定等的表达法汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语中特殊用法和语法汇总
一.de代替d es的情况
1.在否定句中,直接宾语前的不定冠词un,une,des用de代替。
[注意]de用在否定句中,必须具备“否定”、“直接宾语”和“不定冠词”三个条件,缺一不可。试比较:
Je n’aime pas le français.(le不是不定冠词) Elle ne fait pas ses exercices.( ses不是不定冠词) Ce n’est pas une fleur. (une fleur 是表语,不是直接宾语)
2.不定冠词des后面紧跟形容词时,des一般要改为de,例如:
Nous avons des fleurs. Nous avons de belle fleurs.
De nombreux cours d’eau parcourent la France. Des cours d’eau parcourent la France.
[注意]要是de后面有原因的话,不能缩写。
二.国名与所用介词
阳性国名:en France; en Chine; en Angleterre; en Inde; en Corée; en Australie; en Amérique
阴性国名:au Japon; au Mexique; au Pakistan; au V iet-Nam; au Singapour; en Portugal
复数:aux Etats-unis; aux Philippines; aux Pays-Bas
[说明]1法语国名有阴阳之分,如la France,le Japonais;个别国名用复数形式,如les Etats-Unis 2.阴性国名和以元音字母开始的阳性国名用作地点状语时,用介词en或de引导,不用冠词:Je vais en France. Je vais en Iran. Je viens de France. Je viens d’Iran.
3.以辅音字母开始的阳性名词保留冠词,用au或du:Je vais au Japon. Je viens du Mexique. 4.复数国名前用aux或des:Je suis aux Etats-Unis. Je viens des Etats-unis.
三.时间表达法
(一)钟点表达法
1.表示钟点用无人称短语il est……
——Quelle heures est-il? 几点了?——Il est une heure. 一点。
Il est trois heurs. Il est midi. Il est minuit.
2.表示“半”。
une demi-heures 半小时une heure et demie 一个半小时
Il est trois heurs et demie. Il est midi et demi. (中午)十二点半。
[注意]demi置前,性、数皆不变;demi置后,性变数不变。
3.表示“刻”。
Il est quatre heures et quart. 四点一刻。Il est sept heures trois quarts. 七点三刻。
4.表示“分”。
Il est huit heures une. 八点零一分。Il est neuf heures dix. 九点十分。
5.表示“差”。
Il est six heures moins cinq. 六点差五分。Il est onze heures moins le quart. 十点差一刻。6.日常生活中使用“十二小时”制:
Il est cinq heures du matin. 早晨五点。Il est trois heures de l’après-midi. 下午三点。
[注意]不会出现混淆时,一般不加du matin,de l’après-midi,du soir。
7.火车时刻表等则用“二十四小时”制,并且不用“半”、“刻”、“差”等形式,例:
dix-neuf heures trente. 十九点三十分。
[注意]1)表示一小时以上的时间,heure后加s,例如:
une heures et quart trois heures et demie
2)表示“过一刻”用et quart,不加冠词;表示“差一刻”用moins le quart,要加冠词。
3)注意区别下面两种形式:
①“几点钟”,不加介词:
Il est onze heures. 十一点。Il est midi. 中午了。
②“在几点钟”,加介词à:
Il est àsix heures. Le coures commence àune heures.
Chaque jour il se couche àminuit.
(二)年、月、日、星期表达法
1.年(an, année)
表示“在……年”时,加介词en,例如:en 1885;en 1960(en mil neuf soixante)
[注意]在公元纪年中,常用mil代替mille。
问句形式:——En quelle année sommes-nous? 今年是那一年?
——Nous sommes en 1998.
——En quelle année cela se passe-t-il? 这件事发生在那一年?
——Cela se passe en 1979.
2.季(la saison)
除printemps使用au外,其他用介词en:
au printemps,en hiver,en autome,en été
问句形式:——En quelle saison est-ce qu’il neige? 什么季节下雪?
——Il neige en hiver. 冬天下雪。
——En quelle saison-nous? 现在是什么季节。
——Nous sommes au printemps. 现在在春天。
3.月(le mois)
表示“月份”可以使用“en+月份”,或“au mois de+月份”:
en novembre 十一月en mai 五月au mois d’octobre 十月au mois de juin 六月
问句形式:——En quel mois sommes nous? 现在是几月?
——Nous sommes au mois de septembre(en septembre). 现在是九月。
或者用:Quel mois sommes-nous? 现在是九月?
Nous sommes au mois de février. 现在是二月。(或者:Nous sommes en février.)4.日(la date)
(1)表示“日期”用冠词le eg:le 1er juillet,le 16 décembre,le 5 mai,le 31 octobre.
[注意]除了1号是序数词之外,其余的都是基数词。
(2)问句形式:——Quelle date est-ce aujourd’hui? 今天是几号?
——Ajourd’hui, c’est le 7. 今天是7号。
或者用:——Le combien sommes-nous? 今天是几号?
——Nous sommes le 15 avril. 今天是4月15号。(或者:Ajourd’hui, c’est le 15 avril.) 5.星期(la semaine)
只是表示“星期几”不叫介词或冠词:lundi(星期一),mardi(星期二),vendredi(星期五) (1)——Quelle jour est-ce aujourd’hui? 今天是星期几?
——Aujourd’hui, c’est jeudi. 今天是星期四。
(2)——Quelle jour de la semaine sommes-nous? 今天是星期几?
——Nous sommes samedi. 今天是星期六。
[注意]1.法语中的月份、季节、周名词都不用大写,注意与英语相区别。
2.表示“某月1日”用le premier(1er)的形式。
3.星期中的每一天前加定冠词,表示“每星期几”,如: