敬语
敬语和谦辞
敬语和谦辞一、在日常生活中习惯用的敬语:初次见面说“久仰”,很久不见说“久违”,看望别人说“拜访”,陪伴朋友说“奉陪”,邀友做客曰“恭请”,宾客来到说“光临(惠临)”,欢迎购买说“光顾(惠顾)”,贵宾来到说“莅临”,对方到来说“驾临”指称对方用“大驾”,(驾:指车辆,借用为敬辞,称对方),等候客人说“恭候(恭迎)”,未及迎接说“失迎”,中途先走(无暇陪客)说“失陪”,请人勿送说“留步”,与人分别用“告辞”,向人祝贺说“恭贺(恭喜)”,请人批评说“指教”,请人指点说“赐教”,别人批评称“雅正”,别人好心(意见)称“雅意”,称对方指教为“雅教”,(雅:用于称对方的情意、举动。
)向人求教说“请教”,请人指教(求人看稿)说“赐教(见教)”,请改文章说“斧正”,赠送作品说“请斧正”,送物给我称“惠赠”,送人纪念称“惠存”,送人礼物说“笑纳”,对方著作称“大作”,对方来信说“惠书”,归还物品说“奉还”,请人赴约说“赏光”,请人决定说“钧裁”,请人帮忙(麻烦别人)说“劳驾”,求人办事说“拜托(敢烦或敢请)”,请人给予方便说“借光”,借用他人之力说“借重”请人谅解曰“海涵(见谅)”,求人原谅说“包涵”,麻烦别人说“打扰”,言行失误说“失礼”,请人任职称“屈就”,问人任职曰“高就”,赞人见解说“高见”,施爱于我称“垂爱”,看重于我称“垂青”,友人念我称“垂念”,问我问题称“垂询”,仰慕已久说“久仰”,老人年龄问“高寿”,降低身份曰“屈尊”,请人任职说“屈就”,请人修改文章用“斧正(斧政)”,送人自作诗文书画说“请雅正(指教)”,询问姓名用“贵姓、尊姓大名、芳名(对女性)”,询问年龄用“高寿、贵庚、芳龄(对女性)”,受人好处表感谢用“叨(tāo)光”,受人指教表感谢用“叨教”,受人款待表感谢用“叨扰”,推辞于人说“敬谢不敏”,“大方之家”学识广,不再相送说“恕不远送”,求人教诲说“不吝指(赐)教”,请人讲话说“洗耳恭听”,求人回信说“请即赐复”,称己之的请求为“不情之请”。
中国传统敬语大全
更多精彩的文档与您分享,欢迎来我的博客:.cn/u/64
中国传统敬语大全
提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬——
父母:膝下、膝前、尊前、道鉴
长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴
师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴
同学:砚右、文几、台鉴
晚辈:如晤、如面、如握、青览
女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览
-祝愿语——
父母:恭请福安叩请金安
长辈:恭请崇安敬请福祉敬颂颐安
师长:敬请教安敬请教祺敬颂海安
平辈:顺祝
署名——
对长辈:叩禀敬叩拜上
对平辈:谨启鞠启手书
对晚辈:字示白谕
Sxfw005书信中请察阅敬语
Sxfw006常用礼告敬语
Sxfw007传统称谓敬语
Sxfw008传统启事用语
Sxfw009传统寒暄用语
Sxfw010传统结尾应酬用语
问候祝颂语
书信中说完正事之后,向对方表示问候与祝颂,皆属礼貌之举。
常见的问候祝颂语有很多,现代的如“向您全家问好”、“祝身体健康”、“祝你进步”、“祝你成功”等等。
传统的如给长辈写信用“敬请×安”或“敬颂崇棋”;如果给平辈写信,一般则用“即请大安”、“顺颂时棋”,假如给晚辈写信,只用“即颂”、“顺问”即可。
Sxfw011传统请安用语
Sxfw012传统礼告用语
Sxfw013传统信札附带问候用语。
敬语中的敬意词和敬意动词
敬语中的敬意词和敬意动词敬语在社交交往中起到了重要的作用,它是一种表达尊重和礼貌的语言方式。
在使用敬语时,敬意词和敬意动词是必不可少的组成部分。
本文将从敬意词和敬意动词两个方面来探讨敬语中的敬意。
一、敬语中的敬意词敬意词是用来表达对他人尊重和礼貌的词语。
在不同的语境和文化背景下,敬意词会有所差异。
常见的敬意词有:1. 尊敬的:尊敬的用于对尊贵的人或者地位高的人进行称呼,例如尊敬的客人、尊敬的领导。
2. 敬爱的:敬爱的常用于对父母、长辈或者值得尊敬的人进行称呼,例如敬爱的父亲、敬爱的老师。
3. 亲爱的:亲爱的常用于对亲近的人进行称呼,表达亲切和亲密之情,例如亲爱的朋友、亲爱的同学。
4. 尊贵的:尊贵的用于对地位崇高或者身份特殊的人进行称呼,例如尊贵的客人、尊贵的嘉宾。
5. 敬重的:敬重的表示对他人的高度敬意和尊重,例如敬重的学者、敬重的长者。
二、敬语中的敬意动词敬意动词是用来表达对他人尊重和礼貌的动作或者行为。
以下是一些常见的敬意动词及其用法:1. 尊敬:尊敬是指对他人具有崇高评价和礼貌行为,例如我们常说尊敬老师、尊敬长辈。
2. 敬佩:敬佩是指对他人的品德、才能等具有崇高评价和钦佩之情,例如我们常说敬佩他人的勇气和智慧。
3. 钦佩:钦佩是指对他人的行为、才华等表示高度评价和赞赏,例如我们常说钦佩他人的能力和毅力。
4. 赞美:赞美是指对他人的言行、品德等表示称赞和赞扬,例如我们常说赞美他人的善良和聪明才智。
5. 敬仰:敬仰是指对他人的崇敬和崇拜之情,通常体现在对他人的行为和品德上,例如我们常说敬仰伟人的伟大和智慧。
总结:敬语中的敬意词和敬意动词是表达尊重和礼貌的重要方式。
它们在社交交往中起到了不可替代的作用。
我们在使用敬语时,应根据具体的语境和文化背景选择合适的敬意词和敬意动词,以表达我们对他人的尊重和敬意。
通过使用敬语,我们可以增进彼此之间的关系,促进和谐的人际交往。
注:本文中所列举的敬意词和敬意动词都是一种社交礼仪的体现,但具体使用时应考虑到具体的情况和人际关系。
中国传统敬语大全
中国传统敬语大全
提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬——
父母:膝下、膝前、尊前、道鉴
长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴
师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴
同学:砚右、文几、台鉴
晚辈:如晤、如面、如握、青览
女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览
-祝愿语——
父母:恭请福安叩请金安
长辈:恭请崇安敬请福祉敬颂颐安
师长:敬请教安敬请教祺敬颂海安
平辈:顺祝
署名——
对长辈:叩禀敬叩拜上
对平辈:谨启鞠启手书
对晚辈:字示白谕
Sxfw005书信中请察阅敬语
Sxfw006常用礼告敬语
Sxfw007传统称谓敬语
Sxfw008传统启事用语
Sxfw009传统寒暄用语
Sxfw010传统结尾应酬用语
问候祝颂语
书信中说完正事之后,向对方表示问候与祝颂,皆属礼貌之举。
常见的问候祝颂语有很多,现代的如“向您全家问好”、“祝身体健康”、“祝你进步”、“祝你成功”等等。
传统的如给长辈写信用“敬请×安”或“敬颂崇棋”;如果给平辈写信,一般则用“即请大安”、“顺颂时棋”,假如给晚辈写信,只用“即颂”、“顺问”即可。
Sxfw011传统请安用语
Sxfw012传统礼告用语
Sxfw013传统信札附带问候用语。
书信敬语大全
书信敬语大全1、请安:用于祖父母及父母:恭叩金安、敬请福安肃请金安。
用于亲友长辈:恭请福绥、敬请履安敬叩崇安只请提安、敬请颐安、虔清康安。
用于老师:敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安。
用于亲友平辈:敬候佳祉并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安顺颂时绥。
用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂侍福、并候侍祺。
用于夫妇同居者:敬请俪安、顺颂双安、敬颂俪祉(祺)。
用于政界:敬请勋安、恭请钧安、只请政安。
用于军界:敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂撰祺、只请著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺。
用于商界:即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺。
用于旅客:敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉。
用于家居者:敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺。
用于贺婚:恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安。
用于贺年:恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧。
用于吊唁:此候孝履、顺问苫次、专候素履。
用于问病:敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请秋安、并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安。
用于当日问候:即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安、即请刻安、顺候日祉、即候时祉。
2、署名下的敬辞:用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。
用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。
用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。
用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。
用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。
用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
3、附候语:问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。
某伯前未及另禀,乞即叱名请安。
问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。
某兄处未及另函乞代致意。
问候晚辈:顺候令郎佳吉。
并问令郎等近好。
代长辈附候:家父嘱笔问候。
某伯嘱笔问候。
敬语中的尊敬词和尊敬动词
敬语中的尊敬词和尊敬动词敬语是指在与他人交流时,使用一些特定的语言表达方式,以表达对对方的尊敬、礼貌和关心。
在敬语中,尊敬词和尊敬动词是非常重要的组成部分。
本文将详细介绍敬语中的尊敬词和尊敬动词,并探讨它们的用法和意义。
一、尊敬词1. 尊敬词的定义和作用尊敬词指的是用于表示对对方尊敬和敬意的词语。
在不同语境和文化中,尊敬词的形式和用法各异,但它们都具有共同的功能,即用于示意对方的地位、身份或年龄的尊贵,同时传达出自己的谦卑和礼貌。
2. 尊敬词的分类根据使用对象的不同,尊敬词可分为三个主要类别:(1)对上级、长辈和尊贵人物的尊敬词,如“尊敬的”、“敬爱的”、“阁下”等。
(2)对客人和陌生人的尊敬词,如“先生”、“女士”、“阁下”等。
(3)对对方称呼自己的尊敬词,如“在下”、“贵府”、“不才”等。
3. 尊敬词的用法(1)正式场合使用尊敬词,如会议、演讲、致辞等。
(2)写信或电子邮件中使用尊敬词,以表达对收信人的敬意。
(3)用于敬称,以示对长辈、上级或尊贵人物的尊重。
二、尊敬动词1. 尊敬动词的定义和作用尊敬动词是用于表示对对方行为或品质的尊重和肯定。
它们常用于敬语场合,用于对长辈、上司、客户等尊贵对象表示敬意。
2. 尊敬动词的分类尊敬动词主要分为两类:(1)表示感谢和对待的尊敬动词,如“感谢”、“敬请”、“赐予”等。
(2)表示请求和尊重的尊敬动词,如“请问”、“请教”、“请示”等。
3. 尊敬动词的用法(1)在提出请求或询问时,使用尊敬动词以示恳请和尊敬。
(2)在表达感谢或赞扬时,选择合适的尊敬动词。
(3)在与上级或长辈交流时,使用尊敬动词以示尊重和礼貌。
三、尊敬词和尊敬动词的使用注意事项1. 根据不同语境选择适当的尊敬词和尊敬动词,以表达合适的敬意和礼貌。
2. 注意在不同文化和社交场合中,尊敬词和尊敬动词的使用方式可能有所不同。
3. 尽量避免过度使用尊敬词和尊敬动词,以免显得过分恭敬或虚伪。
4. 学习正确的语境下尊敬词和尊敬动词的用法,以避免在交流中出现不当言辞。
汉语中的敬语与谦辞
汉语中的敬语与谦辞汉语中的敬语大家只知道日语和韩国语中会有敬语,但不知我们汉语中也会有很多敬语,这些词汇在过去被广泛使用,直到现在**香港很多信函称谓中使用频率也很高。
多学习汉语中的敬语,在说话的时候会让人觉得语气缓和,给人留下知书明理的印象。
敬辞一、“令”:用在名词或形容词前表示对别人亲属的尊敬,有“美好”的意思。
如:令尊、令堂:对别人父母的尊称令兄、令妹:对别人兄妹的敬称令郎、令爱:对别人儿女的敬称令阃:尊称别人的妻子令亲:尊称别人的亲人二、“惠”:敬辞,用于对方对自己的行动。
如:惠临、惠顾:指对方到自己这里来惠存:请别人保存自己的赠品三、“垂”:敬辞,用于别人对自己的行动。
如:垂问、垂询:指对方询问自己垂念:指别人想念自己四、“赐”:敬辞,指所受的礼物。
如:赐教:别人指教自己赐膳:别人用饭食招待自己赐复:请别人给自己回信五、“请”:敬辞,用于希望对方做什么事。
如:请问:希望别人回答请教:希望别人指教六、“高”:敬辞,称别人的事物。
如:高见:指别人的见解高论;别人见解高明的言论高足:尊称别人的学生高寿:用于问老人的年纪高龄:用于称老人的年龄高就:指人离开原来的职位就任较高的职位七、“华”:敬辞,称跟对方有关的事物。
如:华翰:称别人的书信华诞:别人的生日华厦:别人的房屋八、“贤”:称呼对方,多用于平辈或晚辈。
如:贤弟、贤侄等九、“奉”敬辞,用于自己的行为涉及对方。
如:奉送:赠送奉还:归还奉劝:劝告奉陪:陪同常用敬辞卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。
惠赠:敬辞,指对方赠予(财物)惠允:敬辞,指对方允许自己做某事家父:谦辞,对别人称自己的父亲家母:谦辞,对别人称自己的母亲驾临:敬辞,称对方到来见教:客套话,指教(我),如“有何见教”见谅:客套话,表示请人谅解借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞金婚:欧洲风俗称结婚五十周年金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”进见:前去会见,(多指见首长)进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言”晋见:即进见觐见:(书)朝见(君主)垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
中国传统敬语大全
更多精彩的文档与您分享,欢迎来我的博客:/u/2720583164中国传统敬语大全提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬——父母:膝下、膝前、尊前、道鉴长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴同学:砚右、文几、台鉴晚辈:如晤、如面、如握、青览女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览-祝愿语——父母:恭请福安叩请金安长辈:恭请崇安敬请福祉敬颂颐安师长:敬请教安敬请教祺敬颂海安平辈:顺祝署名——对长辈:叩禀敬叩拜上对平辈:谨启鞠启手书对晚辈:字示白谕Sxfw005书信中请察阅敬语应用对象常用敬语尊长尊鉴、赐鉴、钧鉴、崇鉴师长尊鉴、台鉴平辈台鉴、大鉴、惠鉴晚辈青鉴、青览、收览政界钧鉴、台鉴、勋鉴女性芳鉴、淑鉴、懿鉴(年高者)夫妇俪鉴宗教道鉴Sxfw006常用礼告敬语应用对象常用敬语直系尊亲谨禀、敬禀、叩禀、叩上上辈谨上、敬上、拜上、敬启、谨启、谨上、谨肃、肃上平辈敬启、拜启、谨白、上晚辈手书、手谕、字、示Sxfw007传统称谓敬语应用对象常用敬语祖父母、父母膝下、膝前长辈尊前、尊右、尊鉴、慈鉴、赐鉴老师函下、帐下、左右、吾师兄弟、姐妹手足平辈阁下、足下、台右、台鉴、惠鉴、大鉴、执事、同志平辈年幼者青览、青盼、如握、如晤、如见、如面同学研右、砚席、文几小辈知悉、见悉、阅悉、亲阅、亲览、收回、收览长辈女性懿鉴、懿座平辈女性妆阁、妆次、绣次文人史席、著席、撰席新进英鉴、伟鉴、台席Sxfw008传统启事用语应用对象常用语祖父母、父母及上级叩禀者叩肃者谨禀者谨肃者敬禀者敬肃者尊长谨启者敬启者兹肃者通常使用启者兹启者迳启者请求时使用敬恳者敬托者兹恳者丧家讣告时使用哀启者Sxfw009传统寒暄用语分类常用语人事叙别用于父母自违慈训,倏忽经旬。
叩别尊颜,已逾数月用于尊长揖别尊颜,瞬经匝月。
不瞻光霁,数月于兹。
疏逖德辉,忽经一捻。
睽违道范,荏苒数年。
用于师长不坐春风,倏经旬日。
敬语和谦辞词语辨析
敬语和谦辞词语辨析如下:
敬语和谦辞是两种不同的语言表达方式,它们在含义和使用上有明显的区别。
敬语是一种尊敬对方的语言表达方式,通常用于表示对对方的尊重和礼貌。
敬语一般使用在比较正式的场合或与不太熟悉的人交流时,可以表示对对方的尊重和客气。
例如,“请”、“谢谢”、“对不起”等都是常用的敬语。
谦辞则是一种自我谦虚的语言表达方式,通常用于自谦或表示对对方的尊重。
谦辞一般使用在向对方表示谦虚或尊重时,可以避免过于自夸或炫耀自己的能力或成就。
例如,“愚”、“拙”、“鄙”等都是常用的谦辞。
需要注意的是,敬语和谦辞的使用要根据场合和对象的不同而有所区别。
在某些场合下,使用不恰当的敬语或谦辞可能会让人感到不自在或产生误解,因此需要根据具体情况来选择使用。
敬语汇总大全
问鼎:指谋图夺取政权(中性词) 伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情 劳步:敬辞,用于谢别人来访 劳驾:客套话,用于请别人做事或让路 留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去 蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外) 名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。 内眷:指女眷 内人:对别人称自己的妻子 赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品 舍间:谦称自己的家,也称“舍下” 舍亲:自己的亲戚。 泰山、泰水:岳父、岳母 托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。 敬辞分类 (一)敬辞 钧座——指尊长或上级的位置。钧:用于有关对方的事物或行为,针对尊长或上级使用。 钧裁——请尊长或上级裁决事情。 钧签——请尊长或上级鉴别。 钧启——请尊长或上级开启。 光顾——称客人来到,商家多用来欢迎顾客。 惠顾——多用于商店对顾客。惠:用于对方对待自己的行动。如:家具展销,敬请惠顾。 惠赠——指对方赠予(财物)。 惠存——请别人保存自己的相片、书籍等纪念品。 惠允——指对方允许自己(做某事)。 惠临——指对方到自己这里来。 莅临——称贵宾来到。 光临——称顾客来到。 驾临——称对方到来。驾:指车辆,借用为敬辞,称对方。如:敬备菲酌,恭候驾临。 璧还——用于归还原物或辞谢赠品。 璧谢——退还原物,并且表示感谢(多用于辞谢赠品)。 雅教——称对方的指教。雅:用于称对方的情意、举动。 雅意——称对方的情意或意见。 雅正——指把自己的诗文书画等送给人时,表示请对方指教。 斧正——用于请人改文章。也作斧政。 呈正——把自己的作品送请别人批评改正。也作呈政。 垂讯、垂问——表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
3
| 方熠文化
大作——称对方的著作。大驾——称对方。 宽衣——用于请对方脱衣。屈驾——委屈大驾(多用于邀请人)。 仁兄——对朋友的敬称。 陛下、大王、王、上、君、天子、万乘、圣主、圣上、元首、九重天——古代对帝王的不同称呼。 可汗、单于——古代少数民族最高统治者的称号。 (二)谦辞 家父、家严——对人称自己的父亲。家母、家慈——对人称自己的母亲。 家兄——对人称自己的哥哥。家姐——对人称自己的姐姐。 拙见——称自己的文字或书画。拙著、拙作——称自己的文章。 不才——称自己没有才能。不敢当——表示承当不起(对方的招待、夸奖等)。 不佞——没有才能,旧时用来谦称自己。不敏——不聪明,常用来表示自谦。 寒舍——对人称自己的家。寒门——指自己出身低微。 愚兄——指比自己年龄大的人称自己。愚弟——指比自己年龄小的人称自己。 愚见——称自己的见解。鄙意——称自己的意见。 鄙薄——浅陋微薄(多用做谦辞)。鄙人、敝人——对人谦称自己。 涂鸦——说自己的字写得很坏。绵薄——谦称自己薄弱的能力。 承乏——表示所在职位因一时没有适当人选,只好暂由自己充任。 见笑——被别人耻笑。 舍间、舍下——谦称自己的家。舍亲——谦称自己的亲戚。 窃以为、窃为——谦称自己的意见。 后进、后学、晚生、晚辈——对长者称自己。 过奖、过誉——过分地表扬或夸奖(用于对方赞扬自己时)。 孤、寡人、朕、不谷——古代君王谦虚的自称。 臣、仆、愚、蒙、不肖、在下、下走、下官、区区、牛马走、小人、小可、后学、晚生、侍生——指古代一般人的 自称。 拙荆、贱内、内人、山荆、荆屋、山妻——古代对他人称自己的妻子。 小儿、犬子、息男——古代称自己的儿子。 息女、小女——古代称自己的女儿。 蓬荜增辉:谦辞,表示由于别人到自己家里来或张挂别人给自己题赠的字画等而使自己非常光荣。 抛砖引玉——谦辞,比喻用粗浅的、不成熟的意见引出别人高明的、成熟的意见。 (三)婉辞 作古、归天、归西、魂游地府、永眠、长眠、含笑九泉、无常、仙逝——指人死。 挂花、挂彩——指人受了枪伤。升遐——帝王之死的委婉说法。 坐化、圆寂、涅盘——指僧尼之死。 气骸骨——古代官吏自请退职,意谓使骸骨得归葬故乡。 见背——相背,离开了我。指父母或长辈去世。 顿首——叩头、头叩地而拜。用于书信、表奏的首尾。千古——哀悼死者,表示永别。
中国常用敬语大全
中国常用敬语大全
中国常用敬语大全如下:
1、“拜”字敬语:
拜读:读对方作品;拜会:和对方见面;拜望:看望或探望对方;拜托:请对方帮忙。
2、“奉”字敬语:
奉告:告诉对方;奉还:对方的物品归还;奉送:赠送对方礼物。
3、“高”字敬语:
高就:询问对方在哪里工作;高龄、高寿:指老人家年龄;高见:指对方的见解;高攀:和他人交朋友或结成亲戚;高堂:称对方父母。
高足:称对方的学生或徒弟;
4、“贵”字敬语:
贵姓:询问对方的姓;贵庚:敬辞,问人年龄;贵恙:敬辞,称对方的病。
5、“惠”字敬语:
惠赠:指对方赠予(财物);惠存:多用于送对方相片、书籍等纪念品;惠顾:商家称顾客到来;惠临:敬辞,指对方到自己这里来;惠允:敬辞,指对方允许自己做某事。
6、“令”字敬语:
令尊:尊称对方的父亲;令堂:敬辞,称对方的母亲;令爱(媛):敬辞,称对方的女儿;令郎:敬辞,称对方的儿儿子;令
亲:敬辞,称对方的亲戚。
7、“宝”字敬语:
宝号:称对方的店铺;宝眷:称对方的家眷。
8、“呈”字敬语:
呈正:指把自己的作品送交别人批评指正。
呈报:指用公文向上级报告;呈请:指用公文向上级请示。
9、“垂”字敬语:
垂询:称对方(多指顾客)对本企业事务的询问;垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
垂爱:(书)敬辞,称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用于书信)。
10、“光”字敬语:
光临:称对方到来;光顾:商家多用以欢迎顾客。
中文敬语敬辞(书信、应用文等)
中文书信敬语大全1、请安用于祖父母及父母:恭叩金安、敬请福安肃请金安。
用于亲友长辈:恭请福绥、敬请履安敬叩崇安只请提安、敬请颐安、虔清康安。
用于老师:敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安。
用于亲友平辈:敬候佳祉并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安顺颂时绥。
用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂侍福、并候侍祺。
用于夫妇同居者:敬请俪安、顺颂双安、敬颂俪祉(祺)。
用于政界:敬请勋安、恭请钧安、只请政安。
用于军界:敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂撰祺、只请著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺。
用于商界:即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺。
用于旅客:敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉。
用于家居者:敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺。
用于贺婚:恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安。
用于贺年:恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧。
用于吊唁:此候孝履、顺问苫次、专候素履。
用于问病:敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请秋安、并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安。
用于当日问候:即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安、即请刻安、顺候日祉、即候时祉。
2、署名下的敬辞用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。
用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。
用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。
用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。
用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。
用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
3、附候语问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。
某伯前未及另禀,乞即叱名请安。
问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。
某兄处未及另函乞代致意。
问候晚辈:顺候令郎佳吉。
并问令郎等近好。
代长辈附候:家父嘱笔问候。
某伯嘱笔问候。
常用敬语
頭語
拝啓、拝呈 謹啓、謹呈、粛啓 急啓、急呈、急白に出す手紙 拝啓、拝呈の変わりに 以下を用いる。
はじめてお手紙を差 し上げます。
突然お手紙を差し上 げる失礼をお許しく ださい。
上記の結語は敬具、拝 具。
結語 敬具、拝具 謹言、謹白、敬白、再 草々、敬具、拝具 敬具、拝具、謹言 敬具、拝具 草々、不一、不備
敬語の使い方・一覧 普段 する くれる 思う いる 言う 聞く 見る 行く 来る 会う 帰る 待つ 知る 読む 書く 送る 食べる
丁寧語 します くれます 思います います 言います 聞きます 見ます 行きます 行きます 会います 帰ります 待ちます 知っています 読みます 書きます 送ります 食べます
くださる お思いになる いらっしゃる
おしゃっる 聞かれる ご覧になる 行かれる いらっしゃる 会われる 帰られる お待ちになる ご存知になる 読まれる 書かれる お送りくださる 召し上がる
謙譲語 いたします
存じます
おる 申し上げる 拝聴する 拝見する
伺う 参る お目にかかる 帰らせていただく 待たせていただく 存じる 拝読する 書かせていただく 送らせていただく いただく
今度 このあいだ きのう(昨日) きょう(今日) あした(明日)
さっき あとで こっち そっち あっち どっち だれ どこ
どう 本当に すごく ちょっと いくら もらう
この度 先日 さくじつ(昨日) 本日 みょうにち(明日) さきほど のちほど こちら そちら あちら どちら どなた(何方) どちら いかが 誠に たいへん 少々 いかほど いただく
直す場合と、「言う」を「お っしゃる」のように変化さ せる場合がある。
謙譲語の使い方
中国敬语、谦辞大全
中国敬语、谦辞大全中国敬语、谦辞大全一、常用语初次见面说“久仰”;等候客人用“恭候”;对方来信叫“惠书”;请人帮忙说“劳驾”;托人办事用“拜托”;请人指点用“赐教”;赞人见解用“高见”;求人原谅说“包涵”;老人年龄问“高寿”;客人来到用“光临”;与人分别用“告辞”;看望别人用“拜访”;请人勿送用“留步”;麻烦别人说“打扰”;求给方便说“借光”;请人指教说“请教”;欢迎购买叫“光顾”;好久不见说“久违”;赠送作品用“斧正”;归还原物说“奉还”;请人批评说“指教”;向人祝贺说“恭贺”;求人看稿说“赐教”;赞人见解说“高见”;宾客到来称“光临”;陪伴朋友用“奉陪”;无暇陪客说“失陪”;请人别送用“留步”。
二、亲友间礼貌称呼父母同称高堂、双亲、膝下。
父母单称家父、家严;家母、家慈。
父去世称:先父、先严、先考。
母去世称:先母、先慈、先妣。
兄弟姐妹称家兄、家弟、舍姐、舍妹。
兄弟代称昆仲、手足。
夫妻称伉俪、配偶、伴侣。
同辈去世称:亡兄、亡弟、亡妹、亡妻。
别人父母称:令尊、令堂。
虽人兄妹称:令兄、令妹。
虽人儿女称:令郎、令媛。
妻父称:丈人、岳父、泰山。
别人家庭称:府上、尊府。
自己家庭称:寒舍、舍下、草堂。
男女统称:男称须眉、女称巾帼。
夫妻一方去世称:丧偶。
老师称:恩师、先生、师傅。
学生称:门生、学生、徒弟。
学校称:寒窗。
同学称:同窗。
三、日常用语谦称自己的,用“在下、鄙人、晚生”等;当言行失误时,说“很抱歉”、“对不起”、“失礼了”、“不好意思”等;请求他人谅解时,可说“请包涵”、“请原谅”、“请别介意”等。
称呼长辈或上级可用“老同志、老首长、老领导、老先生、大叔、大娘、叔叔、伯伯”等。
称呼平辈可用“兄、姐、先生、女士、小姐”等;询问对方姓名可用“贵姓、尊姓大名、芳名(对女性)”等;询问对方年龄可用“高寿(高龄)、贵庚、芳龄(对女性)”等。
四、在日常生活中习惯用的敬语:初次见面说“久仰”;很久不见说“久违”;向人祝贺说“恭喜(恭贺)”;请人批评说“请指教”;请人指点说“请赐教”;请人帮忙说“劳驾”;求人办事说“拜托(敢烦或敢请)”,别人好心称“雅意”;别人批评称“雅正”;请改文章说“斧正”;送人礼物说“笑纳”;请求人方便说“借光”;麻烦别人说“打扰”;赞人见解说“高见”;等候客人说“恭候”;未及迎接说“失迎”;看望别人说“拜访”;宾客来到说“光临(惠临)”;我接客人为“恭迎”;中途先走说“失陪”;请人勿送说“留步”;欢迎购买说“光顾(惠顾)”;归还原物说“奉还”;对方来信说“惠书”;归还物品说“奉还”;请人赴约说“赏光” ;请人决定说“钧裁” ;陪伴朋友说“奉陪”;人送物我称“惠赠”;送物于人称“惠存”;邀友做客曰“恭请”;施爱于我称“垂爱”;看重于我称“垂青”;友人念我称“垂念”;问我问题称“垂询”;请人任职称“屈就”;问人任职曰“高就”;降低身份曰“屈尊”;请人谅解曰“海涵(见谅)”;来客登门称“贵宾”;赞人学生曰“高足”;称指对方为“大驾”;父母可以曰“高堂”;老人故去称“登仙”;“敬谢不敏”推辞人。
书信敬语格式
书信敬语格式通常在书信结尾处使用,用以表达对收信人的尊敬和礼貌。
以下是一些常见的书信敬语格式:
1. 敬上:用于对长辈或上级的信件结尾,表达尊敬之意。
2. 谨启:用于比较正式的场合或对重要人物的信件结尾,表达谨慎、恭敬之意。
3. 敬礼:用于一般场合,表达尊敬之意。
4. 顺祝商祺/工作顺利:用于商业信件或对平级、朋友的信件结尾,表达祝福之意。
5. 敬请海涵:用于请求对方谅解或包涵的信件结尾,表达谦逊、恭敬之意。
在实际应用中,根据不同场合和收信人身份,可以选择合适的书信敬语格式。
同时,需要注意语气和措辞,以表达真挚的情感和尊重。
敬语
敬语(说话人对听话人表示敬意的一种语言现象,一般为初次见面,社会交往,往往常用)敬语的广义分为:尊敬語、謙譲語、丁寧語(指です、ます体)★★★(这里第三类动词不包括来る)一、尊敬語(通过抬高别人来表达对对方的尊敬){主语为他人(年龄、辈分、级别比自己高的人)}A.动词的被动态形式可以表达敬意(此尊敬意不深,且使用频率小)★当是不确定的人时,多用动词的被动态来表示尊敬(或用丁寧語です、ます体)例如:聞く→聞かれる来る→来られる起きる→起きられる読む→読まれる社長はこられましたか?(社长已经来了吗?)B.固定的敬语表达方式(此尊敬意比A甚且使用频率最高)常用搭配:いる・行く・来る→いらっしゃる・お出でになる食べる・飲む・吸う→召し上がる・上がる言う→おっしゃるくれる→下さる知っている→ご存知です・ご存じる見る→ご覧になる思う→ご存知です・ご存じる・お考えになる与える→賜る買う→お求めになる寝る→お休みになる来る→見える・お見えになる・いらっしゃる・お越しになる聞く→お耳に入る分かる・理解する→ご承知です死ぬ→亡くなる(一般尊敬)→お亡くなりになる(更尊敬)着る・穿く・乗る・呼ぶ・適う・入浴する→召す(一般尊敬)→お召しになる(更尊敬)気に入る→気に召す風邪を引く→風邪を召す年を取る→お年を召すする→なさるです→でいらっしゃいますている的敬语形式:ていらっしゃる・ておられる・ておいでになるおなつかしゅうございます→よろしゅうございます例如:田中さんは研究室にいらっしゃいます。
(田中现在在研究室)部長はこの点においてもう少し工夫が必要であるとおっしゃいました。
(部长说在这一点上还要下点功夫)お父さんはどちらで働いていらっしゃいますか。
(您父亲在哪里工作啊)先生は年を召して、参加なさらないと思います。
(老师上了年纪我觉得他不会参加的)これは社長がくださったのですが。
(这是社长给我的)★召し上がる・上がる变为て加ください例如:どうぞ召し上がってください。
中国传统敬语大全
更多精彩的文档与您分享,欢迎来我的博客:中国传统敬语大全提称语,用在对方称呼后面,表示尊敬——父母:膝下、膝前、尊前、道鉴长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、道鉴师长:函文、坛席、讲座、尊鉴、道席、撰席平辈:足下、阁下、台鉴、大鉴、惠鉴同学:砚右、文几、台鉴晚辈:如晤、如面、如握、青览女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览-祝愿语——父母:恭请福安叩请金安长辈:恭请崇安敬请福祉敬颂颐安师长:敬请教安敬请教祺敬颂海安平辈:顺祝署名——对长辈:叩禀敬叩拜上对平辈:谨启鞠启手书对晚辈:字示白谕Sxfw005书信中请察阅敬语应用对象常用敬语尊长尊鉴、赐鉴、钧鉴、崇鉴师长尊鉴、台鉴平辈台鉴、大鉴、惠鉴晚辈青鉴、青览、收览政界钧鉴、台鉴、勋鉴女性芳鉴、淑鉴、懿鉴(年高者)夫妇俪鉴宗教道鉴Sxfw006常用礼告敬语应用对象常用敬语直系尊亲谨禀、敬禀、叩禀、叩上上辈谨上、敬上、拜上、敬启、谨启、谨上、谨肃、肃上平辈敬启、拜启、谨白、上晚辈手书、手谕、字、示Sxfw007传统称谓敬语应用对象常用敬语祖父母、父母膝下、膝前长辈尊前、尊右、尊鉴、慈鉴、赐鉴老师函下、帐下、左右、吾师兄弟、姐妹手足平辈阁下、足下、台右、台鉴、惠鉴、大鉴、执事、同志平辈年幼者青览、青盼、如握、如晤、如见、如面同学研右、砚席、文几小辈知悉、见悉、阅悉、亲阅、亲览、收回、收览长辈女性懿鉴、懿座平辈女性妆阁、妆次、绣次文人史席、著席、撰席新进英鉴、伟鉴、台席Sxfw008传统启事用语应用对象常用语祖父母、父母及上级叩禀者叩肃者谨禀者谨肃者敬禀者敬肃者尊长谨启者敬启者兹肃者通常使用启者兹启者迳启者请求时使用敬恳者敬托者兹恳者丧家讣告时使用哀启者Sxfw009传统寒暄用语分类常用语人事叙别用于父母自违慈训,倏忽经旬。
叩别尊颜,已逾数月用于尊长揖别尊颜,瞬经匝月。
不瞻光霁,数月于兹。
疏逖德辉,忽经一捻。
睽违道范,荏苒数年。
用于师长不坐春风,倏经旬日。
奉违提训,屈指月余。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
敬语基础语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。
而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。
日语中的敬语在这方面要求特别严格。
若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。
而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。
俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)(美化语)三大部分组成。
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。
如:“昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。
”(表示提高对方的动作“言う/说”)(“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。
”)“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか。
”(表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)(“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法[动词]与えるくださるたまわる言うおっしゃる行くいらっしゃるいるあるいらっしゃるおいでになる着る召す(めす)お召しになる来るいらっしゃるみえるおいでになるおこしになるするなさるあそばす寝るお寝み(やすみ)になる食べる召し上がる見る御覧になるお目にとめるお目にとまる聞くお耳にはいる命ずるおおせつける[接头词] おごおんみおみ例如:お志ご出発[接尾词] 様さん殿君[代词] あなたそちら自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。
自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。
例如:“私どもの方から参ります。
”(这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。
)(“还是我们到您那儿去。
”)“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。
”(这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。
)(“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。
”)“わたしが責任をもって明日お届けいたします。
”(这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。
)(我明天负责送去。
)“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。
”(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。
)(“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。
”)很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。
自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。
尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。
自谦语的用法[动词]会うお目にかかる言う申し上げる申す行く参るうかがう借りる拝借(はいしゃく)する聞かせるお耳に入れる聞く承る(うけたまわる)拝聴(はいちょう)するうかがう知る存ずる存じ上げる承知する来る参る質問するうかがうおたずねするするいたす食べる頂戴するいただく訪問するうかがうあがるお邪魔する見せる御覧にいれるお目にかける見る拝見する[接头词] “小”“愚”“弊”例如:“"小生(しょうせい)”“愚兄(ぐけい)”“弊社(へいしゃ)”[接尾词]:“ども”“ら”“など”例如:“"私ども”“私など”如下表所示的敬语用法正在被越来越多的人使用。
尊敬语自谦语——れる(書かれる)——られる(来られる)お(ご)——なる(お書きになる,ご卒業になる)お(ご)——する(お待ちする,ご招待する)お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ちいたします)注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。
还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。
如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(記念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください”)等,这样的说法都是不对的。
如果觉得“お——なる”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。
而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。
郑重语是向对方表示关照或敬意的语言,是以关照对方为主的表现方式,其最保守的语言就是“です”、“ます”。
在日常生活中,我们写文章、谈话,是为了向他人转达自己的意图(意志、感情、欲望、知识等)。
所转达的意图越强烈,就越要注重转达给对方的效果,所以就要在表达的技巧上多下工夫。
“です”、“ます”是郑重语最基本的组成部分。
不过,目前以“です”、“ます”为主要组成部分的郑重语正在迅速减少。
在很多场合的应酬中,人们已经很少讲郑重语了。
郑重语进一步加强就会变成美化语。
美化语是指美化事物的语言。
与其说是关照对方,莫如说是美化自己的语言表现方式。
这种用法主要的女性使用得比较多。
但是要注意,美化语使用得太过频繁时,反而会使人感到很罗嗦。
郑重语的用法[动词]そうだそうですさようでございますわかったかわかりましたかおわかりいただけましたか見ろ見てくださいご覧下さいどうするどうしますいかがなさいます行くか行きますかいらっしゃいますかいいだけっこうですけっこうでございますいいかいいですかよろしゅうございますかあるありますございます很多女性动不动就说“お……”,可能是她们头脑中郑重语和美化语的意识太强了吧。
但是要注意,过多地使用“お……”会让人觉得不够庄重,当然若用得不够又会显得简慢。
所以必须要知道什么时候必须加“お”和“ご”,什么时候则不能加:第一,当谈到和对方有关的事物时,要作为尊敬语加上它以表示抬高对方身份。
如:“ご意見はいかがですか。
”(请问您有什么意见?)第二,作为自谦语。
加在自己要向对方做什么的事物上,表示心愿。
如:“お願いがあります。
”(有件事想拜托您。
)但要注意,如果是加在与对方无关的事物上,就会显得不伦不类,令人可笑。
第三,作为郑重语来使用。
如:“お茶”、“おすし”、“お車”、“お気をつけください”。
敬语里必须反映出发自内心的敬意,而并不是用敬语办完了事、或待人接物就算行了。
发自内心的具体表现——讲话人的态度、表情等也起着很大的作用。
所以相见面谈要比电话交谈更能促使事情往好的方面发展。
对于比较重要的事情,日本人喜欢约见面谈而不喜欢通过电话等间接联系来解决。
如果敬语没有同态度、表情等结合起来,哪怕说得完美无缺、无可非议,再加上流畅的语调、落落大方的举止,也是难以达到所期待的效果的。
因为这种“貌合神离”、不含敬意的完美敬语看起来似乎显得很郑重,实际上却是一种对人失礼的行为。
我们必须明白:敬语不仅仅是语言的表达,如果它不同讲话时的态度、表情以及语调等非语言因素结合起来,是不会使人产生好感的。
我们还要特别注意:并不是说用了敬语就好。
关键在于对方如何接受这个敬语。
这可以从对方的表情、目光和点头的情形之中看出来。
所以,交谈时不能只顾着自己说话,还要留心对方的反应以调整自己的语言等。
正确称呼对方组织体(公司、团体等)的名称,也是一种表示敬意的办法。
最好是使用其全称,即使不得不用其简称来称呼对方时,也必须满怀诚意,这样才能反映出自己所要表达的那种“敬语的心意”。
也可以在公司等名称后加上“さん”来称呼。
而对于对方名称的发音,则一定要准确。
没有把握的应该问清楚,不能想当然。
说错对方名称的发音,是一种非常失礼人的行为。
要注意不要使用让对方讨厌的称呼和敬称,否则效果适得其反。
所以我们很有必要了解、掌握各种人际关系的气氛,以及各种不同人物、不同场所等对称呼的喜好、禁忌和习惯等。
不要以为敬语都是用来表示敬意的。
其实有时候敬语也可以用来直接或间接地轻视对方。
我们经常用敬语来表现蔑视和讽刺的。
如:“あの先生もなかなか要領がいいからね。
”等,就是作为表示蔑视和讽刺而使用的“侮蔑語(ぶべつご)”。
乍一听,似乎是在抬高对方,但实际上却是瞧不起对方。
我们需要明白:敬语可以用来一方面保持自己的优越性,另一方面反过来表示蔑视对方。
使用敬语,最重要的是要使用得恰当。
如果敬语使用得太多,反而会给人一种太麻烦的感觉。
所以当重复使用敬语时,可以省略前面的敬语,把敬语用在后面,以表现语言的紧凑感和完美感,同时又表现出敬意。
特别提醒:要切记前面的敬语可以省略,但后面的敬语却不能省略!!因为后面的敬语可以包括前面,而前面的敬语却涉及不到后面。
而且语言一般具有强调后面表达的性质。
如:例:“部長、どうぞご無事でヨーロッパご旅行を終えられて……”(不好)“部長、どうぞ無事にヨーロッパ旅行を終えられて……”(好)所以,当敬语出现重复时,不要省略后面的,可以省略前面的,用后面(最后)的敬语结束一下就可以了。
讲敬语时就象文章中的标点一样,如果不注意就会破坏全句的效果。
很多人习惯了使用“ネ”“サ”“ヨ”“ジャン”等来作词尾,以为这只是自己的习惯喜好,没有什么所谓,却不知道这样会破坏掉特意使用的敬语,让人听起来不舒服。
所以要注意不要因为词尾不当而破坏整个完美敬语表达的效果。
日常敬语1、営業部のどなたをお呼びしましょうか。
(误)営業部のだれを呼びましょうか。
(正)在一家重视对职员进行礼貌教育的大企业里,如果其传达室的人员对来访者说:「どなたにご面会ですか」,人们听后,就该对这家公司职员教育的内容产生怀疑。
打电话也一样,来电话说:「営業部をお願いします」(我找营业部)。
如果你问道「営業部のどなたをお呼びしましょうか。
」(您找营业部的哪一位?),那么,这就出现了表达上的错误。
因为你对自己公司的人用了敬称「どなた」。
正确的说法是「だれを呼びましょうか」。
当然,公寓、饮食店等,可另当别论。
在这种场合招呼客人时,使用「どなたをお呼びしましょうか。
」是正确的。
2、山田は,席をはずしております。
(误)山田さんは,席をはずしております。
(正)对方打来电话询问“山田先生在吗?”如果你回答:「山田は,今,席をはずしております。
」对方听后就会产生不快,原因就在于直呼其姓了。
接电话时,直呼自家的丈夫、兄弟等人的姓,就如同无知、鄙俗、大喊大叫一样,当然会影响交际气氛,伤害对方的感情。
接电话时,对自己这一方的人,也应该用诸如「課長さんは,外出しております」(科长他外出了)的说法,这是原则。