2012年外贸跟单员《外贸跟单操作实务(含英语)》真题及详解【圣才出品】
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012年外贸跟单员《外贸跟单操作实务(含英语)》真题及详解
一、出口跟单操作题(共计80分)
【背景资料】北京蓝天国际贸易有限公司(BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.)与阿联酋STAR公司(STAR CORPORATION)签订了有关出口婴儿毯(Baby Blanket)合同。
如果你是北京蓝天公司的跟单员,请根据以下合同内容,回答相关问题。
SALES CONTRACT
DATE: NOV.6,2011
NO.: BS08125 THE SELLER:
BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.
118# 5TH NORTH RING ROAD, BEIJING, P.R.CHINA
THE BUYER:
STAR CORPORATION, 5 KING ROAD,DUBAI, UAE
s
This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
COLOR ASSORTMENT:
For each color , more or less 5% of the quantity and the amount are allowed.
PACKING:
20 pieces of Baby Blanket are packed in one export standard carton, same color and size in a carton.
MARKS:
Shipping mark includes STAR CORPORATION, S/C no., style no., port of destination and carton no.. Side mark must show the color, the size of carton and pieces per carton.
TIME OF SHIPMENT:
Within 60 days upon receipt of the L/C which accords with relevant clauses of this Contract.
PORT OF LOADING AND DESTINATION:
From Tianjin, China to Dubai, UAE
Transshipment is allowed and partial shipment is prohibited.
INSURANCE:
To be effected by the Seller for 110% of invoice value covering All Risks and War Risks as per CIC of PICC dated 01/01/1981.
TERMS OF PAYMENT:
………
DOCUMENTS:
+Signed invoice in triplicate, one original of which should be certified by International Chamber of Commerce of China or CCPIT and legalized by UAE embassy/consulate in the Seller’s country.
+Full set (3/3)of clean on board ocean bill of lading marked “freight prepaid”made out to order and blank endorsed notifying the applicant.
+Insurance policy in duplicate endorsed in blank.
+Packing list in triplicate.
+Certificate of origin certified by International Chamber of Commerce of China or CCPIT and legalized by UAE embassy/c onsulate in the Seller’s country.
INSPECTION:
The certificate of quality issued by SGS inBeijingshall be taken as the basis of delivery.
LATE DELIVERY AND PENALTY:
In case of late delivery, the Buyer shall have the right to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller. Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right
to lodge a claim against the Seller. The rate of penalty is charged at 0.5% for every 7 days, odd days less than 7 days must be regarded as one 7 days , the penalty should be counted by the paying bank or the Buyer from the payment.
This Contract is made in four original copies and becomes valid after signatures, two copies to be held by each party.
Signed by:
THE SELLER: THE BUYER:
BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO., LTD. STAR CORPORATOON
Tian Fang Lamia Khashoggi
1.请将下列英文译成汉文:(每小题2分,共6分)
(1)20 pieces of Baby Blanket are packed in one export standard carton, same color and size in a carton.
(2)Side mark must show the color, the size of carton and pieces per carton.
(3)The certificate of quality issued by SGS in Beijing shall be taken as the basis of delivery.
答:(1)20套婴儿毯都装在一个标准的、同样颜色和尺寸的出口纸板箱。
(2)侧唛应该标注纸板箱的颜色、尺寸以及每一个纸板箱所装的套数。
(3)北京SGS颁布的质量证书应该作为本次交货的依据。
2.合同签订后不久,买方发函要求卖方寄送Pre-production Sample,请问什么是Pre-production Sample?寄样的目的是什么?(4分)
答:(1)pre-production sample,即产前样,是指生产之前需寄客户确认的样品,也有人称之为“PP版”。
(2)寄样的目的:一般是客户为了确认大货生产前的颜色、工艺等是否正确,向卖方提出的基本要求之一。
如果客户对产前样确认,生产商就可以开始生产大货。
3.作为外贸跟单员,如果买方对样品不满意,你认为样品的问题可能出现在哪些方面?请一一列明。
(4分)
答:在确认样制作完成后,必须由技术检验部门评估,只有评估合格的样品才可发送给客户。
如果买方对样品不满意,从样品来看,可能是由于以下原因:
(1)所选的原材料与客户要求不完全一致(包括成分规格、颜色等)。
(2)样品各个部位的尺寸与客户的工艺图纸或实样不完全一致。
(3)样品的包装与客户的要求或实样不完全一致。
(4)样品的数量与客户的要求不完全一致。
4.简述生产进度跟单的基本流程。
(4分)
答:生产进度跟单的基本流程是:
(1)下达生产通知单。
跟单员接到订单后,将其转化为企业下达生产任务的生产通知单,协调生产通知单遇到的问题,做好生产通知单后的意外事件处理。
(2)制订生产计划。
跟单员应协助生产管理人员将订单及时转化为生产计划,以便产品的顺利制作。
(3)跟踪生产进度。
跟单员通过生产管理部门每日的生产日报表统计,调查每天的成品数量及累计完成数量以了解生产进度并加以跟踪控制,以确保能按订单要求准时交货。
5.请你按照合同要求为客户设计运输标志。
(10分)
答:在货物(婴儿毯)外包装上,可以用简单的几何图形作为货物的示例,按照合同要求并注明合同编号(NO.:BS08125)、商品货号(order no.2011008)或者发货人(BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.)/收货人的代号(STAR CORPORATION),目的地或目的港的名称(Dubai, UAE),式样编号(style no.SY001)。
我国出口的商品无论在运输包装或销售包袋上都须注明“中华人民共和国制造”(Made in the People’s Republic of China)或中国制造(Made in China)。
侧唛应该标注纸板箱的颜色,尺寸以及每一个纸板箱所装的套数。
如:
STAR CORPORATION
S/C NO:BS 08125
STYLENO:SY001
PORT of DESTINATION:DUBAI,UAE
6.本合同项下的溢短装条款是如何规定的?(4分)
答:本合同就颜色对产品数量规定了溢短装条款,即每种颜色的产品数量和总量可以有5%的浮动区间。
7.本合同项下的货物是否可以转运和分批装运。
(4分)
答:由“Transshipment is allowed and partial shipment is prohibited”可知,该合同下的货物可以转运,不可以分批装运。