高三语文廉颇蔺相如列传6

合集下载

廉颇蔺相如列传原文翻译对照

廉颇蔺相如列传原文翻译对照

廉颇蔺相如列传【西汉】司马迁廉颇者,之良将也。

惠文王十六年,廉颇为将,伐齐,大破之,取阳廉颇是国的优秀将领。

惠文王十六年,廉颇担任国的大将去攻打齐国,把晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

齐国打得大败,夺取阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出名。

蔺相如者,人也。

为宦者令缪贤舍人。

蔺相如是国人。

做国宦官头目缪贤的门客。

惠文王时,得楚和氏璧。

昭王闻之,使人遗王书,愿以十五城请易璧。

惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。

昭王听到了这件事,派人送给王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。

王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予,城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给国吧,恐怕国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给国吧,又担心国的大军马上打过来。

兵之来。

计未定,求人可使报者,未得。

(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复国的人,也没有找到。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。

”王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大私下打算逃跑到燕国去。

我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。

‘夫强而燕弱,而君幸于王,故燕王欲结于君。

今君乃亡走燕,燕畏,相如对我说:‘国强而燕国弱,而您又受到王重用,所以燕王想和您交朋友。

现在您却是从国逃跑去投靠燕国,燕国害怕国,其势必不敢留君,而束君归矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回国。

您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。

高三语文廉颇蔺相如列传6

高三语文廉颇蔺相如列传6
• 2.《史记》原名《太史公书》是我国第一部纪传 (通过记叙人物活动反映历史事件)体通史(不间 断记叙自古至今的历史事件),分本纪、世家、列 传、书、表五种体裁。列传,用以记述帝王以外的 人物的事迹,课文《廉颇蔺相景
1.合纵连横:战国时弱国联合进攻强国,称为合纵, 随从强国去进攻其他弱国,称为连横。战国后期, 秦最强大。合纵指齐、楚、燕、赵、魏、韩等国联 合抗秦;连衡是指这些国家中的某些国跟着秦国进 攻其他国家。 2.战国末期,当时秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕等 七国中,以秦力量最为强大,它要统一中国,采取 远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张.它南 边的楚国和西北的赵国,实力比秦稍弱。 3.在蔺相如完璧归赵和渑池会时,秦的主要力量正 对付楚国,所以它对赵国虽也虎视耽耽,但还抽不 出主要力量来进攻.这就是蔺相如进行外交斗争取 得胜利的客观有利条件.当然,蔺相如的主观努力 --利用有利的形势,机智勇敢地进行斗争也是非 常重要的.
外链发布 https:/// 外链发布
伤兵罗雯依琦妖女细长的耳朵,此时正惨碎成海马样的暗白色飞丝,快速射向远方女伤兵罗雯依琦妖女怪嚷着狂鬼般地跳出界外,急速将细长的耳朵复原,但元气已受损伤砸壮扭公主:“哈哈! 这位同志的风格极为迷离哦!非常有完美性呢!”女伤兵罗雯依琦妖女:“ 哎!我要让你们知道什么是疯狂派!什么是缠绵流!什么是温柔完美风格!”壮扭公主:“哈哈!小老样,有什么 法术都弄出来瞧瞧!”女伤兵罗雯依琦妖女:“ 哎!我让你享受一下『白冰跳祖牙膏理论』的厉害!”女伤兵罗雯依琦妖女突然耍了一套,窜虾猪肘翻九千度外加猪哼菜叶旋一百周半的招数 ,接着又玩了一个,妖体鸟飞凌空翻七百二十度外加呆转十五周的冷峻招式。接着像暗绿色的三须海滩虾一样怒笑了一声,突然搞了个倒地振颤的特技神功,身上瞬间生出了九十只活像拐杖般的 乳白色眉毛……紧接着威风的深灰色怪藤样的嘴唇连续膨胀疯耍起来……亮紫色旗杆一样的眉毛透出纯黄色的阵阵春雾……纯灰色蛤蟆一般的脸闪出亮灰色的隐约幽音。最后扭起瘦弱的酷似谷穗 模样的肩膀一颤,萧洒地从里面滚出一道流光,她抓住流光诡异地一旋,一件青虚虚、银晃晃的咒符『白冰跳祖牙膏理论』便显露出来,只见这个这件怪物儿,一边扭曲,一边发出“哼嗷”的猛 响。!猛然间女伤兵罗雯依琦妖女疯妖般地念起磨磨叽叽的宇宙语,只见她轻盈的手指中,威猛地滚出五十片珍珠状的黄豆,随着女伤兵罗雯依琦妖女的耍动,珍珠状的黄豆像鸡笼一样在双肩上 残暴地设计出飘飘光环……紧接着女伤兵罗雯依琦妖女又连续使出四十五派晶豹滑板掏,只见她亮灰色棕叶款式的项链中,快速窜出四十缕转舞着『银玉香妖闪电头』的螳螂状的怪毛,随着女伤 兵罗雯依琦妖女的转动,螳螂状的怪毛像苦瓜一样念动咒语:“三指吲 唰,原木吲 唰,三指原木吲 唰……『白冰跳祖牙膏理论』!爷爷!爷爷!爷爷!”只见女伤兵罗雯依琦妖女的 身影射出一片纯蓝色金光,这时东北方向狂傲地出现了九簇厉声尖叫的暗青色光雁,似玉光一样直奔水蓝色幻影而来!,朝着壮扭公主齐整严密的牙齿乱晃过来。紧跟着女伤兵罗雯依琦妖女也狂 耍着咒符像缰绳般的怪影一样向壮扭公主乱晃过来壮扭公主突然来了一出,蹦鹏灯笼翻九千度外加雁乐烟囱旋一百周半的招数!接着又搞了个,团身犀醉后空翻七百二十度外加傻转七周的惊人招 式!接着像灰蓝色的飞臂海湾鹏一样疯喊了一声,突然耍了一套倒立抽动的特技神功,身上忽然生出了九十只美如杠铃一般的暗黑色鼻子!紧接着圆润光滑、无忧无虑的快乐下巴奇特紧缩闪烁起 来……时常露出欢快光

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传1、廉颇者,赵之良将也。

译文:廉颇是赵国优秀的将领。

2、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,拜官做上卿。

廉颇以他的勇猛善战而于诸侯各国闻名。

3、蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

译文:蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。

4、赵惠文王时,得楚和氏璧。

译文:赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。

5、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

译文:秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。

6、赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

译文:赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白被欺骗;糅给,又担心秦兵打过来。

7、计未定,求人可使报秦者,未得。

译文:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。

8、宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”译文:宦官头目缪贤说“我的门客蔺相如可以出使「9、王问:“何以知之?”对日:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如止臣日:‘君何以知燕王?’译文:赵王问:"您根据什么知道他可以出使呢?"缪贤回答说:"我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。

我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’10、臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

译文:我告诉他,我曾跟随大王在边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个了解他,所以打算去他那里。

11、相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

译文:蔺相如对我说:’如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。

12、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

《廉颇蔺相如列传》高中语文文言文高二必修三原文加注释加翻译字字对应

《廉颇蔺相如列传》高中语文文言文高二必修三原文加注释加翻译字字对应

廉颇蔺相如列传(节选)·本文节选自《史记·廉颇蔺(lìn)相如列传》。

原为廉颇、蔺相如、赵奢、李牧等人的合传。

这是原传的第一大部分。

列传,古代纪传体史书中的一种体例,用来记叙帝王、诸侯以外的历史人物的事迹。

·廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,赵惠文王:赵武灵王的儿子,赵国第七个君主,在位三十三年(前298前266)。

惠王十六年即前283年。

·大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也,阳晋:齐国城邑,在今山东菏泽西北。

别本多作晋阳,误。

晋阳在今山西省,原属赵国,非从齐国攻取得来。

拜:授官。

上卿:战国时期诸侯国大臣中最高的官位。

以勇气:《后汉书》李贤注引《战国策》:“廉颇为人,勇鸷而爱士。

”·为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,宦者令:宦官的首领。

舍人:有职务的门客。

和氏璧:战国时著名的玉璧,是楚人卞和发现的,故名。

事见《韩非子·何氏》。

秦昭王:即秦昭襄王,名则。

·使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:遗(wèi):送。

易:交换。

·欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

徒见欺:白白地被欺骗。

徒:白白地。

见欺:被欺。

·计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:使报:出使答复。

·“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”·对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,窃计:暗中打算。

亡走燕:逃到燕国去。

亡,逃。

走,跑。

止:劝阻。

·曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,何以知燕王:根据什么知道燕王(会收留你)。

境上:指燕赵两国的边境。

·燕王私握臣手,曰“愿结友”。

以此知之,故欲往。

’·相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

高中语文文言文《廉颇蔺相如列传》原文和译文

高中语文文言文《廉颇蔺相如列传》原文和译文

《廉颇蔺相如列传》原文和译文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯.廉颇是赵国的优秀将领.赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。

蔺相如者,赵人也.为赵宦者令缪贤舍人.蔺相如是赵国人.做赵国宦官头目缪贤的门客。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。

秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。

赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。

(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到.宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友',以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣.’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使.”宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。

”赵王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。

我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?'我告诉他说,我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。

相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友.现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传第一、二段:1、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,拜官做上卿。

廉颇凭借他的勇猛善战在诸侯各国闻名。

2、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

译文:秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,3、欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

译文:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白被欺骗;想不给,又担心秦兵打过来。

4、计未定,求人可使报秦者,未得。

译文:主意拿不定,想找个可以做使者去答复秦国的人,又找不到。

5、王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’译文:赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。

我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’6、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’译文:现在您是从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,而且会把您捆绑起来送回赵国的。

您不如脱掉上衣,露出肩背,趴在斧质上请求治罪,这样也许能侥幸得到赵王赦免’。

7、秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”译文:秦王(打算)用十五座城换我的和氏璧,能不能给他?”8、相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”译文:蔺相如说:“秦王请求用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。

比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它担负理亏的责任。

”第三、四、五段:1、秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给嫔妃及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。

2、相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,译文:蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,愤怒的头发竖起,像要把帽子顶起来。

蔺相如廉颇列传原文及翻译

蔺相如廉颇列传原文及翻译

蔺相如廉颇列传原文及翻译如下:原文:廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:臣舍人蔺相如可使。

”王问:何以知之?”对曰:臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?'臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“可。

”赵王曰:“何故?”蔺相如对曰:“秦强而赵弱,不可不许。

然而城池未易,璧不可轻予。

大王若欲予秦,臣愿奉璧往。

”赵王大喜,遂拜蔺相如为大夫,奉和氏璧西入秦。

翻译:廉颇是赵国的一位优秀将领。

在赵惠文王十六年时,廉颇率领赵国军队攻打齐国,大获全胜,夺取了阳晋,被任命为上卿,以勇敢闻名于诸侯国。

蔺相如是赵国人,担任赵国宦者令缪贤的舍人。

在赵惠文王时期,赵国得到了楚国的和氏璧。

秦昭王听说了这件事,派人给赵王送来书信,愿意用十五座城池来换取这块璧。

赵王与大将军廉颇和其他大臣商议:想给秦国,但又担心得不到秦国的城池,只会受到欺骗;不想给秦国,又担心秦国的军队会攻打过来。

正在犹豫不决的时候,找不到一个可以派去回复秦国的人。

宦者令缪贤说:“我的舍人蔺相如可以胜任。

”赵王问:“你怎么知道他可以胜任?”缪贤回答说:“我曾经犯过罪,私下里打算逃到燕国。

我的舍人蔺相如问我:‘您怎么知道燕王会收留您?'我告诉他说,我曾经和大王一起去边境与燕王相会,燕王私下里握着我的手说,‘愿意与您结交’,因此我知道他愿意收留我,所以想要去。

高中语文《廉颇蔺相如列传》全解

高中语文《廉颇蔺相如列传》全解

《廉颇蔺相如列传》全解一、基础知识 (1)二、《廉颇蔺相如列传》译文 (6)三、《廉颇蔺相如列传》赏析 (10)四、《廉颇蔺相如列传》中对比应用 (20)五、廉颇蔺相如列传中七个成语的意思 (22)六、《廉颇蔺相如列传》中的古代礼仪 (24)七、《廉颇蔺相如列传》人物形象刻画 (25)八、《廉颇蔺相如列传》层次结构 (30)九、廉颇蔺相如列传写作特点 (31)十、《史记》中的门客形象浅析 (32)十一、《廉颇蔺相如列传》中的反衬手法 (35)十二、《廉颇蔺相如列传》对联 (37)十三、大忠大勇大胆识之廉颇 (37)十四、真实廉颇:胆小懦弱非英雄? (39)十五、读《廉颇蔺相如列传》有感 (40)十六、历史上真实的赵括 (41)十七、赵氏孤儿:历史哪有如此矫情 (48)十八、《廉颇蔺相如列传》艺术特色 (53)十九、历代名家评《廉颇蔺相如列传》 (56)二十、蔺相如完璧归赵论原文与翻译 (56)二十一、从蔺相如的声音看其形象 (58)二十二、渲染铺垫陪衬映托—形象刻画方法 (62)二十三、《廉颇蔺相如列传》课后专练 (63)二十四、《廉颇蔺相如列传》高考训练 (70)二十五、散文阅读—寻访蔺相如故里 (76)一、基础知识一、掌握下列文言词1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目)2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客)3、和氏璧:得楚和氏璧(楚国人卞和发现的一块宝玉,经雕琢成的璧)4、遗(wèi):使人遗赵王书(送给)5、即:即患秦兵之来(则,就)6、斧质:君不如肉袒伏斧质请罪(古代一种腰斩的刑具)7、宜:宜可使(应该)8、曲:曲在赵(理亏)9、均:均之二策(权衡、比较)10、必:王必无人(倘若,假如)11、奏:相如奉璧奏秦王(呈献,进献)12、却:相如因持璧却立(退后)13、修敬:严大国之威以修敬也(整饰礼仪表示敬意)14、倨(jū):礼节甚倨(傲慢)15、谢:秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉)16、有司:召有司案图(官吏的通称)17、决:决负约不偿城(必定)18、径道:从径道亡(便道,小路)19、间:间至赵矣(名作状,从小路)20、拔:其后秦伐赵,拔石城(攻下)21、靡:左右皆靡(退却)22、怿(yì):于是秦王不怿(高兴,喜悦)23、已而:已而相如出(过了些时候)24、望:望见廉颇,相如引车避匿(远远看见)25、高义:徒慕君之高义也(高尚的品德)26、孰与:公之视廉将军孰与秦王(比……怎么样)27、驽:相如虽驽(劣马,引申为愚劣,无能)二、出自本文的成语完璧归赵怒发冲冠负荆请罪刎颈之交三、通假字1、不:可予不(通“否”)2、奉:臣愿奉璧往使(通“捧”)3、案:召有司案图(通“按”,审察、察看)4、孰:唯大王与群臣孰计议之(通“熟”,仔细)四、一词多义1、于:①君幸于赵王(介词,被)②故燕王欲结于君(连词,同)2、负:①宁许以负秦曲(使……担负,使……承担)②秦贪,负其强(凭借,倚仗)③决负约不偿城(违背)④臣诚恐见欺于王而负赵(辜负,对不起)⑤廉颇闻之,肉袒负荆(背着)3、以:①传以示美人及左右(连词,连接两个动词,给)②以先国家之急而后私仇也(介词,因为)③以勇气闻于诸侯(介词,凭借)④愿以十五城请易璧(介词,拿,用)⑤严大国之威以修敬也(连词,相当于“而”)4、见:①徒见欺(介词,被,受)②大王见臣列观(动词,接见)5、舍:①舍相如广成传舍(名作动,安置住宿)②舍相如广成传舍(传舍:招待宾客的馆舍)6、因:①不如因而厚遇之(由此,趁此)②因宾客至蔺相如门谢罪(通过、经由)7、顾:①相如顾召赵御史书曰(回头)②顾吾念之(只不过)③顾野有麦场(《狼》)(四面看)④念父母,顾妻子(《报任安书》)(顾惜,怜惜)⑤顾不如蜀鄙之僧哉(《为学》)(反而)8.幸:①而君幸于赵王(宠幸)②大王亦幸赦臣(幸好)③则幸得脱(侥幸)9、引:①引赵使者蔺相如(动,延请)②左右或欲引相如去(动,拉)③相如引车避匿(动,掉转)④君子引而不发,跃如也(动,拉开弓)五、词类活用1、负:宁许以负秦曲(使……担负,使……承担)2、完:臣请完璧归赵(使……完好无缺)3、前:乃前曰(名作动,上前)4、舍:舍相如广成传舍(名作动,安置住宿)5、间(jiàn):间至赵矣(名作状,从小路)6、廷:卒廷见相如(名作状,在朝堂上)7、毕、归:毕礼而归之(使……完毕、使……回去)8、刃:左右欲刃相如(名作动,杀)9、西:相如奉西入秦(名作状,向西)10、严:严大国之威以修敬也(形作动,尊敬)11、急:大王必欲急臣(形容词使动,使……急,逼迫)12、衣(yì):乃使其从者衣褐(名作动,穿上)13、先、后:先国家之急而后私仇也(形容词意动用法,以……为先,以……为后)14、破:秦王恐其破璧(使……破碎)15、交:为刎颈之交(动作名,朋友)16、宽:不知将军宽之至此也(形作动,宽待)17、使:秦王使使者告赵王(前一个使,动词,派遣)18、闻:以勇气闻于诸侯(使……听闻)六、古今异义的词1、指示:古义:指给人看(请指示王)今义:上对下的说明2、约束:古义:条约(未尝有坚明约束者)今义:限制使不超出范围3、得罪:古义:得到惩处(赵岂敢留璧而得罪于大王)今义:冒犯4、明年:古义:第二年(明年复攻赵)今义:“今年”的下一年5、前进:古义:上前进献(于是相如前进缶)今义:向前行进6、宣言:古义:扬言((廉颇)宣言曰)今义:宣告7、鄙贱:古义:地位低下,见识浅薄(鄙贱之人,不知将军宽之至此也)今义:鄙卑下贱七、句式归纳1、廉颇者,赵之良将也。

《廉颇蔺相如列传》阅读答案(精选12篇)

《廉颇蔺相如列传》阅读答案(精选12篇)

《廉颇蔺相如列传》阅读答案(精选12篇)《廉颇蔺相如列传》阅读答案篇1语文“阅读理解”是语文考试的丢分大项,虽然一般每小题都能得到分数,但很难把分数拿全,这一直是很多学生和家长十分头疼和困惑的问题,为什么“阅读理解”这么难?原因到底是什么呢?今天小编为各位同学整理好了有关《廉颇蔺相如列传》阅读答案,欢迎前来学习。

《廉颇蔺相如列传》既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。

廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。

且相如素贱,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。

”相如闻,不肯与会。

相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。

已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。

且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。

”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。

”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。

相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

今两虎共斗,其势不俱生。

吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交。

《廉颇蔺相如列传》阅读题目:13.下列句子中加点词语的解释不正确的一项是( )A.以相如功大,拜为上卿拜:授与官职B.吾羞,不忍为之下羞:羞耻C.蔺相如固止之曰固:坚决D.卒相与欢,为刎颈之交卒:终于,最终14.下面句子中加点的词语,古今意义相同的一项是( )A.宣言曰:“我见相如,必辱之。

”B.臣所以去亲戚而事者C.而君君畏匿之,恐惧殊甚D.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也15.下面句子中加点词语的意义和用法不相同的一项是( )A.以相如功大徒以吾两人在也B.相如闻,不肯与会不欲与廉颇争列C.且相如素贱且庸人尚羞之D.相如廷斥之,辱其群臣今两虎共斗,其势不俱生16.下面对选文内容的理解和分析不正确的一项是( )A.“渑池之会”后,廉颇对于蔺相如在自己之上心有不甘,宣称要羞辱相如,这表现了他为人鲁莽、妄自尊大、胸襟狭窄、斤斤计较于名位之争的缺点。

廉颇蔺相如列传原文翻译对照

廉颇蔺相如列传原文翻译对照

廉颇蔺相如列传【西汉】司马迁廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳廉颇是赵国的优秀将领.赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,把晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

齐国打得大败,夺取阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出名。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

蔺相如是赵国人。

做赵国宦官头目缪贤的门客.赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。

秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。

秦兵之来.计未定,求人可使报秦者,未得。

(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到.宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。

”赵王问:“怎么知道他可以呢?"缪贤回答说:“我曾经犯了罪,罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大私下打算逃跑到燕国去。

我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友',以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友',因此我了解他,所以打算投奔去。

‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕,燕畏赵,相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。

现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣.’臣从他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。

高二语文廉颇蔺相如传原文及译文

高二语文廉颇蔺相如传原文及译文

高二语文廉颇蔺相如传原文及译文1.原文篇一廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

何者?严大国之威以修敬也。

今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。

臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译廉颇蔺相如列传原文及翻译廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。

战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。

下面是店铺整理的廉颇蔺相如列传原文及翻译,欢迎大家分享。

廉颇蔺相如列传(节选)全文阅读:出处或作者:司马迁廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

’臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

人教版高中语文第六册廉颇蔺相如列传

人教版高中语文第六册廉颇蔺相如列传

廉颇蔺相如列传一、基本设想1.要补充介绍司马迁生平和课文的历史背景介绍司马迁生平可以以《史记•太史公自序》为依据,突出如下三个重点:①早年游踪;②继父职为太史令;③遭腐刑,发愤著《史记》。

考虑到本单元的两篇史传都选自《史记》,而且鲜明地表现了作者的历史观和对所传记人物的态度,这样的补充介绍是十分必要的。

补充介绍历史背景也很必要。

介绍背景,一是要使学生确切地知道课文所述史实的发生年代,进而掌握它们的发展进程,并大体上了解作者如此选材和布局的意图;二是将完璧归赵、渑池会和廉蔺和好这三件事放到秦、赵斗争这个大背景上来,才能看出它们的重大历史意义,因为后来的史实证明了蔺相如的“强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也”这句话,是千真万确的。

介绍上述内容,要充分利用图表和书面资料以节省时间,最好在10分钟之内完成。

2.要在熟读全文的基础上记诵选背的部分这篇课文节选的是《廉颇蔺相如列传》的前半部分,也是它的精华部分,熟读课文全文是非常重要的。

除进行朗读的常规训练而外,最重要的是,在熟悉事件发展过程的基础上,深刻体会蔺相如在历史的关键时刻所发挥的重大作用,同时初步感受作者对这个人物的赞扬态度。

在熟读过程中,要强调记住人物的语言,因为作者写蔺相如用的是以“记言”为主的写法。

为了促使学生一边朗读一边思考,从而在理解课文内容的基础上加快记诵的速度,教师要善于运用各种灵活的方式,从选材、布局、前因后果直到文章用语等方面启发学生,或作简要的说明。

这种教学方式可以名之曰“伴读”。

熟读和记诵必须给予时间上的保证。

按每分钟读150字(中速)计算,读全文5遍需要50分钟,记诵部分再加诵5遍(含检查)需要23分钟,合计为73分钟。

这是最低要求──课后巩固记诵所需时间不包括在内。

3.关于词句的诠释课文中难词句不多,注释又比较详细,一般可以不作解释,但要提醒学生细读注释,特别是对其中的释句部分,既要了解它的整体意思(即合注),又要确切掌握其中某些词的意思(即分注)。

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文

高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文《廉颇蔺相如列传》是语文必修四课本重要内容,高中学生在学习该课文时首先要了解文言文的原文和译文,下面小编给大家带来高中语文《廉颇蔺相如列传》原文和译文,希望对你有帮助。

高中语文《廉颇蔺相如列传》原文廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:臣舍人蔺相如可使。

王问:何以知之?对曰:臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:君何以知燕王?臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

于是王召见,问蔺相如曰:秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?相如曰:秦强而赵弱,不可不许。

王曰:取吾璧,不予我城,奈何?相如曰:秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

王曰:谁可使者?相如曰:王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:璧有瑕,请指示王。

王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

高中语文-高中文言文翻译第六册——廉颇蔺相如列传(节选)

高中语文-高中文言文翻译第六册——廉颇蔺相如列传(节选)

高中语文-高中文言文翻译第六册——廉颇蔺相如列传(节选)司马迁原文:廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:臣舍人蔺相如可使。

王问:何以知之?对曰:臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:君何以知燕王?臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

于是王召见,问蔺相如曰:秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?相如曰:秦强而赵弱,不可不许。

王曰:取吾璧,不予我城,奈何?相如曰:秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

王曰:谁可使者?相如曰:王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:璧有瑕,请指示王。

王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

何者?严大国之威以修敬也。

今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。

臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!相如持其璧睨柱,欲以击柱。

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传欧阳家百(2021.03.07)1、廉颇者,赵之良将也。

译文:廉颇是赵国优秀的将领。

2、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,拜官做上卿。

廉颇以他的勇猛善战而于诸侯各国闻名。

3、蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

译文:蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。

4、赵惠文王时,得楚和氏璧。

译文:赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。

5、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

译文:秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。

6、赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

译文:赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白被欺骗;想不给,又担心秦兵打过来。

7、计未定,求人可使报秦者,未得。

译文:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。

8、宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”译文:宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。

”9、王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’译文:赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。

我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’10、臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

译文:我告诉他,我曾跟随大王在边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个了解他,所以打算去他那里。

11、相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

译文:蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。

12、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

《廉颇蔺相如列传》原文及翻译

《廉颇蔺相如列传》原文及翻译

《廉颇蔺相如列传》原文及翻译原文:廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时,得楚和氏璧。

秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。

计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。

臣舍人相如目臣曰:”君何以知燕王?”臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,”愿结友”,以此知之,故欲往。

相如谓臣曰:”夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

”臣从其计,大王亦幸赦臣。

臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

均之二策,宁许以负秦曲。

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如。

相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

”王授璧。

相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:”秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

”议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

何者?严大国之威以修敬也。

今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。

臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。

人教版高三年级语文必修三知识点:报廉颇蔺相如列传

人教版高三年级语文必修三知识点:报廉颇蔺相如列传

【原文欣賞】《廉頗藺相如列傳》廉頗者,趙之良將也。

趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。

藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。

趙惠文王時,得楚和氏璧。

秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。

趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。

計未定,求人可使報秦者,未得。

宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。

”王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣語曰:‘臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰“願結友”。

以此知之,故欲往。

’相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。

今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。

君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣。

’臣從其計,大王亦幸赦臣。

臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。

”於是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。

”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙。

趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。

均之二策,寧許以負秦曲。

”王曰:“誰可使者?”相如曰:“王必無人,臣願奉璧往使。

城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。

”趙王於是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章臺見相如,相如奉璧奏秦王。

秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆唿萬歲。

相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。

”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒發上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得’。

議不欲予秦璧。

臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎!且以一璧之故逆強秦之歡,不可。

於是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書於庭。

何者?嚴大國之威以修敬也。

今臣至,大王見臣列觀,禮節甚倨;得璧,傳之美人,以戲弄臣。

臣觀大王無意償趙王城邑,故臣複取璧。

大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎於柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以擊柱。

【高中文言文阅读】《廉颇蔺相如列传》文言文原文与翻译

【高中文言文阅读】《廉颇蔺相如列传》文言文原文与翻译

【高中文言文阅读】《廉颇蔺相如列传》文言文原文与翻译廉颇蔺相如列传本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。

廉颇与蔺相如的故事今天已是家喻户晓,并在特定的历史时期起过重要的教育作用,这不能不归功于司马迁的这篇传记。

蔺相如是太史公所景仰的历史人物之一,因而在这篇传记中对这位杰出人物大力表彰、热情歌颂。

一方面表彰他的大智大勇,通过“完璧归赵”、“渑池会”两个历史故事,有声有色地描绘了他面对强暴而无所畏惧的大无畏精神,也表现了他战胜强秦的威逼凌辱、维护赵国尊严的机智与果敢。

另一方面又表彰了蔺相如“先国家之急而后私仇”的高尚品格。

在“廉蔺交欢”一段中生动地记述了蔺相如对蓄意羞辱他的廉颇保持了极大的克制与忍让,终于感动了廉颇,实现了将相和好,团结对敌。

此后的十几年中,秦国没敢大规模对赵用兵,这与蔺相如主动维护赵国内部的安定有密切的关系。

与此成为鲜明对照的是,赵惠文王之后的孝成王,中了秦国的反间计,罢免廉颇,任用赵括,造成长平之役的惨败,赵国元气大伤。

最后,赵王迁宠信谗臣郭开,捕杀名将李牧,加速了赵国的灭亡。

其中的历史教训是值得后人深思的。

廉颇是本篇的另一主要人物。

作为战国后期的名将之一,作者虽然也记述了一些有关他善于用兵的事迹,但都着墨不多。

而对他的“负荆请罪”却作了细致的描写,因为这正是这位战功赫赫的名将身上难能可贵的美德。

居功自傲,对相如不服,固然表现了他的狭隘,而一旦认识到错误,立即“肉袒负荆”前去谢罪,这比战场杀敌需要一种更大的勇气,因而为司马迁所敬佩。

经过作者的精心编撰,这段故事已成为流传千古的历史佳话,“负荆请罪”也成了后人常用的典故和成语。

赵奢、李牧虽不是主要人物,但作者也着力突出他们各自的特点。

如赵奢既善治赋又善治兵,李牧不求虚名,只重实绩,都给读者留下了鲜明印象。

尤其是赵括,经司马迁的记述之后,早已成为一个纸上谈兵的典型,后人常常引以为戒。

本篇的结构很有特色。

七十列传中合传占半数以上,多数合传实际上是以分为主,几个人物各自独立。

蔺相如廉颇列传原文及翻译

蔺相如廉颇列传原文及翻译

蔺相如廉颇列传原文及翻译蔺相如,字孔门,秦国人,为人清正廉洁,深得百姓爱戴。

他年轻时就以才学非凡,于王宫中任职文学士。

蔺相如后来与魏国的廉颇一同成为秦国的将领。

他们两人都有忠诚的心意,而且才干出众。

秦昭王知道他们的才华,就将他们派到边疆去巡视,以稳定秦国的局势。

蔺相如在巡视途中碰到了赵国的军队,他们被视为敌人。

赵国的将军想要俘虏蔺相如,但蔺相如却聪明地装作配合他们,暗下决心要给秦国争取利益。

在被带到赵国京城时,蔺相如见到了赵国的国君赵宣子。

蔺相如对赵宣子说:“我是秦国的臣子,如果赵国有什么需要帮助的,我愿意为您效劳。

只要赵国同意与秦国和好,我就奉命劝请秦昭王与赵宣子进行和谈。

”赵宣子对蔺相如的高尚品德感到钦佩,便答应和秦国和好。

蔺相如把赵宣子的回答告诉了秦昭王,他成功地为秦国争取到了和平。

在之后的岁月里,蔺相如一直以宽厚的心胸对待赵国的人民,并与之和衷共济。

他的行为体现了他对国家和人民的忠诚与奉献精神。

翻译:Lǐn Xiāngrú, also known as Kongmén, was a man from the state of Qin known for his honesty and integrity, and was deeply loved by the people. He demonstrated exceptional talent from a young age and served as a literary scholar in the royal court.Later on, Lǐn Xiāngrú joined Liàn Pō, a gene ral from the state of Wei, and both became commanders in the state of Qin. They were known for their loyalty and outstanding abilities. Recognizing their talents, King Zhao of Qin sent them on missions to the borders, in order to stabilize the situation in Qin.During one of his missions, Lǐn Xiāngrú encountered soldiers from the state of Zhao and was seen as an enemy. The Zhao general wanted to capture Lǐn Xiāngrú, but he cleverly pretended to cooperate while secretly planning to fight for the interests of Qin.When he was brought to the capital city of Zhao, Lǐn Xiāngrú met with King Zhao Xuānzǐ. He said to King Zhao, "I am a loyal subject of Qin. If there is anything that Zhao needs assistance with, I am willing to serve you. As long as Zhao agrees to seek reconciliation with Qin, I will persuade King Zhao of Qin to engage in peace talks with you."Impressed by Lǐn Xiāngrú's noble character, King Zhao agreed to seek reconciliation with Qin. Lǐn Xiāngrú relayed King Zhao's response to King Zhao of Qin, successfully securing peace between the two states.In the years that followed, Lǐn Xiāngrú treated the people of Zhao with kindness and worked together with them harmoniously. Hisactions exemplified his loyalty and dedication to his country and its people.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

相关背景
1.合纵连横:战国时弱国联合进攻强国,称为合纵, 随从强国去进攻其他弱国,称为连横。战国后期, 秦最强大。合纵指齐、楚、燕、赵、魏、韩等国联 合抗秦;连衡是指这些国家中的某些国跟着秦国进 攻其他国家。 2.战国末期,当时秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕等 七国中,以秦力量最为强大,它要统一中国,采取 远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张.它南 边的楚国和西北的赵国,实力比秦稍弱。 3.在蔺相如完璧归赵和渑池会时,秦的主要力量正 对付楚国,所以它对赵国虽也虎视耽耽,但还抽不 出主要力量来进攻.这就是蔺相如进行外交斗争取 得胜利的客观有利条件.当然,蔺相如的主观努力 --利用有利的形势,机智勇敢地进行斗争也是非 常重要的.
石器时代,是考古学家假定的一个时间区段,为考古学上的术语。石器时代分为旧石器时代、中石器时代与新石器时代。 考古学对早期人类历史分期的第一个时代,即从出现人类到青铜器的出现,大约始于距今二三百万年,止于距今5000至 2000年左右。
石器时代2018新年玩什么? http://www.shiqi.so/ 石器时代2018新年玩什么?
司马迁一生经历坎坷,因李陵一案而遭受酷 刑中最为耻辱的腐刑后,“肠一日而九回, 居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。每 念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。”他曾想 过死,但一想到“人固有一死,死,或重 于泰山,或轻于鸿毛”,他犹豫了,因为 他把事业、理想看得比一切都宝贵,他思 想升华了,毅然活下来,发愤著书,终于 完成了“史家之绝唱,无韵之离骚”的 《史记》。
廉颇蔺相如列传
司马迁及《史记》简介
• 1.司马迁是我国古代伟大的史学家、文学家和思 想家。他能写出《史记》这样伟大的作品,是因为: ①家学渊源。父亲司马谈为太史令,学问广博。父 亲死了三年,司马迁继承其业,在“金匾石室” (国家藏书处)阅读、整理历史资料;②广泛游览, 实地考察;③艰难发愤。武帝天汉三年(前98), 李陵孤军入匈奴,败降,而司马迁极言李陵降敌出 于无奈,因而触怒汉武帝,致罪下狱,受宫刑。司 马迁发愤著《史记》,也发泄了他对汉朝的仇恨。 • 2.《史记》原名《太史公书》是我国第一部纪传 (通过记叙人物活动反映历史事件)体通史(不间 断记叙自古至今的历史事件),分本纪、世家、列 传、书、表五种体裁。列传,用以记述帝王以外的 人物的事迹,课文《廉颇蔺相知
• 第一部分:介绍蔺相如、廉颇的身份、地 位 • 第二部分:完璧归赵 • 第三部分:渑池相会
• 第四部分:负荆请罪
廉颇、蔺相如的形象 • 廉颇:具有忠于国家,深谋远虑, 勇武过人虽为人鲁莽、妄自尊大、 胸襟狭窄、斤斤计较于名位之争; 但负襟请罪,又表现出他为人坦 诚、忠心爱国、勇于改错的性格
这一名称是英国考古学家卢伯克于1865年首先提出的,这个时代在地质年代上已进入全新世。石器时代只是个时间区段 概念,石器时代并不代表那个时候的人类只会使用石器;据近代考古出土大量的文化遗存表明,几千年前的古人已经步 入冶铸、稻作、制陶、纺织等文明时期。青铜、铁器为金属品,遗存几千年的较少;陶器、玉器可存时间长,出土的遗 存较多。 去!”明秀蹙眉道:“这怎么好?你看,要末搬到我那里去?”“四姐!”宝音感铭肺腑。“其实奶奶也未必会劝你换 个地方养病,”明秀道,“毕竟以我愚见,病人似乎不宜挪床。但老太太这院子邻着湖,水气大是真的。你看罢,万一 真要你换个院子,你不愿回你自己的,就尽管到我那里去得了。”按按宝音的手,“没事,自家姐妹,应该的。”这时 候新药已经煎得,筱筱也把明秀的替换衣裙换过来了,明秀就在宝音屋中换了一身,没再坚持给宝音喂药。宝音自己喝 药,少不得又是嫌苦、又是咳嗽、作态了一番。明秀反复劝慰,起身告辞了。明柯已把杨琴搬走。明柯看着小厮搬了杨 琴,树影下略立一立,看见另一条路上,明蕙来了。明蕙看起来挺急的样子,埋头赶路,步伐匆匆,不像从前一边顾着 姗姗的仪态、一边还四处瞟人。明柯考虑一下,没有躲起来,而是扬声道:“七妹妹!”“五哥!”明蕙赶紧的越过花 径树影给他行礼,看看周围没杂人,敢直说,“我舅舅托我谢你,我那几个不争气的表兄弟多承您安置了!”“谢仪昨 日就收到了。”明柯答礼,“妹妹何必这么客气。”明蕙陪笑。好容易见着明柯,她是想多寒喧几句,争奈又急着找明 秀。明柯倒是看出她的急来了,有意还逗她几句,说了会儿宝音的病,才道:“我还有事,只好先走了。有空一定与七 妹妹多聊聊。”明蕙如蒙大赦,辞别了,一径往明秀这儿来,丫头迎住她,抱歉的讲,四 在更换衣裳,只好请七 等等。 明蕙便看看壁上挂的一幅时人新写的草字,认了一会儿,十四个字总算都认全了,乃是“疏枝亦可临江钓,高处唯能对 佛言”,又去念署名,辨了半天只辨出一个“澹”字,底下又似“台”、又似“名”,铁画银勾,一派糊涂,便丢开了, 扶着窗前芍药曲栏,去看檐下云石架上摆的青石盆子,却是几个月前用过的盂兰盆,这会儿里头不塞珍宝玩物了,洗涤 干净,满满储一盆清水,水里养了两条筷子长的玉色鱼儿。旁边假山细泉泻下来,溅些银珠在青石盆里,一双鱼儿就齐 齐翻了个水花。水花外,明蕙听见极细的衣履声,回头,明秀来了,月黄衫子,外罩赤针纹彩旋袄,下系浅绛罗裙,裙 底蹑真红珠履,衬那亭亭玉立的身材,好不俊秀清丽。“四姐姐!”明蕙如见了九天仙女儿,赶紧上前迎住,满腔的话 就待喷出来。“七妹七妹,叫你等久了吧?”明秀一脸温婉和无可奈何,“真真的对不住,偏叫你赶上这时候。”“四 姐姐怎么这时候要换身衣裳呢?”明蕙只好把自己的事咽回去,先关心明秀。“前头去笙妹妹那儿了。”明秀道,“你 听说了吧?她喀血了,当时还吐了大哥一身呢。”“难道她又吐姐姐身上了!”明蕙吃惊。第三十八章 凭尽栏杆说元 夜(5) “那倒不至于,”明秀摇头,“误把
蔺相如:智勇双全
• 智:审视度势之 • 知人论事之智 • 随机应变之智 • 争取主动之智 • 勇:敢挑重担之勇 • 不畏强暴之勇 • 不怕牺牲之勇 • 隐忍退让之勇
机智勇敢、不
畏强暴、不 计个人私怨 以国家前途 命运为重
交友习语
• • • • • • 刎颈之交:即使掉脑袋也不会变心的朋友 贫贱之交:贫困时结交的朋友 布衣之交:普通百姓结交的朋友 竹马之交:幼年之交 忘年之交:不计年岁,以德为主的交往 君子之交:看上去平淡,实际上很重道义的 朋友 • 肺腑知交:无话不谈、推心置腹的朋友 • 金兰之交:兄弟般的朋友 • 莫逆之交:情投意合的朋友
相关文档
最新文档