国际商法专业词汇中英文对照教学内容

合集下载

教学大纲法学院《国际商法》(双语)教学大纲(殷楠)

教学大纲法学院《国际商法》(双语)教学大纲(殷楠)

《国际商法》(双语)教学大纲(International Business Law)

编制单位:法学院

编写人:殷楠

审核人:路广

编制时间:2010年9月

课程说明

一、课程概述

(一)课程介绍

国际商法是为适应教育部进行双语教学的要求而对法学专业学生开设的一门专业选修课。国际商法课程的任务主要是培养适应对外经济交往需要,既懂国内法、又懂国际公约、国际商业惯例和外国语的涉外型专业法律人才。

(二)教学目标

明确该课程的性质、地位及其研究对象,了解课程的基本体系和基本内容,掌握课程的主要知识点,运用理论知识分析解决实际问题,以提高在英语环境下应用法律的能力,并最终脱离汉语的干扰,能独立使用英语来思考和解决国际经济交往中出现的法律问题

(三)课程性质

国际商法是法学专业本科阶段的专业选修课。

(四)适用对象

国际商法是为法学专业本科高年级学生开设的。学生应在修完民法、商法、合同法、国际法、国际经济法的基础上,才进入本课程的学习。

(五)预修课程

民法;商法;民事诉讼法;国际法;国际经济法。

二、课时分配

(一)课时分配说明

本课程的总学时为32学时。

(二)课时分配

教学要求及教学要点

Chapter One Introduction to International Business Law

【本章教学目标和要求】:

使学生通过对本章的学习,了解国际商法的渊源、历史发展、英美法系和大陆法系的介绍、国际商法与我国法的关系。由于熟悉本章是学好国际商法的前提,要求学生掌握有关国际商法的基本内容和基本英语词汇,为以后的学习奠定基础。

【本章重点、难点】

国际商法(英文) Incoterms 2000

国际商法(英文) Incoterms 2000

CFR
卖方承担运费 卖方 在装运港船上交货 风险在船舷转移 海运 铁路 公路 买方
卖方办理出口手续
买方负责保险、 买方负wenku.baidu.com保险、 进口手续
卖方的主要义务
按约租船定仓,支付运费, 按约租船定仓,支付运费,在合同规定期限将 货物装上船及时通知买方. 货物装上船及时通知买方. 承担货物在装运港越过船舷之前的一切与 货物有关的费用及货物灭失或损坏的风险. 货物有关的费用及货物灭失或损坏的风险. 提供出口货物许可证,办理出口清关手续, 提供出口货物许可证,办理出口清关手续,并 支付关税及费用. 支付关税及费用. 提供商业发票, 提供商业发票,相关货运单据或相应的电子 信息. 信息.
CIF
卖方承担运费 和保险费 卖方 在装船港上交货 风险在船舷转移 海运 卖方办出口手续 买方负责办理进口手续 铁路 公路 买方
卖方的主要义务
A、 在合同规定的期限内,在装运港将符合合同 在合同规定的期限内, 的货物交至运往指定目的港的船上, 的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方 装船通知。 装船通知。 B、 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或 负责办理货物出口手续, 其他核准证书(原产地、商检证书等) 其他核准证书(原产地、商检证书等) C、 负责租船或订舱并支付到目的港的海运费。 负责租船或订舱并支付到目的港的海运费。 D、 负责办理货物运输保险,支付保险费。 负责办理货物运输保险,支付保险费。 E、 负责货物在装运港越过船舷为止的一切费用 和风险。 和风险。 F、 负责提供商业发票,保险单和货物已装船提 负责提供商业发票, 单等。 单等。

民商法英语词汇

民商法英语词汇

民商法英语词汇01

(2006-11-01 14:57:57)

转载

分类:law english-法律英语

民商法学、经济法学

Civil Laws, Commercial Laws and Economic Laws

按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment

办理注销登记:cancel the registration

被代理人:the principal

被侵权人 the infringed

本人名义:in one’s name

标的subject matter

补偿制度compensation system

不动产登记制Lot and Block System

财产法 property law

财产的添附 accretion of property; property accession

财产抵押权 property mortgage

财产继承权:the right of inheritance

财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships 财产管理人 property administrator; custodian of property

财产混同 confusion; hotchpot

财产留置权 encumbrance

采用书面形式:in writing

仓单 warehouse voucher

草签合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract

Incoterms国际贸易术语中英文对照解释(全)(2020年8月整理).pdf

Incoterms国际贸易术语中英文对照解释(全)(2020年8月整理).pdf

EXW (insert named place of delivery)

GUIDANCE NOTE

This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed.

It is suitable for domestic trade, while FCA is usually more appropriate for international trade.

“Ex Works” means that the seller delivers when it places the goods at the disposal of the buyer at the seller’s premises or at another named place (i.e., works, factory, warehouse, etc.). The seller does not need to load the goods on any collecting vehicle, nor does it need to clear the goods for export, where such clearance is applicable.

The parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the named place of delivery, as the costs and risks to that point are for the account of the seller. The buyer bears all costs and risks involved in taking the goods from the agreed point, if any, at the named place of delivery.

Incoterms-2010-国际贸易术语中英文对照解释(全)(可打印修改) (2)

Incoterms-2010-国际贸易术语中英文对照解释(全)(可打印修改) (2)

Foreword

By Rajat Gupta, ICC Chairman

The global economy has given business broader access than ever before to markets all over the world. Goods are sold in more countries,in large quantities, and in greater variety. But as the volume and complexity of global sales increase, so do possibilities for misunderstandings and costly disputes when sale contracts are not adequately drafted.

The Incoterms® rules, the ICC rules on the use of domestic and international trade terms, facilitate the conduct of global trade. Reference to an Incoterms 2010 rule in a sale contract clearly defines the parties' respective obligations and reduces the risk of legal complications.

2010新版国际贸易术语解释通则(中英文版)

2010新版国际贸易术语解释通则(中英文版)

国际贸易术语解释通则(2010)

目录

前言. 1

EXW——工厂交货(……指定地点). 5

FCA——货交承运人(……指定地点). 7

CPT——运费付至(……指定目的港). 10

CIP——运费和保险费付至(……指定目的地)13

DAT——终点站交货(……指定目的港或目的地)16

DAP——目的地交货(……指定目的地). 18

DDP——完税后交货(……指定目的地). 20

FAS——船边交货(……指定装运港). 22

FOB——船上交货(……指定装运港). 24

CFR——成本加运费付至(……指定目的港)27

CIF——成本,保险加运费付至(……指定目的港)30

国际贸易术语解释通则2010

全球化经济赋予商业以空前宽广途径通往世界各地市场。货物得以在更多的国家、大量且种类愈繁地销售。然而随着全球贸易数额的增加与贸易复杂性的提升,因销售合同不恰当起草引致误解与高代价争端可能性也提高了。

国际贸易术语解释通则这一用于国内与国际贸易事项的国际商会规则使得全球贸易行为更便捷。在销售合同中参引国际贸易术语解释通则2010可清晰界定各方义务并降低法律纠纷的风险。

自1936年国际商会创制国际贸易术语以来,这项在全球范围内普遍被接受的合同标准经常更新,以保持与国际贸易发展步调一致。国际贸易术语解释通则2010版考虑到了全球范围内免税区的扩展,商业交往中电子通讯运用的增多,货物运输中安保问题关注度的提高以及运输实践中的许多变化。国际贸易术语解释通则2010更新并加强了“交货规则”——规则的总数从13降到11,并为每一规则提供了更为简洁和清晰的解释。国际贸易术语解释通则2010同时也是第一部使得所有解释对买方与卖方呈现中立的贸易解释版本。

国际商法知(1)

国际商法知(1)

1.International business is the economic system of exchanging goods, services and intellectual property, conducted between individuals and businesses in multiple countries.

2. International business law is the body of rules and norms that regulates business activities carried outside the legal boundaries of states. In particular, it regulates the business transactions of private persons internationally, and the relationship of international commercial organizations.

3.International treaties and conventions difference:treaties are binding agreements between two or more states,and conventions are legally binding agreements between states sponsored by international organizations.

民商法学经济法学法律英语专业词汇

民商法学经济法学法律英语专业词汇

民商法学、经济法学法律英语专业词汇

民商法学、经济法学法律英语专业词汇

民商法学:Civil Laws

经济法学:Commercial Laws and Economic Laws

按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 办理注销登记:cancel the registration

被代理人:the principal

被侵权人:the infringed

本人名义:in one’s name

标的:subject matter

补偿制度:compensation system

不动产登记制:Lot and Block System

财产法:property law

财产的添附:accretion of property;property accession

财产抵押权:property mortgage

财产继承权:the right of inheritance

财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships

财产管理人:property administrator;custodian of property

财产混同:confusion;hotchpot

财产留置权:encumbrance

采用书面形式:in writing

仓单:warehouse voucher

草签合同:initial a contract;sign a referendum contract;ad referendum contract 长期合同:long-term contract

国际经济法专业术语中英文互译

国际经济法专业术语中英文互译

国际经济法专业术语中英文互译

1. EXW工厂交货(指定地点)

2. FCA:货交承运人(指定地点)

3. FAS:船边交货(指定装运港)

4. FOB:船上交货(指定装运港)

5. CFR::成本加运费(指定目的港

6. CIF::成本、保险加运费(指定目的港)

7. CPT;:运费付至(指定目的地)

8. DAF:边境交货(指定地点)

9. DES::目的港船上交货(指定目的港)

10. DEQ;目的港码头交货(指定目的港

11. DDU:未完税交货(指定目的地)

12. DDP:完税交货(指定目的地)

13. Offer::要约

14. Offer or;:要约人;报价人;发盘人

15. Offeree:受要约人;接盘人,受盘人;被发价人

16. Invitation for offer:要约邀请;发盘邀请

17. Subject to our final confirmation:需经我方最后确认

18. Cross offer:交叉发盘;交叉报价;交错报价;交叉发价

19. Withdrawal:要约的撤回

20. Revocability::发价的撤销

21. Counter-offer;还价;还盘;反要约

22. Acceptance:接受;接纳;承兑;赞同

23. Mail box rule:投递生效原则

24. Receive of the letter of acceptance rule:到达生效原则

25. Late acceptance::迟到的承诺; 逾期承诺

26. Identified to the contract:将货物特定化;将货物划定在该项合同项下(将货物划作履行某一合同的标的)

德国留学APS英语国际商务专业复习资料中英文对照2015版本

德国留学APS英语国际商务专业复习资料中英文对照2015版本

Chapter one Introduction to International Business Law

I what is international business law?

International business law is the body of rules and norms that regulates business activities carried outside the legal boundaries of states. In particular, it regulates the business transactions of private persons internationally, and the relationship of international commercial organizations.

国际商法是调整跨国商事活动的法律规范的总称。它调整的是国际私人商事交易关系和国际商事组织间的关系.

The scope of international business law

w for international trading of goods

pany law

3.Negotiable instrument law

4.Maritime law

5.Insurance law

w of international technology transfer

7.Industrial property law

8.International investment law

国际商法术语中英文对照

国际商法术语中英文对照

国际商法术语中英文对照

章一、国际贸易法概述

国际贸易法International Trade Law

国际贸易惯例International Trade Usages or Practices

国际商业惯例International Business Practices

联合国国际贸易法委员会United Nations Commission on International Trade Law

(UNCITRAL)

国际统一私法协会International Institute for the Unification of Private Law

(UNIDROIT)

国际海事组织International Maritime Organization (IMO)

遵循先例Stare Decisis

判决依据Ratio Decidendi

章二、国际货物买卖合同制度

联合国国际货物销售合同公约United Nations Convention for Contracts on

International Sale of Goods (CISG)

国际货物销售统一法公约Convention relating to a Uniform Law on

the International Sale of Goods (ULIS)

国际货物销售合同成立统一法公约Convention relating to a Uniform Law on the Formation

of Contract for the International Sale of Goods (ULF)

《国际商法》教学大纲(两篇)

《国际商法》教学大纲(两篇)

引言概述:

国际商法是指涉及跨国商业交易、合同法律关系、国际商事纠纷解决等方面的法律规范和实践。本文将对《国际商法》课程进行教学大纲的制定,旨在帮助学生全面了解国际商法的基本概念、原则和实践,培养学生在国际商务领域的法律思维和解决问题的能力。

正文内容:

一、国际商法的基本概念与发展

1.国际商法的定义与范畴

a.国际商法的定义与内涵

b.国际商法的适用范围与对象

2.国际商法的历史与发展

a.国际商法的起源与演变

b.国际商法与国际经济的关系

二、国际商法的主要原则和规则

1.国际商法的主要原则

a.自由自治原则

b.诚实信用原则

c.平等待遇原则

2.国际商法的主要规则

a.合同的形成与效力规则

b.合同的履行与违约规则

c.法律制裁与争议解决规则

三、国际商事合同的要素和特点

1.国际商事合同的要素

a.合同的当事人及其主体资格要求

b.合同的客体与内容要求

c.合同的形式与效力要求

2.国际商事合同的特点

a.合同的国际性与跨境性特点

b.合同的灵活性与多样性特点

c.合同的风险与监管特点

四、国际商事争议解决机制与实践

1.国际商事争议解决机制

a.仲裁制度与实践

b.诉讼制度与实践

c.调解与争议解决规则

2.国际商事争议解决实践案例分析

a.仲裁案例分析

b.诉讼案例分析

c.调解案例分析

五、国际商法的发展与前景展望

1.国际商法的发展趋势

a.国际商法与国际贸易的发展趋势

b.国际商法与国际投资的发展趋势

2.国际商法的前景展望

a.国际商法应对全球化挑战的策略

b.国际商法在区域经济一体化中的作用

结论:

通过本课程的学习,学生将全面了解国际商法的基本概念、原则和实践,培养国际商务领域的法律思维和解决问题的能力。同时,本课程还将使学生对国际商法发展趋势与前景有更为清晰的认识,并为他们未来从事跨国商务和法律实践提供坚实的理论基础和实践指导。

国际商法专业词汇中英文对照表

国际商法专业词汇中英文对照表

国际商法专业词汇中英文对照

A Note on the Incoterms(国际贸易术语通则解释)

Absolute Advantage(亚当.斯密的绝对优势理论)

Acceptance with Modifications(对邀约做出修改、变更的承诺)

Acceptance(承诺/受盘)

Act of State Doctrine(国家行为主义)

Act of the Parties (当事人的行为)

Administrative Management (经营管理)

Advising and Confirming Letters of Credit(信用证的通知和确认)

Agent for International Settlements(国际结算代理人)

Agreement of the Parties(协议选择原则)

Agriculture(农业协定)

Alternative Dispute Resolution (ADR解决方式)

Anticipatory Breach in Common Law (普通法上预期违约)

Antidumping Authority(反倾销机构)

Applicability of the CISG (CISG的适用范围)

Application of Home State Labor Laws Extraterritorially(内国劳工法律域外适用)

Applying for a Letter of Credit(信用证的申请)

Approval of Foreign Investment Applications(外国投资申请的批准)Arbitrage(套汇)

国际商务专业词汇(中英文对照)

国际商务专业词汇(中英文对照)

1.全球化

世界贸易组织:(World Trade Organization)

国际货币基金组织:(International Monetary Fund)

《关税及贸易总协定》:(General Agreement on Tariffs and Trade)世界银行:(World Bank)

国际贸易:(international trade)

对外直接投资:(foreign direct investment)

对外直接投资存量:(stock of foreign direct investment)

外国企业:(multinational enterprise)

国际企业:(international business)

2.政治经济中的国家差异

政治经济:(political economy)

政治体制:(political system)

集体主义:(collectivism)

社会主义者:(socialists)

共产主义者:(communists)

社会民主主义者:(social democrats)

私有化:(privatization)

个人主义:(individualism)

民主:(democracy)

极权:(totalitarianism)

市场经济:(maeket economy)

计划经济:(command economy)

法律体系:(legal system)

普通法:(common law)

大陆法:(civil law system)

宗教法:(theocratic law system)

合同法:(contract law)

国际经济法专业术语中英文互译

国际经济法专业术语中英文互译

国际经济法专业术语中英文互译

1. EXW工厂交货(指定地点)

2. FCA:货交承运人(指定地点)

3. FAS:船边交货(指定装运港)

4. FOB:船上交货(指定装运港)

5. CFR::成本加运费(指定目的港

6. CIF::成本、保险加运费(指定目的港)

7. CPT;:运费付至(指定目的地)

8. DAF:边境交货(指定地点)

9. DES::目的港船上交货(指定目的港)

10. DEQ;目的港码头交货(指定目的港

11. DDU:未完税交货(指定目的地)

12. DDP:完税交货(指定目的地)

13. Offer::要约

14. Offer or;:要约人;报价人;发盘人

15. Offeree:受要约人;接盘人,受盘人;被发价人

16. Invitation for offer:要约邀请;发盘邀请

17. Subject to our final confirmation:需经我方最后确认

18. Cross offer:交叉发盘;交叉报价;交错报价;交叉发价

19. Withdrawal:要约的撤回

20. Revocability::发价的撤销

21. Counter-offer;还价;还盘;反要约

22. Acceptance:接受;接纳;承兑;赞同

23. Mail box rule:投递生效原则

24. Receive of the letter of acceptance rule:到达生效原则

25. Late acceptance::迟到的承诺; 逾期承诺

26. Identified to the contract:将货物特定化;将货物划定在该项合同项下(将货物划作履行某一合同的标的)

国际贸易术语词汇表讲解

国际贸易术语词汇表讲解

术语词汇表英汉对照Autarky 自给自足经济

ad valorem tariff 从价关税

antidumping duty 反倾销税

advanced nations 发达国家

Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) 亚太经济合作组织appreciation 升值arbitrage 套汇

asset-markets approach 资产市场分析法

adjustment mechanism 调整机制

automatic adjustment 自动调整

absorption approach 吸收分析法

adjustable pegged exchange rates 可调整的钉住汇率制

auction price 拍卖价格

aggressive protective trade policy 侵略性保护贸易政策

alternative duty 选择税

absolute quota 绝对配额

autonomous quota 自主配额

agreement quota 协议配额

American Selling Price ,ASP 美国售价制

Anti-dumping Code 反倾销守则

Arms trade 军火贸易

Association of South East Asian Nations , ASEAN 东南亚国家联盟

Business services 商业服务

Beggar-thy-neighbor policy 以邻为壑政策

Bonded warehouse 保税仓库

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际商法专业词汇中

英文对照

国际商法专业词汇中英文对照

A Note on the Incoterms(国际贸易术语通则解释)

Absolute Advantage(亚当.斯密的绝对优势理论)

Acceptance with Modifications(对邀约做出修改、变更的承诺)

Acceptance(承诺/受盘)

Act of State Doctrine(国家行为主义)

Act of the Parties (当事人的行为)

Administrative Management (经营管理)

Advising and Confirming Letters of Credit(信用证的通知和确认)

Agent for International Settlements(国际结算代理人)

Agreement of the Parties(协议选择原则)

Agriculture(农业协定)

Alternative Dispute Resolution (ADR解决方式)

Anticipatory Breach in Common Law (普通法上预期违约)

Antidumping Authority(反倾销机构)

Applicability of the CISG (CISG的适用范围)

Application of Home State Labor LawsExtraterritorially(内国劳工法律域外适用)

Applying for a Letter of Credit(信用证的申请)

Approval of Foreign Investment Applications(外国投资申请的批准)

Arbitrage(套汇)

Arbitration Agreement and Arbitration Clauses(仲裁协议和合同中的仲裁条款)

Arbitration Tribunals(仲裁机构)

Artistic Property Agreements(保护文学艺术作品的协定)

Artistic Property Agreements(文学艺术品产权协定)

Assignment(合同权利转让)

Attorney-General(法律总顾问)

Automatic Dissolution (自动散伙)

Average Clauses(海损条款)

Avoidance(解除)

Bank Deposits(银行储蓄)

Bases of Income Taxation(所得税的征税依据/基础)

Battle of the Forms(形式上的分歧/冲突)

Bills of Lading (提单)

Branch Banking(银行的分支机构)

Business Form and Registered Capital (企业形式和注册资本)

Business Forms(商业组织形式)

Buyer's Remedies(买方可以采取的救济措施)

Carriage of Goods by Air(航空货物运输)

Carriage of Goods by Sea and Marine CargoInsurance(海上货物运输及其保险)

Carrier's Duties under a Bill of Lading(在提单运输方式下承运人的责任/义务)

Carrier's Immunities(承运人责任/义务的豁免)

Cartels (企业联合/卡特尔)

Categories of Investment Projects (外国投资的项目类别)

Charterparties (租船合同)

Charterparties by Demise (光船出租合同)

China's Fundamental Policies for Encouraging Foreign Investments(中国大陆鼓励外国投资的基本政策)

Choosing the Governing Law(准据法的选择)

CIF (cost, insurance and freight) (port ofdestination) (CIF成本\保险费加运费付至指定的目的港)

Civil Law (民法法系)

Clearance and Settlement Procedures(交换和转让程序)

Collection of Documentary Bills Through Banks(银行跟单托收)

Commercial Arbitration (国际商事仲裁)

Commodity Arrangements(初级产品/农产品安排)

Common Enterprise Liability(企业的一般责任)

Common Law (普通法系)

Common Procedures in Handling Bills ofExchange (汇票处理的一般程序) Common Stock (股票)

Company Taxpayers(公司/法人企业纳税人)

Comparative Advantage(大卫.李嘉图的比较优势理论)

Comparison of Municipal Legal Systems(内国法系的比较研究)

Compensation for Winding up (清算补偿)

Comprehensive Agreements (综合性的协定)

Compulsory Licenses(强制许可)

Computation of Income(收入计算)

Conformity of Goods(与合同约定相符合的货物)

Consent to the Jurisdiction of the Host State(给予东道国管辖权的许可/同意)

Consideration in Common Law(英美法上的对价)

Contemporary International Trade Law(当代国际贸易法)

Contract Law for the International Sale ofGoods(国际货物销售合同法)

Contract Liability of the Agent (代理人的合同义务)

Contract Liability of the Principal (委托人的合同义务)

Contractual Issues Excluded from the Coverageof CISG(排除在CISG适用范围之外的合同问题)

Copyrights (著作权/版权)

Council for Trade-Related Aspects ofIntellectual Property Rights(与知识产权有关的理事会)

Coverage of Tax Treaties(税收条约的覆盖范围)

Creation of Agency (代理创立)

Creditors of Partners(合伙人的债权人)

相关文档
最新文档