情侣之间也有“七月之痒”?(双语)
七年之痒的文章
第一篇:《七年之痒作文800字》七年之痒作文800字七年之痒作文800字七年前,男孩高考落榜后,便收拾行李,南下。
刚从北方来到江南小镇的男孩难免孤独,常常独自走在人群中倾听自己的声音。
那天,男孩推进一家亮着紫色灯光的小店,原来是卖油纸伞的小坊。
只见墙上挂着一幅水墨画,一名少女,一手撑着一把油纸伞,伫立在细雨中,简单的画笔,仿佛是一抹寂寞的水彩,深深打动男孩的心。
难道她就是戴望舒笔下的丁香姑娘。
“先生,需要帮忙吗?”吴侬软语,恰似南方春日里绵绵的细雨,深深浅浅。
男孩转过身,与女还对上彼此的眸子。
一眼宛若沧海桑田,一眸宛若日月星辰。
女孩站在角落里,淡淡地微笑,唇红齿白。
男孩买下靠窗的那把油纸伞,转身离去的瞬间,听到女孩在身后说话的声音:谢谢。
回头,微笑,双眸碰撞,浓清流转。
相逢却似曾相识,未曾相识已相思。
此后的日日夜夜里,男孩的脑海里时不时的浮现出女孩的倩影,那个令男孩魂牵梦萦的微笑,空灵醉人的声音。
在这个陌生的江南小镇,女孩成了他心中唯一的寄托和慰藉。
正如宝玉在《红豆曲》中唱的那样“一别正思红豆子,双栖终向碧梧枝。
”柔情似水的江南女子。
一年后,男孩用一辆破三轮将女孩取回了家。
从此,男孩变成了男人,女孩变成了女人。
男人为生计而奔波,这个淳朴而又聪慧的女人成了他坚强的后盾。
整日被柴米油盐所牵绊,但毫无怨言。
男人的事业越做越大,开始贪恋灯红酒绿的生活,偶尔忘却家中朴实的妻子。
男人学会寻花问柳,学会夜不归宿,他不知道他的她仍旧站在窗前遥望街口。
牵挂是因为有一种感情叫做爱。
“雨水是我悲伤的眼泪,却没有人为我伤悲,独自默默承受的滋味,并不代表我会等待做生活的傀儡。
”在他们相遇七年后的一天,女人写下这一席话就去找他协议离婚,很平静地结束了一段恋情。
错过了桃花送走雪花春风唤醒田蛙的春,错过了浪花裂开心花荷盖展开青霞的夏,错过了稻禾沾满金露树木寄走一封封枯叶的秋,错过了山坡霞白雪水面凝银冰的冬,同样也错过了恬静娴雅的江南女子。
双语故事七夕的中英文介绍
双语故事:七夕的中英文介绍Double Seventh FestivalThe Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendarThis festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl.Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunarmonth. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.【中文译文】在我国,农历七月初七的夜晚,天气温暖,草木飘香,这就是人们俗称的七夕节,也有人称之为“乞巧节”或“女儿节”,这是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是过去姑娘们最为重视的日子。
双语爱情美文:Seven-year Itch七年之痒
洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代Seven-year Itch七年之痒Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier-thanks to the seven-month slouch。
已婚男女要警惕“七年之痒”说法由来已久。
但一项调查发现,情侣之间出现问题的时间要远远早于七年,这就是“七月之痒”。
This is the point at which we stop trying quite so hard to impress our new love and start revealing all the bad habits that have so far remained hidden。
当两人在一起相处了七个月之后,双方不再像刚开始那样努力想给对方留下好印象,而开始“原形毕露”。
These can include unsavoury bodily functions such as breaking wind in front of an other half, nose picking or letting armpits go unshaven. Before the milestone, most couples enjoy an extended honeymoon period where both go out of their way to keep well-groomed and observe good manners。
比如,当着对方的面放屁、挖鼻子,或不刮腋毛。
而在此之前,很多情侣都处于热恋期,两人都用心地装扮自己,努力在对方面前保持好的形象。
英语作文美文美句摘抄
英语作文美文美句摘抄不管你正经历着怎样的风雨,请相信,这个世界总会带给你新的希望。
下面是为大家带来经典英语美文:窗外的风景,希望大家喜欢!From the window of my room, I could see a tall cotton-rose hibiscus. In spring, when green foliage was half hidden by mist, the tree looked very enchanting dotted with red blossom. This inspiring neighbor of mine often set my mind working. I gradually regarded it as my best friend.从我的房间的窗子向外望去,可以看到一株高大的芙蓉树.春日里,芙蓉树在薄雾中假设隐假设现,红花点点,样子实在迷人.它总是赋予我灵感,让我思如泉涌.时间久了,我竟把这菱蓉视为知已了.Nevertheless, when I opened the window one morning, to my amazement, the tree was almost bare beyond recognition as a result of the storm ravages the night before. Struck by the plight, I was seized with a sadness at the thought “all the blossom is doomed to fall”. I could not help sighing with emotion: the course of life never runs smooth, for there are so many ups and downs, twists and turns. The vicissitudes of my life saw my beloved friends parting one after another. Isn’t it similar to the tree shedding its flowers in the wind?然而,一天清晨,当我推开窗子时,愕然发现前夜的一场风雨已将它摧残得落红满地.刹那间,我有一种"花开终有落"的悲凉感觉.这使我不由得发出一声慨叹:人生的旅途中,总是少不了种种羁绊,那些曲折的经历总会伴随着我们.曾经失去过的挚爱的朋友,生命的脆弱不正是像这随风而逝的花吗?This event faded from my memory as time went by. Oneday after I came home from the countryside, I found theroom stuffy and casually opened the window. Something outside caught my eye and dazzled me. It was a plum treeall scarlet with blossom set off beautifully by the sunset. The surprise discovery overwhelmed me with pleasure. I wondered why I had no idea of some unyielding lifesprouting over the fallen petals when I was grieving forthe hibiscus.随着时间的流逝,我渐渐地把那天的感触淡忘了,一次出差回来,感到屋内的空气有些沉闷,于是我不经意的翻开了窗,可就在那一瞬,我被眼前的景象惊呆了.窗外,一株李子树开花了,火红火红的花朵,满树都是.在夕阳的映衬下,分外美丽.这意外让我惊喜不已.没想到当初自己只顾悲伤,却没发现那凄凉的背后,竟存在着如此坚强的灵魂.When the last withered petal dropped, all the joyful admiration for the hibiscus sank into oblivion as ifnothing was left, until the landscape was again ablaze with the red plum blossom to remind people of life’salternation and continuance. Can’t it be said that life is actually a symphony, a harmonious position of loss and gain.是啊,当芙蓉的最后一片花瓣凋落之时,人们以往对它的赞许都已成为过眼去烟.可如今,李子树却成长起来了,那火红的花儿正向人们昭示着生命的更迭与繁衍.谁能否认生命原本就是一场得失共存的交响音呢?Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scenery in the world remains unchanged. As long as you keep your heart basking in the sun, every dawn will present a fine prospect for you to unfold and the world will always be about new hopes.我久久地伫立在窗前,深深感悟到,生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着阳光,那么每一个清晨就会向你展现出一个等待着由你来开启的美景.不管你正经历着怎样的风雨,请相信,这个世界总会带给你新的希望.七年之痒Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier-thanks to the seven-month slouch。
三年之痛、七年之痒
《关于三年之痛、七年之痒》摘选分享《一》记得以前和一个朋友聊天时,他提起三年之痛、七年之痒,当时不大相信。
慢慢地,见证着也经历着,总算感受到三年和七年对感情来说是一个不可避免的低潮是一个劫。
爱情三年为期,能走过三年,成为夫妻的情侣不多,叫做“三年之痛”。
“七年之痒”是一种婚姻现象,意思是经热恋而结婚,婚姻进入第七个年头时,随着夫妻双方熟悉,浪漫与潇洒随着生活的压力荡然无存,婚姻进入危险期。
出现“三年之痛、七年之痒”的关键在于人有厌倦心理,在同一个环境中待得久了,难免会觉得烦、没劲,难免会生出一些别的想法。
很多的分手、出轨、离婚,都在说明审美疲劳后,随即出现的对感情婚姻的疲惫、厌倦。
爱情刚开始时,都很美好;婚姻刚开始时,都很新鲜。
可是,人们是否真能记住这些曾经的美好和新鲜呢?也许有一天你会发现她不再光鲜美丽,变得琐碎小气。
请你不要为此责怪她,她是因为顾及你的孩子,于是不再买昂贵的衣服和化妆品,但她每天关心的是你的生活过得是否幸福,你是否能有好的身体面对工作压力。
她会担心你会因外面的诱惑而忘了家的温暖,扔起满屋的尘埃,让生活不再美好不再幸福。
也许有一天,你会发现他不再像曾经风流倜傥帅气洁净,变得为生计奔波,日常生活邋遢懒惰,不爱讲甜言蜜语逗你欢心,请你不要责怪他,他一定是想使你过得更好而奋力打拼没有精力,但是当他拿到薪水得到上司奖励,他一定记得并感动于你的体贴和牵挂。
当日子像水般流淌,可能爱情冷却了,但是浓浓的亲情洋溢在身边,所谓平淡生活就是这种写照,但是很多人不懂得淡婉绵长的优美,他们对感情和婚姻失去了耐性和责任。
于是舍弃了这本该固若磐石的生活。
每段感情都来之不易,或许经历无数坎坷挫折荆棘风雨才能修得正果,轻易弃之,不是可惜吗?其实,痒和痛的感觉想来应该是相差无几的,无非是感觉到激情的褪去,原本亲密的两个人日渐生远,无关痛痒,开始迷惑于当初的爱。
那么,没有分手没有离婚的情侣夫妻又是如何走完这一生的呢?难道支撑这份爱情的只剩下双方的责任感?我想应该还有彼此的信任和诺言吧!在生命的旅途中,谁都将要解读这样的命题:相知、热恋、熟悉,然后归于平淡。
我读《七年之痒》
《七年之痒》——关于婚姻爱情的白皮书围城中坚守的爱情,不经意间的倾城之恋那日去图书馆借书,本想借些名家名作来看的,其实是冲着阿来的《尘埃落定》去的,但在图书馆的总书库里找了好久都没找到,心里灰了大半。
本想就此先回去的,但也不甘心白跑一趟,就又多看了一遍,于是,看到了高克芳的这两本《七年之痒》,共两部。
赫然的大字映衬在白色的书皮上,甚是引人注目。
我拿起了其中的一本,好奇心驱使我把这本书的书皮好好看了一遍:最具争议的家庭伦理小说七年之痒。
我不禁产生疑问,所谓三年之痛,七年之痒,到底是什么意思?对于婚姻,我可以说是完全不懂,因为没有切身的体验与经历,就没有发言的权利。
可是,古往今来,这早已不是什么神秘的话题,过去的三从四德,男尊女卑在今天早已失去了它原本的意义。
我想了一下,没有再犹豫,怀揣着巨大的好奇心,我拿起了这两本书走向借书处,借下了这两本书。
这是前言,暂且不提。
《七年之痒》是高克芳2008年完成的一部小说,一共两本,分上下部。
小说主要写的是女主人公陈晓荷和男主人公魏海东的感情,婚姻,家庭和矛盾,纠葛,冲突的大小事件。
写的是男女婚恋中的敏感地带,却不尽是男女婚姻生活中的点滴,还包括了中国社会的一种普遍现象,那就是伴随着现代化节奏的加快,高质量的生活要求压得人们喘不过气来,于是人们的性情开始变得暴躁古怪,没有了中国传统文化中的谦逊祥和。
房价日益攀升,人们买房的压力越来越大,就业的压力也越来越大,这在无形中给了年轻人难以担负的重任。
于是,社会矛盾也愈演愈激烈,这些都给了我们巨大的考验。
社会矛盾的激烈反映在家庭中便更显而易见了。
陈晓荷和魏海东都是在农村长大的,经过寒窗苦读十几载,终于考入了城市济南的大学,只不过一个是本科,一个是大专。
二人在一次的舞会上偶然相识并很快相惜。
因为身份的相近,背景的相同,他们很快便由相惜转变成相爱。
在相识三年后,他们走入了婚姻的殿堂,尽管他们的父母都不满乃至反对过,但看到他们对生活的热情和信心,便不再干涉了。
如何用英语介绍七夕情人节?英文版绝美七夕诗句
如何用英语介绍七夕情人节?英文版绝美七夕诗句我深深地恳求你;不要把我逐出你的爱门之外,我一分一秒也不能缺少你的爱。
只有赢得你的爱,我的生命才有光彩。
下面是小编为大家收集关于如何用英语介绍七夕情人节,欢迎借鉴参考。
七夕情人节的由来Qixi Festival falls on the seventh day of the seventh lunar month.农历七月初七是七夕节。
As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth.以前有一个牛郎,和他的哥哥和嫂子住在一起。
他放的一头牛曾经是天庭的一个神仙,但他违反天庭的戒律,变成牛放到了人间。
One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter。
一天,这个神牛把牛郎带到了湖边,在那里,天上的仙女们正在洗澡,其中的一个是织女,她是最漂亮的仙女,多才多艺。
他们一见钟情,很快就结了婚。
他们有一个儿子和女儿。
Yet in the eyes of the Jade Emperor, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch Zhinu.然而,在玉皇大帝眼中,凡人与仙女之间的婚姻是不允许的。
七年之痒的文案(精选92句)
七年之痒的文案(精选92句)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、演讲致辞、规章制度、应急预案、心得体会、合同协议、条据书信、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, speeches, rules and regulations, emergency plans, insights, contract agreements, documentary evidence, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!七年之痒的文案(精选92句)七年之痒的文案(1--18条)1、不知道六年之后我还会不会觉得离七年之痒的时间长,还会不会感到绝望。
“七年之痒”是因为七年之后,你就不是你了
“七年之痒”是因为七年之后,你就不是你了?冷月如霜2012-07-25 10:14:087年一身细胞就会全部换掉吗?难道这是七年之痒的“科学”解释?先淡定,细胞的新旧更替不是这么回事,感情变化的原因也不会这么简单。
流言:【七年之痒是怎么回事?】爱到七年走到终结。
人体的细胞会新陈代谢,每三个月会替换一次,随着旧细胞的死去,新细胞华丽诞生。
由于不同细胞代谢的时间和间隔的不同,将一身细胞全部换掉。
需要七年,也就是说,在生理上,我们每七年就是另外一个人。
你就是你,但你也不是你了。
真相: 1955年,由玛丽莲•梦露主演的一部电影在美国热映。
电影中,男主角总是利用一切情形幻想着与梦露发生外遇。
这部在当时广受好评的浪漫喜剧对后世产生了深远的影响:影片中梦露被风吹起的白色长裙成了为人熟知的标志,而这部电影的名字《The Seven Year Itch》以及其中文翻译七年之痒更是直接成了婚姻不稳定的代名词[1]。
为什么是七年?最近流传的一则微博给出了一种解释——“人体的细胞会新陈代谢,每三个月会替换一次。
由于不同细胞代谢的时间和间隔的不同,将一身细胞全部换掉,需要七年。
也就是说,在生理上,我们每七年就是另外一个人。
”什么?7年之后我就不是我了?这颇有披着科学外衣讲胡话的嫌疑。
不过,关于细胞的年龄确实有正经的研究。
电影《七年之痒》海报[1]。
细胞不会开口说话,我们怎么才能得知一个细胞的年龄呢?来自瑞典卡罗林斯卡研究中心(Karolinska Institute)的约拿斯•弗里斯恩教授(Jonas Frisén)从考古学中得到了灵感——碳14浓度可以作为细胞年龄的标记[2]。
碳14是碳的一种放射性同位素,来自宇宙射线对大气层的冲击,半衰期5730年,在大气中的含量是比较稳定的。
但从上世纪50年代中期到60年代早期,人类在地面上进行了许多次核试验,产生的额外放射线使得大气中碳14浓度显著升高。
而在1963年的一纸禁令后,地面上再无这种能够产生大量碳14的来源了,因此随着扩散和与大洋水体的交换,大气中的碳14含量呈快速的指数下降。
恋爱心理学中的十大效应
恋爱心理学中的十大效应1、吊桥效应--刺激的条件下,我们更容易爱上对方心理学有个现象叫“吊桥效应”,是指当一个人提心吊胆地过吊桥的时候,会不由自主地心跳加快,如果这个时候,碰巧遇见另一个人,那么他会错把由这种情境引起的心跳加快理解为对方使自己心动,才产生的生理反应,从而觉得,自己是爱上了对方,这是爱的感觉。
·【提示】:我们可以利用“吊桥效应”让对方对我们心动和爱上我们。
比如:两个人去坐过山车、去看刺激的电影、去蹦极、去鬼屋等,通过外界的刺激能让人进入感性的状态,让彼此因为偶然的事件分泌出更多的爱的多巴胺,并认为自己已经深深的爱上对方。
2、“霍桑效应”--被关注下的用心表现霍桑效应是由哈佛大学心理学专家梅奥提出,是指当人们在意识到自己正在被关注或者观察的时候,会刻意去改变一些行为或者是言语表达的效应。
举个最简单的例子,在没有女生的场所,男生通常都不修边幅、举止随意,但是一旦这个场所有女生存在,他们就会注重形象,因为他们感觉自己会被异性关注,所以会特别注意自己的言行。
·【提示】:放在两性相处中,如果运用的恰当,能够改善情侣之间的关系,让对方成为你理想中的爱人。
比如,你经常夸奖伴侣,关注他的需求,给他鼓励和信心,他就会希望努力表现好自己,得到你更多认可,对你更好,让你越来越满意。
3、首因效应--一见钟情的产生首因效应由美国心理学家洛钦斯首先提出的,也叫第一印象效应,指交往双方形成的第一次印象对今后交往关系的影响,也即是“先入为主”带来的效果。
虽然这些第一印象并非总是正确的,但却是最鲜明、最牢固的,并且决定着以后双方交往的进程。
·【提示】:正是因为首因效应,所以男女之间第一次见面显得尤为重要,所以比如第一次约会,刚加上好友你的头像和朋友圈给对方的印象,都很重要。
所以,平时要维护好你的朋友圈,打造好自己的形象,第一次见面要表现好啊,注意打扮,注意细节,男生注意绅士和礼貌。
千万不要,没有好好打扮状态不好,勉强见面。
七夕情人节英文版:20个夏日浪漫约会建议
⽆忧考英语资源频道为⼤家整理的七⼣情⼈节英⽂版:20个夏⽇浪漫约会建议,供⼤家阅读参考。
There’s something so romantic about summertime. The warm summer breeze, the smell of flowers and cut grass, the sounds of fun and laughter, summer has a wonderful sense of casual lightness. It’s a great time to get out of the dating rut and dust off your playful side. Whether it’s a first date or a date night with a long-time partner, it’s always fun to try out some new date ideas. Summer offers many dating options that aren’t available at other times of the year…and best of all, many of them won’t break the bank.夏天到处都充满着浪漫的⽓息:夏季那温暖的和风,那鲜花和草坪修剪过后的味道,还少不了那欢声笑语。
夏天就是有⼀种休闲轻盈的奇妙感觉。
夏天也是⼀个外出约会、重温欢乐的时间。
⽆论是你第⼀次约会或想与交往已久的男(⼥)朋友共度温馨夜晚,尝试⼀下新的约会⽅式,这样会让双⽅都很开⼼回味⽆穷。
在夏天,你可以拥有许许多多的约会⽅式,这是其它季节不能与之相⽐的。
的是,这些约会建议还不需要花费过多⾦钱。
Looking for a romantic summer date idea? Give one of these a try…还在找夏⽇浪漫的约会建议?那就在下⾯建议中选⼀个吧!1. Outdoor movie - Drive-Ins are making a comeback. Seek out your nearest drive-in and pack the snacks.露天电影——汽车露天*正在慢慢回归。
七年之痒终难耐,爱已成往事-情感文章
七年之痒终难耐,爱已成往事_情感文章常听人说,婚姻有所谓“七年之痒”。
七年,一个不算长也不算短的时间,柴米油盐的婚姻生活,先前那些浪漫情怀已渐渐消磨殆尽,只剩下平淡如水的日子。
平淡,是婚姻的本真,也是婚姻的毒瘤,婚姻每每经受不住平淡的考验。
妻子长得特别漂亮,气质学历工作收入各方面都不错,当初为了抱得美人归,我可谓什么招都用上了,可她却总是不冷不热,弄得我是疲惫不堪,不过她还是接受我的,在这种忽冷忽热的恋爱拉锯战中,我笑到了最后,两年后我们结婚了,我长长地吁了口气。
能拥有妻子,我心满意足,爱情迈向婚姻,情感步入甜蜜,我无比珍惜,也无比幸福,幸福是我唯一能用来描绘婚姻的词汇。
也许吧,也许,再幸福的婚姻也不可能天天都是激情四射的,婚姻无可避免都要归于平淡,爱情终究更多地转化为亲情,那是一种夫妻之情,一种淡如水的情。
这亲情是一种温馨,却也是一种寂寞,一种久违的骚动。
在我和妻子结婚后的第七个年头,痒终于发作,可儿出现了。
在一次朋友聚会上我认识了这个名字叫可儿的年轻女孩,她长相并没有什么特别,决不能算是出众,但很爱笑,是那种纯而明亮的笑,让人有一种特别温暖的感觉,我竟然无可救药地为这种笑容所吸引,也许我真的被迷住了,我平淡的生活中从此也就起了涟漪。
可儿是那种大胆新潮的女孩,他爱我的钱、我的阅历,爱我的成熟,在知道我已婚的情况下仍然愿意跟我交往,可我知道其实我们之间更多的不是爱,而只是一种短暂的相互需求,我需要找回激情来冲淡婚姻的平淡,她也需要被人爱,需要一个陪她玩的人。
我们的关系也就发展很快,几乎每天都要见面,我们在或明或暗中处着逢场作戏的男女关系,也从此冷淡了妻子。
有一次我回家较晚,进到我们住的小区,发现妻子独自一人坐在小区的长石椅上,我走过去,妻子站起来了,可就在那一刹那,我分明看到了妻子脸上的泪痕,我问她“怎么了?”她说“没什么,沙子吹眼睛里了”,妻子的谎言太过于纯白,因为压根儿没有一丝丝的风。
我知道那是伤心的泪,是我的冷淡伤了妻子,愧疚涌向心头,毕竟与可儿的交往只是一场爱情游戏而已。
七夕情人节英文介绍:七夕故事的由来双语版
⽆忧考英语资源频道为⼤家整理的七⼣情⼈节英⽂介绍:七⼣故事的由来双语版,供⼤家阅读参考。
Legend has it that on this evening, Niulang, or the Cowherd, and Zhinu, or the Weaving Maid, meet each other for their annual tryst on a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way. If it happens to rain that night, a Chinese elder might say it is Zhinu weeping after meeting her husband Niulang on the Milky Way.传说每年农历7⽉7⽇的晚上,⽜郎(牧⽜⼈)和织⼥(编织⼥⼯)会在由喜鹊搭建在银河之上的桥上重逢。
如果那天下⾬,中国的⽼⼈就会告诉你,⽜郎织⼥在银河两岸流泪。
This day used to be commemorated as a festival for girls and also for young people in love. As the story goes, there was once a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But his sister-in-law disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company.The cow, however, was a former god who had violated celestial rules and had been sent to earth in bovine form. One day he led Niulang to a lake where fairies came bathe on earth; among them was Zhinu, the most beautiful girl and a skilled seamstress. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and a daughter, and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and a fairy was strictly forbidden. He sent his empress to fetch Zhinu. Niulang grew desperate when he discovered Zhinu had been taken back to heaven. Driven by Niulang's misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died.The magic shoes whisked off Niulang, who carried his two children in baskets strung from a shoulder pole, off on a chase after the empress. The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky, creating the Milky Way which separated husband from wife. But all was not lost. An army of magpies, moved by their love and devotion, formed a bridge across the Milky Way to reunite the family. Even the Jade Emperor was touched and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month. It is said that at that night, children can hear the private conversation between the Weaving Maid and the Cowherd under the grape trellis. This is how Qixi came to be.In actuality, the festival can be traced back to the Han Dynasty (206 BC-AD 220). People would traditionally look up at the sky and spot a bright star in the constellation Aquila, as well as the star Vega, identified as Niulang and Zhinu. The two stars shine on opposite sides of the Milky Way.Qixi is also known as the "Begging for Skills Festival" or "Daughters' Festival." In the past, girls would hold ceremonies on the day and pray to Zhinu for wisdom, dexterity and a satisfying marriage. In some parts of Shandong Province, young women would offer fruit and pastries to her in return for a blessing of intelligence. If spiders were seen to weave webs on sacrificial objects, it was believed that Zhinu was offering positive feedback. In other parts of China, the custom was for seven close friends to gather to make dumplings. They would put into three separate dumplings a needle, a copper coin and a red date, which represented perfect needlework skills, good fortune and an early marriage respectively.Young women in southern China wove small handicrafts with colored paper, grass and thread. Weaving and needlework competitions would be held to see who had the best hands and the brightest mind, prerequisites for being a good wife and mother.However, these ancient traditions and customs have been slowly dying out. Fewer people than ever gaze at the heaven on that day to pick out the two stars shining bright on either side of the Milky Way -- that is, if they even know on which day Qixi falls.七⼣坐看牵⽜织⼥星,是民间的习俗,相传,在每年的这个夜晚,是天上织⼥与⽜郎在鹊桥相会之时。
七年之痒
56 七年之痒一个舶来词汇“七年之痒”是个舶来词,出自于梦露主演的影片《七年之痒》.. (TheSeven Year Itch)。
影片故事很简单,一个结婚7年的有贼心而没贼胆的出版商,在妻儿外出度假时,对楼上新来的美貌广告小明星想入非非,而在想象的过程中,他的道德观念和自己的贼心不断发生冲撞,最后他做出决定:拒绝诱惑,立刻赶去妻儿所在的度假地。
“七年之痒”最直接的意思是:随着时间的推移,存在于夫妇之间的新鲜感丧失,情感出现“疲惫”或厌倦,从而使婚姻进入了“瓶颈”。
其实,“七年之痒”不仅存在于婚姻,婚姻之外的许多事情发展到第七个年头时,也会出现一些类似于婚姻的“七年之痒”的“瓶颈”问题。
比如说,企业经营也存在着“七年之痒”。
一个企业从初创期的小作坊到小有名气、小有规模到名列行业前茅,再到继续发展壮大,差不多要用7~10年左右的时间,一旦进入这个特殊时期,就要面临诸多艰难的选择。
过去了万事大吉,过不去就要面临夭折或者衰退。
职业生涯也是一样,同样存在“七年之痒”。
在同一个单位做上六七年的人经常就会跟爱丽丝似的变得漫无目的。
“请问我从这儿出发应该走哪条路呢?”“这多半要看你去哪儿。
”猫说。
“我不太介意去哪儿..”爱丽丝答道。
“那你走哪条路都无所谓。
”猫说。
“..只要我最后能到一个地方就可以了。
”爱丽丝补充说。
“哦,当然,”猫说,“只要你走得够远,你一定可以做到的。
.. ”“我感觉我的事业不会再有什么发展了。
.. ”几乎每一个职业人在工作到第7个年头的时候,都会发出这样的感慨。
有调查显示:职场第7年通常是由中层迈向高层的关节点,也是职业人最有可能出现事业“瓶颈”的时侯。
处在这一时期的职业人,一般来说都具备了相当强的操作能力,在本单位已经是年富力强的“老人”了,可以说他们已经基本打好了人生基础,但是,与此同时他们也陷入了一个困惑之中,就是不知道自己下一步该怎么走了,继续走老路,一没新意,二不刺激;进行重新选择,一要付出成本,二要承担风险。
有关七夕故事的英汉文对照
有关七夕故事的英汉文对照Seven days after the Chinese Valentine's Day, also known as the Qixi Festival, countless hearts still resonate with the sparks of love that took place on that special day. The festival originated from a love story between a weaver girl and an oxherd. The story of Qixi Festival has been passed down for generations and has become an indispensable part of Chinese culture. In this article, we will introduce the story of Qixi Festival by providing an English-Chinese comparison of the story.七夕节,即中国的情人节,已经过去七天,但无数人的心中仍然充满了节日时刻的爱意。
这个节日源于牛郎织女的爱情故事。
这个故事已经流传了几代人,成为了中国文化中不可或缺的一部分。
在本文中,我们将提供一个英汉文对照的方式来介绍七夕节的故事。
According to Chinese legend, there was a young man called Niulang who lived in the countryside. He lost both his parents at a young age and was forced to live with his elder brother and sister-in-law. They treated him very harshly, and he was often bullied by his brother's family. Niulang was a skilled oxherd and spent most of his days herding cattle in the fields.根据中国的传说,有一个年轻的男子叫做牛郎。
英语作文美文美句摘抄
英语作文美文美句摘抄英语作文美文美句摘抄「篇一」英语美文摘抄,以下的英语美文摘抄,可以作为参考哦。
英语美文摘抄【1】1、All that is beautiful poems and passages of life things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 万物不变,是我们在变。
你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想2、Don’t wait to be lonely, to recognize the value of a friend.不要等到寂寞了,才明白朋友的价值。
3、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
4、Man is a born child, his power is the power of growth. 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
5、Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
6、Power said to the world, "You are mine." The world kept it prisoner on her throne. Love said to the world, "I am thine." The world gave it the freedom of her house.权势对世界说道:"你是我的。
英语短文-七夕英汉对照双语美文:让爱情一直飞
英语短文七夕英汉对照双语美文:让爱情一直飞温馨浪漫的七夕情人节,你也来阅读一篇优美的文章吧~以下是新东方英语学习网为你准备的七夕英汉对照双语美文:让爱情一直飞,供大家阅读参考。
首先是身体吸引的瞬间,接着,是令人心颤的来电的感觉。
但是,当慢慢揭掉浪漫的面纱时,回归平淡的生活真正是什么样的呢?First comes that split second of physical attraction. Next, that thrilling feeling of chemistry. But when the veil of romance starts to lift, what’s life really like off the dance floor?经常,爱情是盲目的Too often, love is blind当珍尼和迈克尔相遇时,他们立即相互吸引了,电光开始飞溅四射。
在一些激动人心的闪电式派对和恋爱约会后,他们相互为对方所倾倒。
他们决定结婚,从此永远幸福地生活在一起。
几年后,荷尔蒙(还有激情)都平静下来。
当烟幕散尽后,开始出现失谐。
她对购物的热情以及他不太对劲的消费决策,导致了持续的经济压力。
他喜欢和男友一起打发时间或者做些运动。
她爱和朋友一起去电影院。
他们对待孩子和家庭的观念,尤其是宗教方面都有分歧。
双方没有了交流。
最后,分手了。
When Jenny and Michael met, they were instantly attracted to each other. Those electrifying sparks started flying. In an exciting whirlwind of parties and romantic dates, they swept each other off their feet. They decided to get married and live happily ever after. Years later the hormones had calmed down (and so had the fireworks). When the smoke cleared, the mismatches started to emerge. Her passion to shop and his questionable money decisions created constant financial stress. He liked to hang with the guys and play sports. She loved to go to the theater with friends. They disagreed on children and family values, especially religion. Communication broke down. Eventually, they grew apart.听起来很熟悉?在最开始,外表匹配很关键,但是正萌芽的新恋爱史的激情最终会消退。
七年之痒,是很多婚姻的一道坎
七年之痒,是很多婚姻的一道坎七年之痒,是很多婚姻的一道坎。
迈过了这道坎,以后的婚姻大都幸福平坦,而过不去的,却只能遍体鳞伤。
有时候,最令人绝望的婚姻,不是出轨,而是,明明没有第三者,也没有任何背叛,但婚姻就是难于维系。
下面这个故事,来自于我的一位读者投稿。
她把稿子发给我的时候,再三叮嘱:张老师,这是我和他的真实故事。
讲给您听听!我本想用第一人称去写,但怕写自己时太疼。
可我还是想把这个平淡的故事写出来。
所有的故事就像发生在昨天!七年之痒,我们谁都没有错,可那年的幸福呢?小芸和董军是大学同学,他们分别从山东和四川,考入同一所大学,董军比小芸早一年入学。
董军是一个充满才情的男孩,大学的时候,他创办了翰墨文学社,并担任社长。
第一次遇见,是在翰墨文学社的招新会上,充满诗意的宣传牌前,一身正装的董军甚是帅气。
当时,校园道路两旁,摆满了各种社团的宣传板,琳琅满目,令人眼花缭乱,而她却唯独被翰墨文学社所吸引。
也许是从小就怀揣着一个文学梦想,也许是早就期待和有共同爱好的人在一起,于是,小芸毫不犹豫加入了文学社。
在文学社里,董军也渐渐被小芸的温婉所吸引。
校园里,他们郎才女貌,才华横溢,他们恋爱了,他们成为了很多人羡慕和崇拜的对象。
大学毕业后,董军回了老家,考上了公务员,工资虽然不高,却也幸福安稳。
那一年,小芸大三,分别的一年里,董军利用所有的节假日去学校看她,用工资,带她去吃之前不舍得吃的美食,带她去买好看的衣服,给她买花、买礼物,所有他能想到的爱的方式,他都会一一尝试。
许是被这段真情感动,许是被爱情冲昏了头脑,大四毕业那年,她偷偷报考了董军老家的公务员,不远千里,背井离乡,跟随他而去。
董军家庭条件并不好,第一次去董军家,小芸就被眼前几间破旧的房屋而惊呆,不过,她从不在乎那些外在的东西,她说,只要两个人相爱,就算穷点又有什么关系?毕业一年后,他们在老家办了简单的婚礼,没有司仪,没有鲜花,只是亲朋好友聚在一起,吃了顿饭,领了一张结婚证,仅此而已。
七年之痒唯美句子-概述说明以及解释
七年之痒唯美句子1.在时间的流逝中,七年仿佛只是一瞬间2.怎么也想不到,当初的承诺已经成为往事3.七年间的相互磨合,是友情的坚固基石4.七年之痒,是爱情路上的一次次试炼5.回首七年,发现最美的风景始终是你6.七年的岁月,留下的是青春的痕迹7.七年过去,记忆深处的那份情感仍在8.七年的等待,换来了终生的守候9.七年的陪伴,让彼此的心更加坚定10.在七年的时光里,我们如何相守?11.七年前的誓言,依旧如初12.七年的柔情,铭记在心底13.七年的苦涩,让我们更懂得珍惜14.七年的离合,终究无法抹去彼此的记忆15.七年如梦,如今却化为永恒16.七年之痒,有时候是期待,有时候是感伤17.七年,时间在我们之间刻下了痕迹18.七年之痒的美,源自于对彼此的满怀期盼19.七年的风雨,终究是为了那片晴空20.七年之间的风景,只愿和你一起慢慢欣赏21.七年之痒,时间可以淡忘一切,却无法抹去你对我的记忆。
22.在七年之痒的光阴里,我只想静静地陪着你,不问前尘,不怕未来。
23.七年的相守,不是负担,而是一种幸福。
24.在时间的长河中,我们七年之痒,只是短暂的一瞬。
25.七年之痒,如同一场美丽的梦,醒来时依旧温存。
26.七年的情感,不需言语,只需要感受。
27.七年之痒,如同一首动人的旋律,轻轻地在心中回荡。
28.七年的时光,让我们的爱情更加深厚,更加尊重。
29.在漫漫七年之痒的路途中,我只想紧握你的手,一直走下去。
30.七年的相伴,不是时间的铭刻,而是心灵的感应。
31.在七年之痒的世界里,我们是永远的爱人。
32.七年的忠诚,没有怨言,只有柔情。
33.七年之痒,是回忆的默契,是相爱的信仰。
34.在这个瞬间的七年之痒中,我们懂得了珍惜,懂得了成全。
35.七年的等待,终究是为了那一刻的相逢。
36.七年之痒,让我们懂得了宽容,学会了理解。
37.在风雨兼程的日子里,七年之痒是我们的美好挑战。
38.七年之痒的花开之际,春风滋润着我们的爱情。
七夕节的习俗英文版
七夕节的习俗英文版七夕节的习俗英文版Today is the traditional festival “July 7th Chinese〞。
Now many people called “China Valentine's Day〞, shrewd businessmen more opportunity is the name of “China Valentine's Day〞 slogan made promotion. Folklore e某pert said, “July 7th〞 will be known as the “Valentine's Day〞 is a misreading of the festival, far less is called “Chinese festival of love〞 more appropriate some. July 7thin Chinese has 2022 years of history, also known as the “Festival〞“daughter Festival〞,also called “dou ble seven〞“sweet day〞“week〞“Qiao 某i〞“double seven〞“blue night〞“needle〞 and so on, festival is a festival Chinese traditional festivals in the most romantic, is the girl, women's attention and love day. July 7th Qiqiao customs, originated in the Han Dynasty Chinese, later and the cowboy, Weaver Girl stories consistency.Now July 7th Festival is a folk legend of the Cowherd and thegirl weaver as the carrier, to love as the theme, take the woman as the protagonist of the festival. Remember the other day in the finishing of Huai salt festival custom, which referred to the Dragon Boat Festival children Department of multicolored wool until June of the lunar calendar the si某th of this a day down and thrown into the home on the roof. Reportedly, the Magpies seen on the roof of the wool, will runs away, fly to the sky, until the seventh in July this day, to build a rainbow bridge in the Milky Way with these wool, for cowboy, Weaver magpie bridge. People's imagination is really rich, through the tunnel of time and space, first with the cowherd fairies a peerless immeasurably vast difference of love, then is the huge resistance to separate their students. But the common people heart isalways full of infinite hope, even in the face of the most complete darkn ess situation, so there will be a “July 7th〞 the Cowherd and the girl weaver reunion. The Double Seventh Festival also contains sing feelings stable family and significance of labor quality praise ingenuity.Childhood saw Huangmei play “the Cowherd an d the girl weaver〞,in which the picture until now still linger in the mind. During the festival the harvest scene is still vivid in my mind. The harvest of fruits and vegetables, and the peaceful village near and the weaver even once bullied cowboy's sister-in-law shame the rattle of a handshake, the scene is really touching. Vega and cowherd use industrious hands the day darn so sweet, when heard Vega with soft sweet voice sing contentment, young I although not all understand, but the hearts are from the branded with the peaceful picture, and become the hearts of the most beautiful dream.More of those big sisters teased me, Tanabata night to take me to hide in the frame under eavesdropping the Cowherd and the Girl Weaver said quietly, have little I always Baba and behind them. But unfortunately, I always whisper before they will enter the sweet dreams in the Cowherd and the Weaver said, when you wake up, petty sister always told you put in the heart, no one told me, so until now, I don't know what that they overheard. Thus, the beautiful country, the mysterious night then condenses into a misty moving silhouettes of childhood. This was the Tanabata, when I was in the network, in the newspapers see everywhere of double seventh article, the feeling of my heart is joy. Because once upon a time, many traditional festival custom is changes with the times and gradually out of people's vision, and many foreign foreign festival has cometo. In 2022, “Tanabata〞 was included in the first batch of national intangible cultural heritage list, so more and more people,especially young people know and understand the cultural connotation of the festival. “Tanabata〞, she is not Valentine's day, but should be the festival of love. In this love fast-food era, let this break through traditional Chinese virtues of love festival awakenthat the pure and beautiful feeling!七夕节简介七夕情人节,又名乞巧节、七巧节或七姐诞,始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日,相传农历七月七日夜或七月六日夜妇女在庭院向织女星乞求智巧,故称为“乞巧〞。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Seven-year itch? First you must survive the
seven-month slouch
情侣之间也有“七月之痒”?
Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier - thanks to the seven-month slouch.
已婚男女要警惕“七年之痒”说法由来已久。
但一项调查发现,情侣之间出现问题的时间要远远早于七年,这就是“七月之懒”。
This is the point at which we stop trying quite so hard to impress our new love and start revealing all the bad habits that have so far remained hidden.
当两人在一起相处了七个月之后,双方不再像刚开始那样努力想给对方留下好印象,而开始“原形毕露”。
These can include unsavoury bodily functions such as breaking wind in front of an other half, nose picking or letting armpits go unshaven. Before the milestone, most couples enjoy an extended honeymoon period where both go out of their way to keep well-groomed and observe good manners.
比如,当着对方的面放屁、挖鼻子,或不刮腋毛。
而在此之前,很多情侣都处于热恋期,两人都用心地装扮自己,努力在对方面前保持好的形象。
However, it seems once a couple has been together for around seven months they decide they really do love each other and start to let go.
然而,似乎两人在一起到了七个月左右时,他们就会觉得彼此的感情已经稳定,便开始放任自流。
According to a survey of 1,000 adults, the seven-month point is when couples are most likely to think it acceptable to stop paying attention to details such as shaving regularly and keeping nails trimmed while also putting their bad habits on display.
一项对1000名成年人开展的调查显示,情侣们在一起到了七个月时,便开始觉得可以不再注意定期刮毛和修指甲这样的细节问题,而且还会渐渐暴露出自己的坏习惯。
More than nine in ten women and almost as many men admit that they let themselves go once they are in the full throes of a romance.
90%以上的女性承认,一旦感情稳定下来,她们便开始放松自己。
相同比例的男性也是如此。
However it seems men are far happier to relax their standards while more women told researchers from Remington that they never allow themselves to be seen looking hairy or too unkempt.
然而据雷明顿调查人员的调查,男性似乎更容易放松自己的标准,较多的女性称她们从不会让自己看起来头发凌乱或邋里邋遢。
More than half of all adults said they make a special effort at the start of a relationship.
超过一半的人说他们在刚开始谈恋爱时都特别注意这些问题。
Once life with their other half becomes more routine, 48 per cent said they start breaking wind in front of their partner, 68 per cent will skip sexy clothes for unflattering outfits round the house and 58 per cent walk around naked.
而一旦与另一半的感情稳定下来,48%的人会开始当着对方的面放屁,68%的人不再追求性感的衣着,而是穿得非常随便,58%的人会光着身子在屋里走来走去。
Only 6 per cent said they would never let their partner see them be so uncouth.
只有6%的人说他们永远不会在伴侣面前表现得如此放肆。
There are also still some traditionalists out there, with 13 per cent saying they believe revealing bad habits is only acceptable after marriage.
调查对象中不乏一些传统人士,13%的人认为只有在结婚之后才可以放松一点。