2015年高中英语俚语习语小对话第96期轻而易取的事情英语怎么说素材
高中英语俚语习语小对话第81期逮住英语怎么说素材
逮住英语怎么说cop out讲解: cop out是美国的一条俚语,常用来表示一下意思:一是退出,回避;二是变卦,失信;三是放弃,妥协;四是避重就轻地认罪;五是以牵连他人为目的向警方招供;六指被逮住。
支持范例:Eg. You can't cop out of your responsibility to your children.你不能逃避对你的孩子们应尽的义务。
Eg. You can't cop out of your responsibility to the project.你不能逃避对这项工程应负的责任。
Eg. I don't want to cop out of answering your question.我不愿对你的问题避而不答。
Eg. He can cop out for only five to ten years.他会因服罪而被从宽判处5至10年徒刑。
Eg. Don't try to cop out by telling me you're too busy!别想跟我推脱说你太忙。
Eg. You've got to do it, do not try to cop out of it by telling me you're too busy! 这件事你一定得做,不要推诿说你忙不过来。
Eg. He has copped up because of selling drugs.他因贩卖毒品而被逮住。
Eg. She was copped up when cheating in the exam.她考试作弊时被逮住。
英语情景对话:A:Where is John? I can't find him anywhere.约翰在哪里?我怎么哪儿都找不到他。
B:Haven't you heard that he is in prison?你还没听说他进监狱了吗?A:What? Beg your pardon.什么?再说一遍。
“轻而易举”的10种英文表达
“轻而易举”的10种英文表达1.It's really simple.很简单。
2.It's a piece of cake.小事一桩。
a piece of cake 是美国英语中的口语,表示容易之事,轻松愉快的事情。
比如说:No sweat. This project will be a piece of cake. 没问题,这项计划不费吹灰之力。
3.It's as easy as pie.真是易如反掌。
as easy as pie 的意思表达和a piece of cake 很相似。
4.It's no big deal!没什么大不了的!5.It's a no-brainer!这很简单,不用动什么脑筋的。
no-brainer 就是指无需用脑的事;容易的事情。
是一个美国俚语。
比如说:It'sa no-brainer solution. 这是一个显而易见的解决方案。
6.I can do it with my eyes closed!我眼睛闭起来都能做!这是略微夸张的表达方式,就比如我们平时嚷嚷的“我用脚趾头想都知道”效果差不多吧.7.That's no sweat at all!那一点都不难!no sweat 在之前的例句中也碰到过。
是一种非常形象的表达方法。
做一件事情完全不用出汗,丝毫不费力,岂不是说明这件事情很简单?8.Nothing to it!没什么难的!9.It's a cinch !简单的很!cinch 作为俚语,解释为简单的事情,有把握的事情。
比如说:It's a cinch. I'll have the car repaired by Friday. 小事一桩。
星期五之前我可以把车修好。
The examination was a cinch. 那可是对我来说是很有把握的事。
10.It's as easy as ABC.太容易了!ABC指的是(某一方面的)基础知识,入门。
2015年高中英语俚语习语小对话第15期遇到麻烦英语怎么说素材
遇到麻烦英语怎么说英语情景对话:A: I am in hot water now; all the things seem to be blown up.B: Don’t be scared. Bite the bullet and everything will be right again.A: Thank you for encouraging me. There are problems cropping up here and there. But I will overcome them one by one.参考中文译文:A :我现在遇到麻烦了,好像所有的事情多和我作对似的。
B :别泄气,咬紧牙关挺过去,总会好起来的。
A :谢谢你的鼓励。
我会把一个个不断出现的问题克服掉的。
英语学习笔记:1.in hot water 遇到麻烦He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。
He is in hot water because he can't make good on his debts.他有困难,因为他还不起债务。
She's always in hot water.她总是惹麻烦。
He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。
2.bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦We have to bite the bullet when we face this difficult situation.我们必须勇敢地面对这种困难情况。
After Alice's husband left her, she had to bite the bullet and bring up her children by her own.艾莉丝的先生离开她之后,她得咬紧牙根,独立扶养孩子。
2015年高中英语俚语习语小对话第100期专心致志英语怎么说素材
专心致志英语怎么说英语情景对话:A:You look pale recently.你最近脸色有些苍白。
B:Yeah. I have got much pressure in the company. I have to be wrapped up in my work. 是啊,在公司工作很多压力,我不得不全身心地投入工作。
A:Take good care of yourself.多注意身体。
B:Thank you. I will.谢谢。
我会的。
习语:be wrapped up in:专心致志于......解词释义:此短语的意思是“全神贯注地做某事”,除此之外,它还有“与......有关,与......有牵连”的意思。
支持范例:be wrapped up in something:专心致志与某事,沉溺于某事Eg. He is all wrapped up in his scientific studies.他完全埋头于科学研究之中。
Eg. She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was. 她只顾埋头工作, 没意识到天已经很晚了。
Eg, Don't talk to him when he's wrapped up in his TV program.他沉迷在电视节目当中时,别跟他说话。
Eg. The boy is too wrapped up in his books. All work and no play isn't good for anyone. 这个孩子太埋头于学习了。
有劳无逸对谁都不好。
be wrapped up in somebody:迷恋上某人,把精力全部花在某人身上Eg. She's so wrapped up in him that she can't see his faults.她完全迷上了他,连他的缺点也看不见了。
2015年高中英语俚语习语小对话第97期吹毛求疵英语怎么说素材
吹毛求疵英语怎么说英语情景对话:A:My son is always complaining that I dump on him. He was very rude and told me to mind my own business. I cannot put up with that.我的儿子总是抱怨我对他太挑剔了,他很不客气,让我管好自己就行了,我真是受不了。
B:What does his dad say?他爸爸怎么说的?A:John is a peacemaker. He simpl y doesn’t bother. He says he should give him a free hand.Jon是个老好人,根本就不管。
他说给儿子自由的空间。
习语:dump on:对......吹毛求疵支持范例:Eg. It would be wise not to dump on anything.不吹毛求疵或批评将是明智的。
Eg. It would be silly to dump on a gift.对礼物吹毛求疵是愚蠢的。
Eg. At the bottom of her heart she despised the other people, who dumped on trifles. 她在心底里蔑视其他人,他们专在小事上吹毛求疵,小题大作。
Eg. As soon as I presented my argument, he began to dump on it.我一提出我的论据,他就开始吹毛求疵了。
Eg. We ought not to begin by dumping on everything.我们不应当一开始就对一切事情采取吹毛求疵的态度。
英语学习笔记:1.mind one’s own business:做自己的本分事情Eg. He was sensible enough to mind his own business.他很聪明,不管别人闲事。
英语学习资料:关于“head”的趣味俚语表达~
英语学习资料:关于“head”的趣味俚语表达~下列习语和表达中会使用到名词‘head’,每个习语或表达后都有一个定义和两个例句,来帮助你理解这些常用的‘head’习语表达。
Able to do something standing on one's head做某事轻而易举Definition: do something very easily and without effort定义:很轻易地完成某事He's able to count backward standing on his head.倒着数数对他而言轻而易举。
Don't worry about that. I can do it standing on my head.别担心。
这对我来说是小菜一碟。
Bang your head against a brick wall做不可能成功的事情Definition: do something without any chance of it succeeding定义:做丝毫没有成功把握的事I've been banging my head against a brick wall when it es to finding a job.我根本就找不到工作。
Trying to convince Kevin is like banging your head against a brick wall.想要说服凯文是不可能的事。
Beat something into someone's head通过不断的重复来教某人做某事Definition: teach someone something by repeating it over and over again定义:通过反复重复的方式来教会某人某事Sometimes you just need to beat grammar into your head.有时候,你只需要通过不断地重复来学习语法。
2015年高中英语俚语习语小对话第91期陈词滥调英语怎么说素材
陈词滥调英语怎么说cut-and-dried解词释义:这是一条形容词性的习语。
关于习语的出处有两种解释。
一种是认为此语用来指17世纪英国草药店里出售的成药,这是药是割下后晒干的,因为远不如刚采摘的或地里长着的那些草药那么新鲜;另一种解释为,此语锯好晾干且已经刨好成型的备用木材。
现在该习语被沿用下来,引申为“枯燥乏味的,刻板迂腐的”。
也是我中文中说的“老生常谈的”“陈词滥调的”。
支持范例:Eg. Most speakers are skillful in fencing with reporter's questions with cut-and-dried words.大多数发言人擅用“套话”来搪塞记者提问。
Eg. They were sick of Allan's cut-and-dried answers.他们对艾伦老套的答复感到厌烦。
Eg. He lived a cut-and-dried life.他过着枯燥无味的生活。
Eg. People at the convention heard many cut-and-dried speeches.人们在会上听的尽是一些老生常谈的报告。
英语情景对话:A:I think that’s settled.我想就这么决定了。
B:I'm tired of your cut-and-dried opinions. Who do you think you are!我烦死了你那些陈词滥调,你以为你是谁呀?A:How dare you speak to me like this.你敢这样对我说话。
B:Why not?为什么不敢?英语学习笔记:cut-and-dried opinions:陈词滥调Eg. When writing a composition, one must avoid using cut-and-dried opinions.作文一定要避免陈词滥调。
高三英语一轮复习全七册课本俚语及低频短语清单
新外研版课本俚语及低频短语必修一1.butterflies in one’s stomach情绪紧张,心里发慌2.well begun,half done.好的开始是成功的一半3.Orientation Day 迎新日4.keep an open mind 保持开放的心态5.hold one’s head up 昂首挺胸6.around the corner即将来临7.What’s up?怎么了?8.ring a bell听起来熟悉,唤起记忆9.small potatoes小人物10.toilet water 劣质香水11.at sixes and sevens 乱七八糟的12.green fingers擅长园艺的人13.pull up one’s socks鼓起勇气,振作起来14.play safe with 谨慎处理15.have a frog in one’s throat 喉咙痛16.jump in with both feet全心全意投入,积极参与17.generation gap 代沟18.keep...in mind记住19.throw the baby out with the bathwater不分良莠一起抛弃20.be set in以...为背景21.kill two birds with one stone一石二鸟,一箭双雕22.When the cat’s away,the mice will play猫儿不在,老鼠成精23.hold your horses耐心等待24.rain cats and dogs倾盆大雨25.as busy as a bee非常忙碌26.at one with nature和自然和谐相处27.brave the elements不顾风雨必修二28.feel at home 感到舒适和放松29.more or less或多或少30.no less than不少于31.under one’s feet碍手碍脚32.on the move在活动中,在进行中;四处奔波33.hat trick帽子戏法34.to one’s heart’s content尽情地,心满意足地35.on the edge of one’s seat极为激动36.tick all the right boxes事情发展如人所愿,一切顺利37.No pain,no gain不劳无获38.all too often/more often than not经常39.get out of hand失控40.get hold of抓住,掌握41.work around the clock日以继夜地工作42.give it a go试一试43.the other way round反过来,相反地44.mon sense常识必修三45.let off steam发泄怒火,宣泄情绪46.loose lips sink ships祸从口出47.pull one’s weight做好分内事,尽责48.white lies善意的谎言49.go public公开宣布,上市50.never say never别轻易说决不51.get a load of注意,仔细看52.like no other非同一般选必一53.grin from ear to ear笑得合不拢嘴ugh one’s head off大笑不止55.be all smiles笑容满面56.a second chance又一次机会57.health care医疗保健ughing stock笑料,笑柄59.long face愁眉苦脸60.crack a smile笑了起来61.practical joke恶作剧62.do the trick奏效63.throw light on使……显得清楚;阐明……64.cross out划掉,删去65.brand of humor某种类型的幽默66.put sb. on the spot使某人难堪67.fall behind不能按时完成工作68.roar with laughter哄堂大笑69.think on one’s feet思维敏捷70.not lift a finger袖手旁观,不尽举手之劳71.a wet blanket扫兴的人72.an eager beaver 热心的人73.drag one’s feet 拖延,拖拖拉拉74.cool as a cucumber泰然自若75.now and then时不时,偶尔76.the pageant of(历史时间的)缤纷场景77.probe into 探究,探索78.greet the dawn 迎接黎明79.stick...on贴上80.along the lines of类似于,但不完全相同81.within the pages of在字里行间82.be stricken blind and deaf变成瞎子和聋子83.close in on sb.接近84.descend upon降临85.give one hint to给某人一个提示86.strains of音乐的曲调或旋律87.a far cry from与...大不相同88.give way倒塌,向下跨89.follow in one’s footsteps仿效某人;继承某人(尤指家人)的事业90.beyond one’s expectations超出某人的预期91.in a row连续地92.living proof活生生的例子93.go wild变得非常喧闹和兴奋94.once more再一次95.fight one’s way奋力前进96.ups and downs跌宕起伏97.only too非常,极其98.e to life苏醒99.folk tale民间故事100.go Dutch AA制101.set...in motion使...开始102.aweinspiring令人起敬的,令人钦佩的103.overpriced标价太高的104.highlyskilled技术娴熟的105.groundbreaking独创的;开拓性的106.at one’s fingertips随手可得的;了如指掌107.living fossil活化石108.answer the call效应号召109.be a disgrace 是耻辱,是丢脸的事110.of all time有史以来111.in question讨论中的;成问题的;考虑中的112.over time随着时间的推移113.cause a storm引起轩然大波;引起争议选必二114.have a say有发言权115.behind the wheel在驾驶汽车an donation器官捐献117.close at hand/be at hand在手边,近在眼前118.throw in the towel认输119.turn over a new leaf改过自新120.other than除了121.to put it another way换句话说122.max out刷爆123.personal finances财务管理124.big spenders花钱大手大脚的人125.the here and now此时此刻126.for good永远127.in good hands在可靠的人手里128.reform and openingup改革开放129.pave the way 铺平道路,创造条件130.break new ground开辟新的领域;有新发现131.share the fruits分享成果132.the Belt and Road Initiative一带一路倡议133. a new dawn新的一页,新的曙光134.lead into a new era进入新时代135.the heart and soul精髓136.for now目前,暂时137.the other day前两天138.at the touch/push/click of a button一按按钮139.take chances冒险,心存侥幸140.rades in arms战友,同袍141.against all odds尽管困难重重142.not to mention=let alone更不用说143.step into one’s steps接替某人的工作144.culture shock文化冲击145.look to the future展望未来146.thus far说到这儿147.with...in mind记住148.once and for all一劳永逸地149.on offer提供150.have yet to还没有选必三151.plainlooking相貌平平的152.nothing but除了,只有153.keep...at bay不使逼近、牵制,防止,抑制154.by trail and error反复试验155.back down退让;认输156.the cutting edge of sth.尖端,最前沿157.think outside the box 不拘一格地思考,跳出框框思考158.break new ground 开辟新的领域;有新发现159.day in and day out日复一日160.wind up结束;上发条161.stand still 静止162.stand the test of time 经受住时间的考验163.to this day至今164.hit the market上市165.wipe out消灭,彻底摧毁166.fall into the wrong hands落入恶人之手167.within one’s lifetimes在人的一生中168.bank on依靠,指望169.any time soon不久之后170.on the horizon即将发生171.be bound to很有可能,肯定会172.seek solutions to寻求解决办法173.take inspiration from从...中获取灵感174.at ease with不拘束,放松175.dead white 苍白176.pale blue淡蓝色177.on and on不断地,持续地178.speak of谈及179.say of谈及180.the opening chapter第一章181.the general public普通大众182.stand by支持;袖手旁观183.defend one’s claims为自己的主张辩护184.make it成功选必四185.of one’s choice由某人选择的186. e one’s way出现在某人面前187. a household name家喻户晓的名字188.twists and turns迂回曲折189.take a leaf out of sb’s books效仿某人190.pass up错过191.have second thoughts犹豫,产生怀疑192.reject...out of hand坚决拒绝,彻底否决193.weigh up仔细考虑,权衡194.human nature人性195.live life to the full过着充实的生活196.give a reliable account of对…作可靠的叙述197.lead to a legacy留下一笔遗产198.prior to先于...199.strike a chord引起共鸣200.be bitten by the...bug喜欢上...201.seek guidance from从...寻求指导202.rush into仓促行动203. a winwin situation双赢局面204.at rockbottom prices以最低的价格205.as is often the case正如通常的情况206.at the expense of以损害……为代价207.be subject to受限于208.fall into ruin (因无人照料而)衰落,败落209.make a getaway逃跑,逃走210.run for one’s life逃命211.test the waters of试水,试探212.steer clear of避开……;从……处脱身213.throw oneself into 积极投入到……中去214.think twice 再三考虑,慎重考虑215.delve into深入探究216.shrink from避免做,不愿做217.hold the record保持记录218.set foot on踏上;涉足219.cast a shadow on给……蒙上阴影220.reach for the stars追求梦想;有摘星之志221.the naked eye肉眼222.one’s heart in one’s mouth心都提到嗓子眼儿了223.tune in收听224.quest for knowledge追求知识225.black sheep害群之马226.white elephants华而不实的东西227.top dog领军人物228.cold fish 冷漠的人。
2015年高中英语俚语习语小对话第4期使人耳目一新的人英语怎么说素材
使人耳目一新的人英语怎么说a breath of air讲解:a breath of air 本义指“一股清风”,It' s really sultry. There is not a breath of air. 真的闷热得很,一点儿风也没有。
它逐渐转喻为person or thing that is welcome and refreshing change,即:使人耳目一新的人或事物。
例如:His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气,令人耳目一新。
英语情景对话:A: He has a girlfriend already.B: You are kidding! He just broke up with Ann.A: Her new girlfriend is a far cry from Ann. She is like a breath of fresh air.B: I hope I will meet her soon.参考中文译文:A :他已经有女朋友了。
B :开玩笑吧。
他刚和Ann分手。
A :他的新女友与Ann大不相同,他就像一股清风,令人心神一爽。
B :我希望我能很快见到她。
英语学习笔记:1.a far cry:大不相同,悬殊遥远的差距a far cry from:与......差距甚远Life on a farm is a far cry from what I've been used to.农场生活与我已过惯的日子迥然不同。
2.break up with:(恋爱)与某人分手I can't figure out why my girlfriend wanted to break up with me.我弄不明白为什么我的女朋友要跟我分手。
2015年高中英语俚语习语小对话第104期你知我知英语怎么说素材
你知我知英语怎么说英语情景对话:A: Between you and me and the post, Tom will promoted to be a division director. 这些话就在我们私下里说说,Tom快要提升为处长了。
B: Really? He came here just a few year ago.真的吗?他来这儿不过几年。
A: Yeah, he has some important relation with above. In some way, he works very hard. 对呀,他和上面有些关系。
再说,他工作也很努力。
B: He’s a lucky man in a word.总之一句话,他是个幸运的人。
习语:between you and me:你知我知,私下里说解词释义:这个隐喻用以形容夫妻之间的床头私语。
现在转义指某些话要守秘密,不得外传。
此语也可以做between ourselves。
支持范例:Eg. It's between you and me, or I'll have to sack you.保守秘密,否则我不得不开除你。
Eg. It's only between you and me and the gatepost. I hear that the manager is on very familiar terms with that girl我只私下跟你随便说说,听说经理跟那个女孩儿的关系可不一般。
Eg. Between you and me, Howard is a stick.咱俩私下说说,霍华德是个呆头呆脑的人。
Eg. Between you and me he's rather dishonest.这话只跟你说,不要外传,我看他相当不老实。
英语学习笔记:1. have relation with:和......有关系Eg. Personal genre have an inseparable relation with local cultures.个人唱腔流派地域文化有着密不可分的关系。
2015年高中英语俚语习语小对话第98期酒后之勇英语怎么说素材
酒后之勇英语怎么说英语情景对话:A:Does Tom drink a lot?汤姆喝酒喝得很多吗?B:Yes, he does. He often has had one to many. But I advised him not to drink too much, he just boasted that he had hollow legs and nobody had ever drunk him under the table.是的,他经常和很多,但是当我建议他别喝多是,他总是吹牛,说他的酒量打得不得了,没人能把他灌倒。
A:That's a problem. He has sort of Dutch courage and that will egg him on in doing anything.这可是个问题,他在酒后逞能,什么事情都会做出来的。
习语:Dutch courage解词释义:该习语是因为英语与荷兰之间的恩恩怨怨,积重难反,有渊源极深,而荷兰被称为“海盗之国”,海盗是做事鲁莽的,所以就用这个词语来表示“酒后之勇”。
支持范例:Eg.The poor man beat his boss by means of Dutch courage.那个可怜的人借酒劲打了他的老板。
Eg.I'd had four drinks and hoped that my Dutch courage would help me tell my wife what had happened.我喝了4盅,想借酒后之勇告诉我妻子发生了什么。
Eg.Don't be full of Dutch courage to fight with others.不要乘酒劲和别人打架。
英语学习笔记:1.have a hollow leg:千杯不醉,喝酒海量Eg.The best man has a hollow leg. He drinks a lot instead of the bridegroom.这人很健康,千杯不醉。
2015年高中英语俚语习语小对话第105期重要新闻英语怎么说素材
重要新闻英语怎么说英语情景对话:A:I don’t know why Yeltsin appears in most newspaper in recent years. And news about him always seems to be the front-page news.不知道为什么叶利钦这几年总是在报纸上出现,并且关于他的消息还总是在头版。
B:Reporters take great pride in their news coverage and front-page news in the only things they seem to aim at.记者们很为他们的报道自豪,他们的目标就在于发头版消息。
A:That’s their job to make big noise.他们的工作就是制造重要新闻嘛。
习语:big noise:重要新闻解词释义:改习语在美国俚语中原来是“大人物、要人、名人”的意思。
关于他们的新闻常常是“重要的新闻”。
支持范例:Eg. The announcer interrupted the radio music to give big noise.播音员停止播放音乐,开始播发一条重要新闻。
Eg. Big noise were dished out at the news conference.在记者招待会上宣布了一些重要新闻。
Radio Beijing will broadcast the big noise at 10 o'clock.北京电台将在10点钟广播这条重要新闻。
英语学习笔记:1.in recent years:最近几年中Eg. In recent years there have been many changes.最近几年有了许多变化。
Eg. Her books have gone off in recent years.近年来她写的书质量下降了。
2015年高中英语俚语习语小对话第1期败家子英语怎么说素材
败家子英语怎么说a black sheep 败家子讲解:旧时牧羊人不喜欢黑色的,因为迷信认为黑色是魔鬼的化身,会给人带来厄运或灾祸。
另外,黑羊毛不如白羊毛值钱,这也是一个原因。
牧羊人会因羊群中有黑羊而诅咒不已。
因此,a black sheep就引申为“败类”“败家子”的意思,与汉语中的“害群之马”相近。
例如:Joe is the Black sheep of his family. He splashed nearly a few years.乔是个败家子。
几年内他竟然挥霍掉十几万美元。
英语情景对话:A :I don't know how John can put up with his son, who fools around without working.B :He's out of John's hands. Nothing he can do about such a black sheep.A :If I were him, I would give him a good talking-to. I would insist on his stopping fooling around like that.参考中文译文:A :我不知道约翰为什么能容忍他的儿子整天不工作,瞎混日子。
B :他不服约翰的管教,对这样一个败家子,约翰无可奈何。
A :如果我是约翰,我会教训他一顿,坚持不能让他再这么瞎混了。
英语学习笔记:1.put up with:容忍,忍受Your boss is an absolute dictator and I don't know how you guys put up with it. 你们的老板是一个十足的大独裁者,我不知道你们这些人怎能容忍。
2.fool around:闲逛;荒废时间Don't fool around with another man's wife.不要调戏他人之妻。
2015年高中英语俚语习语小对话第82期指望依靠英语怎么说素材
指望依靠英语怎么说count on :指望依靠英语情景对话:A:I feel pity for the old man.我可怜那位老人。
B:I feel the same way.我也是。
A:It must be dreadful to grow old.老了真是可怕。
B:Yeah. He has no one to count on.是呀,他指望不上任何人。
英语学习笔记:1.feel pity for:同情,怜悯Eg. I feel pity for you, but I can't help you this time.我同情你,但是这次是帮不了你了。
Eg. She was lazy so I do not feel pity for her now she's lost her job. 她这么懒惰,所以她失业了我也不会同情她。
Eg. I don't feel much pity for her.我不太同情她。
2.feel the same way:有同感Eg. They feel the same way about the matter.他们对此有同感。
Eg. I feel the same way and hope it stays fine the year round.我有同感,希望一年四季天气总是晴朗。
Eg. I feel the same way about Alan!我同样感到Alan是为我而造的。
Eg. I feel the same way as my partner does.我跟我的同事有着同样的感觉。
3.count on:依靠,指望Eg. That was the only thing they could count on.那是他们唯一依靠的东西。
Eg. Don' t count on a salary increase this year.别指望今年会加薪。
2015年高中英语俚语习语小对话第99期应接不暇英语怎么说素材
应接不暇英语怎么说英语情景对话:A:You seem to very busy these days. What are you doing?你最近看起来很忙。
你在干什么呀?B:Iam swapped with work after 10-day holiday.我休了10天的假,假期过后有一大堆工作要做。
A:Where did you spend your holiday?你到哪儿去度假了?B:I went to Paris.我去巴黎。
习语:be swamped with解词释义:动词swap的意思是“淹没”。
从字面上看,改习语的意思是“被工作淹没”,意即“有很多工作要做”。
支持范例:Eg. His secretary was swamped with work so that she want to give it up.他秘书的工作多得难以招架,所以想辞职不干了。
Eg. I have been swamped with work this year and I have no time to spend my holiday at all.今年我工作忙得不可开交,根本没有一点儿心思做事。
Eg. She was worn out with work and cannot put up with it any more.她让工作给累坏了,再也忍受不了了。
英语学习笔记:1.10-day holiday:十天的假日2.spend one's holiday:度假Eg. I come to the countryside to spend my holiday.我来到乡下度假。
Eg. The couple disputed where to spend the holiday.夫妻俩为上哪儿度假而发生争论。
Eg How did you spend your summer holiday?你暑假怎么过的?Eg. I've got a terrific idea: we'll spend our holiday in Paris. 我有个很棒的主意:我们可以去巴黎度假。
美国俚语成语熟语1
美国俚语成语熟语1美国俚语成语熟语1、Lock ,stock, and barrelFeet on the bill 付账We arrived two hours late at the big blow-out for Charle’s birthday because our car had a blow-out.Blow-out 指规模很大的聚会(reunion),汽车轮胎爆了Lock, stock, and barrel 和hook,line and sinker意思相同都指全部的意思,但用法不同:Mr.Rockefeller bought the whole oil campany lock,stock,and barrel.但hook,line,and sinker有被欺骗的意思2.Greasy spoon&PotluckGreasy spoon指那些有点像夫妻老婆店那种的小饭店。
这里指那些小饭馆一般来说菜谱花样不多,碗筷看起来不是很干净,但菜的味道不错,价格很公道。
Potluck指每个人都代一样菜的聚会,3.To go in one ear and out the other &to play by earTo go in one ear and out the other左耳进,右耳出Play the ear 原指那些会弹钢琴,或某种乐器却不认识五线谱,的人。
每当他们弹奏某个曲子的时候,他们只能凭借上一回听到的记忆来弹奏。
现指一件事情不是事先准备好的,而是走着瞧,临时决定。
到时看着办4.Doggy bag &eggsDoggy bag指饭馆的那种口袋把客人的剩菜放在盒子里装在一个纸口袋让客人带回家的那种口袋。
Egg在美国,美国人吃早餐时,经常会吃荷包蛋,但是荷包蛋的煎法各有不同,有的要蛋黄老一点,有的要嫩一点,有的只要煎一面,有的要两面都要煎一下:sunny side up指只煎一面Over easy指有的要两面都要煎一下5.in hot water & to throw cold water onHot water(还有的用cold water or deep water)不是旨在热水中,指某人或某些人遇到非常麻烦的问题时了。
2015年高中英语俚语习语小对话第102期背地里英语怎么说素材
背地里英语怎么说英语情景对话:A:Why did the boss come down on Joe like a ton of bricks.为什么老板对Joe百般刁难。
B:He spoke evil behind his back.他在背后说老板的坏话了。
A:How did he know that he had badmouthed him?老板怎么知道他说他的坏话的?B:Someone told me off.有人告状了呗。
A:He is then in a very difficult situation.那么这是他处境很苦难啦。
B:Sure. He’ll get the bag.是的。
他可能要被解雇吧。
习语:behind one's back:背着,在......的背后解词释义:back在这里是名词,即“脊梁”。
Behind someone’s back意思为“在......的背后”,即“背着某人”,多用于贬义。
支持范例:Eg.She pretends to like you, but talks about you behind your back.她伪称喜欢你,但在背后批评你。
Eg.Behind my back he has established contact with the enemy.他背着我和敌人建立了联系。
Eg.Say nice things to a person's face, but play devil with him behind his back. 当面奉承,背后捣鬼。
Eg.He was the kind of person who would flatter you to your face, and then slander you behind your back.他是那种当面胁肩谄笑, 背地里造谣中伤的人。
Eg.You have been operating behind my back.你在我背后捣鬼。
英语俚语习语小对话第96期轻而易取的事情英语怎么说
英语俚语习语小对话第96期轻而易取的事情英语怎么说A:Tom, is Jenny crying?Tom, Jenny是不是在哭?B:Can you take he away from me?你能把她弄走吗?A:I’m just coming for that.就来。
B:She kept bothering me.她不停地烦我。
A:She’s your sister. What she asked was only duck soup for you. Why can’t you be good to her?她是你的妹妹。
她的要求只只是是一桩小事。
你如何就不迁就她一下呢?B:But I am her brother, not her servant.可我是她哥哥,不是她的仆人。
习语:cluck soup 轻而易举的小事支持范例:Eg. My new boss is duck soup, but his wife is difficult to handle. 我的新老总是个好胡弄的人,但他的妻子却专门难应付。
Eg. I can't kill a duck, But it’s duck soup to a cook.我可不能宰鸭,而这对厨师来说是易如反掌的事Eg. Winning this game is going to be duck soup.赢得这场竞赛是轻而易举的事。
Eg. That vocabulary test was duck soup.那次词汇测试真是小菜一碟。
英语学习笔记:1.take sb away from:把某人带走Eg. If a man empty his purse into his head, no man can take it awa y from him.假如倒空钱袋,追求知识把它们装入脑袋,那就无人能够把它们夺走。
Eg. He was at that moment ready to kill anyone who touched this g irl, who tried to claim her, take her away from him.此刻,谁要是摸摸那个小姐,谁要是妄图占有那个小姐,把她从他的周围拉去,那他赶忙能够结果了那个人。
idiom习语
A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。
A bad thing never dies. 遗臭万年。
A bad workman always blames his tools. 不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。
A bully is always a coward. 色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives. 猫有九条命。
A cat may look at a king. 人人平等。
A close mouth catches no flies. 病从口入。
A constant guest is never welcome. 常客令人厌。
Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity. 穷则思变。
Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。
A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find. 知音难觅。
A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
轻而易取的事情英语怎么说
英语情景对话:
A:Tom, is Jenny crying?
Tom, Jenny是不是在哭?
B:Can you take he away from me?
你能把她弄走吗?
A:I’m just coming for that.
就来。
B:She kept bothering me.
她不停地烦我。
A:She’s your sister. What she asked was only duck soup for you. Why can’t you be good to her?
她是你的妹妹。
她的要求只不过是一桩小事。
你怎么就不迁就她一下呢?
B:But I am her brother, not her servant.
可我是她哥哥,不是她的仆人。
习语:
cluck soup 轻而易举的小事
支持范例:
Eg. My new boss is duck soup, but his wife is difficult to handle.
我的新老板是个好胡弄的人,但他的妻子却很难对付。
Eg. I can't kill a duck, But it’s duck s oup to a cook.
我不会宰鸭,而这对厨师来说是易如反掌的事
Eg. Winning this game is going to be duck soup.
赢得这场比赛是轻而易举的事。
Eg. That vocabulary test was duck soup.
那次词汇测试真是小菜一碟。
英语学习笔记:
1.take sb away from:把某人带走
Eg. If a man empty his purse into his head, no man can take it away from him. 如果倒空钱袋,追求知识把它们装入脑袋,那就无人能够把它们夺走。
Eg. He was at that moment ready to kill anyone who touched this girl, who tried to claim her, take her away from him.
此刻,谁要是摸摸这个姑娘,谁要是企图占有这个姑娘,把她从他的身边拉去,那他马上可以结果了这个人。
Eg. The party was an orgy. Olivier became drunk and quarrelsome. Eduard led him from the room, and Olivier, ashamed, begged his uncle to take him away.
晚会成了一场毫无节制的狂欢作乐。
奥利维尔喝醉酒,逢人就吵。
爱德华带他离开那间屋子;奥利维尔感到羞愧难当,要求叔叔带他离开。
e for:为......而来
Eg. Did the driver come for you in a new big shiny auto?
有个司机开一部大型闪亮的新车来接你吗?
Eg. We have asked the Canards to come for dinner on Friday evening.
我们已邀请康拉德一家在星期五晚上来吃饭。
Eg. About noon the next day the boys arrived at the dead tree; they had come for their tools.
大约在第二天中午,这两个孩子来到了那棵枯树跟前,他们是来取那两件家伙的。
Eg. Please come for your mail whenever it's convenient.
方便的时候来取你的邮件。
3.be good to:对......友善
Eg. By and large, the company’s been pretty good to me.
总的来说, 公司对我一直很好.
Eg. I was so good to him; I never crossed him.
我对他那么慈爱,从来不违拗他。
Eg. He was always good to them and made sure that they had plenty of food.
他待他们一直很好,保证让大伙吃饱。
Eg. She was very good to the children.
她对孩子们非常慈爱。