关于日语敬语中的「ご」和「お」的使用
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于日语敬语中的「ご」和「お」的使用
宋兵;董莲莲
【期刊名称】《考试周刊》
【年(卷),期】2007(000)043
【摘要】语言是人类社会作为思维工具来使用的一种意义结合的符号系统,是作者用来表现思想感情的材料和工具.正如马克思所说的:"语言是思想的直接现实."只有了解语言的特点,并且有比较丰富的语言储备,才能更贴切地表达出自己的思想.我们从事日语教学的人,经常深有体会地对初学日语的学生讲:"学英语是哭着进来笑着出去,而学日语则是笑着进来哭着出去."这意思是说,日语对于我们以汉语为母语的人来说,初学时虽感到比较容易,但越学越难.掌握日语对于我们之所以非常之难,一个重要原因就是因为它有着比汉语复杂得多的敬语.学好敬语是开启日语之门的钥匙.【总页数】2页(P41-42)
【作者】宋兵;董莲莲
【作者单位】山东科技大学,外国语学院,山东,青岛,266510;山东科技大学,外国语学院,山东,青岛,266510
【正文语种】中文
【中图分类】H3
【相关文献】
1."お电话"还是"ご电话"--略论汉字词汇在日语中的辨析和使用
2.从接头词「お」和「ご」看现代日语敬语的性质和特点
3.浅析日语敬语——以“お”与“ご”的
使用为例4.敬语解惑(6)——敬语中的接头词「お」与「ご」5.“お电话”还是“ご电话”——略论汉字词汇在日语中的辨析和使用
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。