(完整)人教版五年级下册小古文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、王戎不摘李
王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动①。

人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。

”取之,信然②。

【注释】①折枝:使树枝弯曲。

②信然:确实这样。

【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。

别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。

”拿李子来一尝,果真是苦的。

2、画地为方
何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。

因晏在宫内,欲以为子。

晏乃画地令方,自处其中。

人问其故,答曰:“何氏之庐也②。

”魏武知之,即遣还。

【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。

②庐:简陋的房屋。

按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。

【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。

因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。

何晏便在地上画个方框,自己站在里面。

别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。

”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

3、为卿作驴鸣
孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。

武子丧,时名士无不至者。

子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。

哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。

”体似真声,宾客皆笑。

孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
【注释】①灵床:停放尸体的床铺。

【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子。

王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。

孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。

他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。

”学得像真的声音,宾客们都笑了。

孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”
4、望梅止渴
魏武行役,失汲道,军皆渴①。

乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。

”士卒闻之,口皆出水。

乘此得及前源。

【注释】①汲(jī):取水。

②饶子:果实很多。

【译文】魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。

于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。

”士兵听了这番话,口水都流出来了。

利用这个办法得以赶到前面的水源。

5、徐孺子赏月
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物①,当极明邪?”徐曰:“不然。

譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。


【注释】
①若令:如果。

物:指人和事物。

神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。

【译文】
徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。

好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。


6、钟氏二子
钟毓、钟会少有令誉①。

年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见②。

毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶③,汗出如浆。

复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

【注释】
①令誉:令lìng: 美好,善;美好的声誉。

②敕见:敕命进见。

③战战惶惶:戒慎畏惧貌。

【译文】
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。

" 于是下令召见。

见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。

" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。

"
7、孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了无遽容.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人③岂见覆巢之下,复有完.④卵乎?”寻亦收至.
孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐.当时孔融大儿子九岁,小儿子八岁,他们两个如故在外面玩耍,丝毫没有理会官兵.孔融对着使者说:“戴罪在身的是我,我的两个儿子能不能放过?”儿子说:“大人知不知道把一个鸟巢打翻,还有完整的蛋吗?”过了不久,他两个儿子也被
8、原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。

其父时觉,且托寐以观之。

毓拜而后饮,会饮而不拜。

既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。


又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。


译文:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。

他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。

钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。

随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。

”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷窃是非礼的行为,所以用不着行礼。


9、姜从树生
楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。

"或①曰:"从土里生成。

"其人固执己见②,曰:"请与子⑧以十人为质③,以所乘驴为赌。

"已而④遍问十人,皆曰:"土里出也。

"其人哑言失色⑤,曰:"驴则付⑥汝,姜还树生⑦。

"
或:有的人,有的。

2. 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变。

3. 质:询问。

4.已而:随即。

5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声;哑然:不发出声音的样子。

6.付:给,送。

7.生:结出,长出。

8.子:你。

译文:楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。

"有人告诉他:"这是从土里长成的。

"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。

"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。

"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。

"
意思:不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。

讽刺了那些因爱面子而固执己见的人。

10、涸泽之蛇
泽①涸②,蛇将徙③(xǐ)。

有小蛇谓大蛇曰:“子④行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负⑤我以行,人以我为神君⑥也。

”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。


【注释】①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。

②涸:干涸。

③徙:迁徙。

④子:你。

⑤负:背。

⑥神君:这里指蛇神。

⑦公道:大路,大道。

译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。

”于是它们互相衔着穿过大路。

人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”
11、元岳柱,字止所①,八岁观画师何澄画“陶母剪发”图,柱指母腕上金钏②诘之曰:“金钏可易酒,何用剪发为③也?”何大惊异。

观此可以知画理矣。

【注释】①元岳柱字止所:元代人岳柱,止所是岳柱的字。

②金钏:金手镯。

③为:即“为之”,做那样的事。

译文
元朝时的岳柱原籍在新疆天山脚下,从小跟随做官的父亲住在江浙一带.他八岁时看当时著名画家何澄画"陶母剪发"图."陶母剪发"是个典故,据说晋朝政治家陶侃年幼时家境贫穷,父母早亡,靠纺织供他读书,交游.一次朋友来访,无力招待,陶母便剪下一绺头发让他去换酒.从此这故事便成为美谈.岳柱看到何澄画的陶母手腕上有金手镯,便反问画家说:“这金手镯不是可以换酒吗,为什么一定要剪下头发去换酒?”何澄听了,大为惊讶,而且发觉这孩子聪明过人,与众不同。

所以后人说,若能理解岳柱的话,便懂得作画的道理了。

12、杨修啖酪(dàn lào)
原文:
人饷①魏武一杯酪②。

魏武③噉④少许,盖头上题⑤“合”字以⑥示众。

众莫⑦之解⑧。

次⑨至⑩杨修11,修便12噉,曰:“公教13人噉一口也,复14何疑?”[1]
【注释】1.饷:用食物赠送。

2.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品. 3魏武:指魏武帝曹操。

4.噉:同"啖",吃。

5.题:书写。

6.以:把。

7.莫:没有,不。

8.解:理解。

9.次:次序。

10.至:到了。

11.杨修:东汉名士,效力于曹操。

12.便:于是,就。

13.教:让。

14.复:又。

译文
有人进贡给魏武帝曹操一杯乳酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,众人没人能理解写这个字的原因。

轮到杨修时,他便吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”
13、翠鸟移巢
翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。

子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。

——冯梦龙《古今谭概》
【注释】:
①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。

②避患:避免灾祸。

③及生子:等到生了小鸟。

④坠:落,掉下。

⑤稍下:稍微低一点。

⑥复:又。

⑦益:更加。

⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。

下巢:把窝做低⑨遂:于是。

⑩之:指小鸟。

【译文】:
翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。

等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。

等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

阅读提示:护子移巢,情真意笃,的确为美轮美奂的动物天性。

问题是,就下移动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸。

14、愚人食盐
昔①有愚人,至于他家。

主人与食,嫌淡无味。

主人闻已②,更③为益④盐。

既得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。

少有尚尔,况复多也?”
愚人无智,便空⑧食盐。

食已口爽⑨,反为其患。

【注释】:①昔:从前②闻已:听罢③更:改变④益:增加
⑤所以:表原因⑥缘:因为⑦故:原因⑧空:空口⑨口爽:口味败坏
【译文】:
从前有个愚蠢的人到了朋友家里。

主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。

味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。

【道理】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。

真理再向前跨越一步,就变成了谬误
15、鸡犬不宁
晨,吾梦正酣,忽闻有声甚厉。

急跃起,奔院中。

见鸡与狗,斗于地上。

狗庞大,汪汪而吠。

鸡弱小,咕咕而鸣。

狗猛扑之,鸡见势不妙,旋走,张翼而飞,入鸭棚不出。

狗气急,无奈何,即摇尾出门。

俄而,鸡出,慭慭(yìn)然。

狗于门外见之,复逐之。

鸡即回棚,匿于草堆。

吾观之,叹曰:“鸡虽弱,而能胜狗,狗岂不该加以用心也?”
16、性缓
一人性缓。

冬日共人围炉,见人裳尾①为②火所烧。

乃曰:“有一事见之已久。

欲③言恐④君性急,不然又恐伤⑤君。

然则⑥言是耶?不言是耶?"人问何事。

曰:"火烧君裳."其人遽收衣而怒曰:"何不早言!”曰:"我道⑦君性急,果然"
【译文】:1裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。

古代称下衣为裳。

2为:被。

3欲:想要。

4恐:担心。

5 伤:损失。

6然则:那么。

7道:说。

大意:一个人是慢性子,冬天跟人围炉而坐,看到别人衣服尾部被火所烧,就说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕伤害你,该说好,还是不该说好?”那人问什么事.慢性子说:“火烧了你的衣裳.”于是那人立刻收拾衣服灭了火,非常生气地说:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说你性子急,果然这样.”
17、陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至①。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去②!”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之③。

元方入门不顾。

【注释】
①期:约定时间。

日中:日到中天;中午。

②委:抛弃。

③引:招引;拉。

译文:陈太丘和朋友约定时间一起出行,约定时间在中午。

过了中午,朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了。

陈太丘离开后,朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

客人就问元方:“你父亲在吗?”元方回答说:“我父亲等了您很久您还未到,已经离开了。

”友人便生气地说:“真不是人!和别人约定时间一起出行,却丢下别人先离开了。

”元方说:“您与父亲约定时间在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到很惭愧,下车去拉元方,元方头也不回的走进了家门。

18、道边李苦
王戎七岁,尝①与诸小儿②游③。

见道旁李树多子折枝④,诸儿竞走⑤取之,惟⑥戎不动。

人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。

”取之,信然⑦。

注释:1、尝:曾经。

2、诸小儿:小伙伴们。

3、游:玩。

4、多子折枝:果实很多压弯了树枝。

5、竞走:争着奔过去。

6、惟:只有。

7、信然:真是这样
译文:王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走李子。

只有王戎站着不动。

别人问他为何如此,他答道:“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子。

”拿来一个真的是这样。

19、王蓝田性急
王蓝田性急。

尝食鸡子,以箸⑴刺⑵之不得,便大怒,举以掷地。

鸡子于地圆转未止,仍⑶下地以屐⑷齿蹍⑸之,又不得,瞋⑺甚,复于地取内⑻口中,啮破⑼即吐之。

王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪⑽可论,况蓝田邪?”
注解:1箸(zhù):筷子。

2刺:探取,夹取. 3仍:通“乃”,于是. 4.屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。

5.圆转:旋转。

6.蹍(niǎn):踏,踩。

7.瞋:发怒。

8.内:通"纳",放入。

9.啮破:嚼破。

10.豪:通毫,
丝毫的意思。

翻译
王蓝田性子很急。

有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。

鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。

愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。

王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”
20、王戎卖李
原文:王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核。

译文:王戎有很多好吃的李子,卖掉怕别人得到种子,就在卖之前把种子的核都挖出来。

提醒:王戎是竹林七贤年纪最小的一位,小时候聪慧异常,喜欢嵇康这些超凡脱俗之士,却又十分吝啬。

相关文档
最新文档