老虎的典故文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昔者,有虎居于山林之间,威震四方,百兽莫敢与之争锋。
时人传颂,称其为“山林之王”。
然虎性凶猛,不喜与人亲近,常隐匿于幽深之处,人莫得见其真容。
一日,有樵夫入山伐木,偶得虎穴。
樵夫胆大心细,窥见虎卧于穴中,状甚慵懒。
樵夫惊异,遂以箭射之,虎应声而起,跃出穴外。
虎怒,咆哮如雷,樵夫慌不择路,逃入山林。
虎尾随其后,山林之中,树木丛生,藤蔓交错。
樵夫奔走如飞,虎亦不舍,紧追不舍。
樵夫心想:“吾若不脱此虎,必死无疑。
”遂施展平生所学,攀爬树木,翻越山岭,终于脱离虎口。
然虎犹未罢休,沿途寻觅樵夫踪迹。
樵夫走投无路,遂藏于山洞之中。
洞中昏暗,樵夫不敢动弹,只听虎在外徘徊,声声如泣如诉。
樵夫心软,遂出洞与虎对话。
虎见樵夫,眼中泪光闪烁,叹曰:“吾本山林之王,威震四方,然今日遇汝,方知人性之善。
汝何惧我,敢与我言?”樵夫答曰:“吾非惧汝,实乃畏生灵涂炭,不愿与此辈为敌。
然今日相遇,吾愿与汝结为朋友,共度余生。
”
虎闻言,感动不已,遂与樵夫结为兄弟。
自此,虎不再伤人,樵夫亦不再伐木,两人共同守护山林,使得生灵得以安宁。
此事传遍山林,众兽皆称颂樵夫与虎之友谊。
后有诗云:“虎豹山中走,樵夫洞中藏。
结交成兄弟,共守山林长。
”
此典故流传至今,成为世间传颂之佳话。
世人常以虎之典故喻指勇猛之人,虽性格刚烈,然有仁爱之心,能与人为善,共创和谐。
翻译:
昔日,有一只老虎居住在山林之间,威震四方,百兽不敢与之争斗。
当时的人们传颂它,称它为“山林之王”。
然而老虎性格凶猛,不喜欢与人亲近,常常隐藏在幽深的洞穴中,人们无法看到它的真实面目。
有一天,有一个樵夫进入山林砍伐树木,偶然发现了一个虎穴。
樵夫胆子大,心思细腻,看到老虎躺在洞穴中,显得很懒散。
樵夫感到惊讶,于是用箭射它,老虎应声而起,跃出洞穴。
老虎愤怒,咆哮如雷,樵夫惊慌失措,四处逃窜,逃入山林。
老虎紧追不舍,山林之中,树木茂盛,藤蔓交错。
樵夫奔跑如飞,老虎也不放弃,紧紧跟随。
樵夫心想:“我如果不摆脱这只老虎,必死无疑。
”于是施展平生所学,攀爬树木,翻越山岭,终于摆脱了老虎的追击。
然而老虎还没有放弃,沿途寻找樵夫的踪迹。
樵夫走投无路,于是躲进了一个山洞。
洞中昏暗,樵夫不敢动弹,只听到老虎在外面徘徊,声音如泣如诉。
樵夫心软,于是走出洞穴与老虎对话。
老虎看到樵夫,眼中泪光闪烁,叹息说:“我本是山中的王者,威震四方。