《行行重行行》《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《行行重行行》《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》
行行重行行。

《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗。

是《古诗十九首》中的第一首。

是汉末动荡岁月中的相思乱离之歌。

此诗抒写了一个女子对远行在外的丈夫的深切思念之情。

内容可分为两部分:前六句为第一部分。

追叙初别。

着重描写路远相见之难;后十句为第二部分。

着重刻画思妇相思之苦。

全诗结构严谨。

层次分明;运用比兴。

形象生动;语言朴素自然。

通俗易懂。

自然地表现出思妇相思的心理特点。

具有淳朴清新的民歌风格。

作品名称,行行重行行。

创作年代,东汉。

作品出处,《昭明文选》。

文学体裁,五言古诗。

作者,无名氏。

题材,爱情诗。

各在天一涯⑷。

道路阻且长⑸。

会面安可知⑹?胡马依北风⑺。

越鸟巢南枝⑻。

相去日已远⑼。

衣带日已缓⑽。

浮云蔽白日⑾。

游子不顾反⑿。

思君令人老⒀。

岁月忽已晚⒁。

弃捐勿复道⒂。

努力加餐饭⒃。

注释译文。

⑴重:又。

这句是说行而不止。

⑵生别离:古代流行的成语。

犹言“永别离”。

生。

硬的意思。

⑶相去:相距。

相离。

⑷涯:边际。

⑸阻:指道路上的障碍。

长:指道路间的距离很远。

⑹安:怎么。

哪里。

知:一作“期”。

⑺胡马:北方所产的马。

依:依恋的意思。

一作“嘶”。

⑻越鸟:南方所产的鸟。

⑼日:一天又一天。

渐渐的意思。

已:同“以”。

远:久。

⑽缓:宽松。

这句意思是说。

人因相思而躯体一天天消瘦。

⑾白日:原是隐喻君王的。

这里喻指未归的丈夫。

⑿顾:顾恋。

思念。

反:同“返”。

返回。

回家。

⒀老:这里指形体的消瘦。

仪容的憔悴。

⒁岁月:指眼前的时间。

忽已晚:流转迅速。

指年关将近。

⒂弃捐:抛弃。

丢开。

复:再。

道:谈说。

⒃加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。

你走啊走啊老是不停地走。

就这样活生生分开了你我。

从此你我之间相距千万里。

我在天这头你就在天那头。

路途那样艰险又那样遥远。

要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风。

南鸟北飞筑巢还在南枝头。

彼此分离的时间越长越久。

衣服越发宽大人越发消瘦。

飘荡的游云遮住了那太阳。

他乡的游子却并不想回还。

因想你使我变的忧伤消瘦。

又是一年很快地到了年关。

还有许多心里话都不说了。

只愿你多保重切莫受饥寒。

创作背景。

这是反映思妇离愁别恨的诗。

是《古诗十九首》之一。

关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。

宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统。

找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。

木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。

李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗。

盖不知作者。

”并认为作于东汉时期。

这也是二十世纪以来的主流观点。

今人一般认为它并不是一时一人之作。

它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。

至于《行行重行行》的具体创作时间。

难以考证。

作品鉴赏。

此诗首句五字。

连叠四个“行”字。

仅以一“重”字绾结。

“行行”言其远。

“重行行”言其极远。

兼有久远之意。

翻进一层。

不仅指空间。

也指时间。

于是。

复沓的声调。

迟缓的节奏。

疲惫的步伐。

给人以沉重的压抑感。

痛苦伤感的氛围。

立即笼罩全诗。

“与君生别离”。

这是思妇“送君南浦。

伤如之何”的回忆。

更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。

诗中的“君”。

当指女主人公的丈夫。

即远行未归的游子。

与君一别。

音讯茫然:“相去万余里”。

相隔万里。

思妇以君行处为天涯;游子离家万里。

以故乡与思妇为天涯。

所谓“各在天一涯”也。

“道路阻且长”承上句而来。

“阻”承“天一涯”。

指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”。

指路途遥远。

关山迢递。

因此。

“会面安可知”!当时战争频仍。

社会动乱。

加上交通不便。


离犹如死别。

当然也就相见无期。

然而。

别离愈久。

会面愈难。

相思愈烈。

诗人在极度思念中展开了丰富的联想。

凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风。

越鸟巢南枝。

”这是当时习用的比喻。

借喻眷恋故乡的意思。

飞禽走兽尚且如此。

更不用说人了。

这两句用比兴手法。

突如其来。

效果远比直说更强烈感人。

表面上喻远行君子。

说明物尚有情。

人岂无思的道理。

同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思——胡马在北风中嘶鸣了。

越鸟在朝南的枝头上筑巢了。

游子啊。

你还不归来啊!“相去日已远。

衣带日已缓”——自别后。

我容颜憔悴。

首如飞蓬。

自别后。

我日渐消瘦。

衣带宽松。

游子啊。

你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤。

相关文档
最新文档