《行行重行行》《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《行行重行行》《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》
行行重行行。
《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗。
是《古诗十九首》中的第一首。
是汉末动荡岁月中的相思乱离之歌。
此诗抒写了一个女子对远行在外的丈夫的深切思念之情。
内容可分为两部分:前六句为第一部分。
追叙初别。
着重描写路远相见之难;后十句为第二部分。
着重刻画思妇相思之苦。
全诗结构严谨。
层次分明;运用比兴。
形象生动;语言朴素自然。
通俗易懂。
自然地表现出思妇相思的心理特点。
具有淳朴清新的民歌风格。
作品名称,行行重行行。
创作年代,东汉。
作品出处,《昭明文选》。
文学体裁,五言古诗。
作者,无名氏。
题材,爱情诗。
各在天一涯⑷。
道路阻且长⑸。
会面安可知⑹?胡马依北风⑺。
越鸟巢南枝⑻。
相去日已远⑼。
衣带日已缓⑽。
浮云蔽白日⑾。
游子不顾反⑿。
思君令人老⒀。
岁月忽已晚⒁。
弃捐勿复道⒂。
努力加餐饭⒃。
注释译文。
⑴重:又。
这句是说行而不止。
⑵生别离:古代流行的成语。
犹言“永别离”。
生。
硬的意思。
⑶相去:相距。
相离。
⑷涯:边际。
⑸阻:指道路上的障碍。
长:指道路间的距离很远。
⑹安:怎么。
哪里。
知:一作“期”。
⑺胡马:北方所产的马。
依:依恋的意思。
一作“嘶”。
⑻越鸟:南方所产的鸟。
⑼日:一天又一天。
渐渐的意思。
已:同“以”。
远:久。
⑽缓:宽松。
这句意思是说。
人因相思而躯体一天天消瘦。
⑾白日:原是隐喻君王的。
这里喻指未归的丈夫。
⑿顾:顾恋。
思念。
反:同“返”。
返回。
回家。
⒀老:这里指形体的消瘦。
仪容的憔悴。
⒁岁月:指眼前的时间。
忽已晚:流转迅速。
指年关将近。
⒂弃捐:抛弃。
丢开。
复:再。
道:谈说。
⒃加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。
你走啊走啊老是不停地走。
就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里。
我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远。
要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风。
南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久。
衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡的游云遮住了那太阳。
他乡的游子却并不想回还。
因想你使我变的忧伤消瘦。
又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了。
只愿你多保重切莫受饥寒。
创作背景。
这是反映思妇离愁别恨的诗。
是《古诗十九首》之一。
关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。
宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统。
找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。
木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。
李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗。
盖不知作者。
”并认为作于东汉时期。
这也是二十世纪以来的主流观点。
今人一般认为它并不是一时一人之作。
它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。
至于《行行重行行》的具体创作时间。
难以考证。
作品鉴赏。
此诗首句五字。
连叠四个“行”字。
仅以一“重”字绾结。
“行行”言其远。
“重行行”言其极远。
兼有久远之意。
翻进一层。
不仅指空间。
也指时间。
于是。
复沓的声调。
迟缓的节奏。
疲惫的步伐。
给人以沉重的压抑感。
痛苦伤感的氛围。
立即笼罩全诗。
“与君生别离”。
这是思妇“送君南浦。
伤如之何”的回忆。
更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。
诗中的“君”。
当指女主人公的丈夫。
即远行未归的游子。
与君一别。
音讯茫然:“相去万余里”。
相隔万里。
思妇以君行处为天涯;游子离家万里。
以故乡与思妇为天涯。
所谓“各在天一涯”也。
“道路阻且长”承上句而来。
“阻”承“天一涯”。
指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”。
指路途遥远。
关山迢递。
因此。
“会面安可知”!当时战争频仍。
社会动乱。
加上交通不便。
生
离犹如死别。
当然也就相见无期。
然而。
别离愈久。
会面愈难。
相思愈烈。
诗人在极度思念中展开了丰富的联想。
凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风。
越鸟巢南枝。
”这是当时习用的比喻。
借喻眷恋故乡的意思。
飞禽走兽尚且如此。
更不用说人了。
这两句用比兴手法。
突如其来。
效果远比直说更强烈感人。
表面上喻远行君子。
说明物尚有情。
人岂无思的道理。
同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思——胡马在北风中嘶鸣了。
越鸟在朝南的枝头上筑巢了。
游子啊。
你还不归来啊!“相去日已远。
衣带日已缓”——自别后。
我容颜憔悴。
首如飞蓬。
自别后。
我日渐消瘦。
衣带宽松。
游子啊。
你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤。