同传的注意事项和评价标准
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
同传的注意事项和评价标准
1、同传议员应该提前半小时到会议现场熟悉环境和设备,与技术人员沟通,确保准确熟练地操作议员台。
在接收源语信息时,议员不应将音量调的过大以免在接听发言人声音的同时,难以听到自己的翻译声,从而难以对自己的翻译声进行适时地调控。
同时在输出议语时,应选择适当音量。
2、同传议员应该提前半小时到会议现场熟悉环境和设备,与技术人员沟通,确保准确熟练地操作议员台。
在接收源语信息时,议员不应将音量调的过大以免在接听发言人声音的同时,难以听到自己的翻译声,从而难以对自己的翻译声进行适时地调控。
同时在输出议语时,应选择适当音量。
3、面对发言人语速快,同传议员难以跟上发言人讲话的情况,同传议员需要注意的是:在日常训练中适度提高心理素质,遇到讲话人语速快的情况,同传议员能稳住阵脚。
议员应抓住源语内容的整体意思,不要受限于形式。
4、临场翻译遇到听不懂的词时应将注意重心放在语篇翻译上,在掌握全局的基础上,根据会前准备以及对源语信息的猜测,推测出没有听懂的词的意思。