孟子的论孝原文和翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
孟子的论孝原文和翻译
孟子,姬姓,孟氏,名轲,字子舆(待考,一说字子车、子居),战国时期邹城(今山东邹城市)人。
伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。
下面是小编为您整理的关于孟子的论孝原文和翻译的相关资料,欢迎阅读!
原文:
孟子曰:“世俗所谓不孝者五:情其四支,不顾父母之养,一不孝也;博弈好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也;好勇斗很,以危父母,五不孝也。
章子有一于是乎?夫章子,子父责善而不相遇也。
责善,朋友之道也。
父子责善,贼恩之大者。
夫章子,出妻屏子,终身不养也。
其设心以为不若此,是则罪之大者,是则章子已矣。
”
译文:
孟子说:“世上人常说不孝的.事有五件:四肢懒惰,(不事生产)不管父母的生活,一不孝;好下棋、饮酒,不管父母的生活,二不孝;贪恋钱财,偏袒妻子儿女,不管父母的生活,三不孝;放纵耳目的欲望,使父母受到耻辱,四不孝;逞勇力好打架,危害了父母,五不孝。
” 章子有其中的一条吗?章子,不过是父子之间为了善相责备而意见不合罢了。
为了善相互责备,是朋友相处之道。
父子为了善相责备,是最伤感情的。
章子就赶走了妻子儿女,)一辈子不让他们侍奉。
他心里认为如果不这样作,自己的罪过就更大,这就是章子的为人罢了。
”。