音乐中一个不可忽视的领域——对英语音乐文献翻译理论的思考

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

音乐中一个不可忽视的领域——对英语音乐文献翻译理论的
思考
陈然然;杨健
【期刊名称】《黄河之声》
【年(卷),期】2009(000)019
【摘要】随着中西文化交流的深入,越来越多的西方音乐文献传入我国,作为传递信息的纽带和桥梁的音乐文献翻译,是我国与国外音乐文化交流的关键环节,对我国音乐中各个领域的发展都具有十分重要的意义。

人们对音乐文献译介工作重要性的认识逐渐增强,虽然取得了一定的成绩,但同时也存在着部分译作不规范的现象,出现抽象化、玄惑化倾向,这与我国音乐文献翻译理论的滞后性分不开的。

本文通过对近二十年国内翻译理论研究主流的思考与论证,针对这种倾向提出了理论联系实际的主张,试图在翻译理念上初步探讨和总结出一些适合音乐文献翻译的理论。

【总页数】4页(P18-21)
【作者】陈然然;杨健
【作者单位】江苏徐州师范大学音乐学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.当代音乐学中音乐文献史料的整理与研究——对建立中国音乐文献学的初步构想[J], 杨和平
2.当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略[J], 缑斌
3.音乐文献学的两点思考——兼与孙晓辉《音乐文献学的古典与现代》商榷 [J], 宋显彪
4.论古典音乐文献学与现代音乐文献学的融合 [J], 徐波
5.论音乐文献学--古典音乐文献梳理方法 [J], 王一涵
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档