屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译
屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译
屈原列传(节选)
司马迁
屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入那么与王图议国事,以出号令;出那么接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能。
怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。
上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为‘非我莫能为’也。
”王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作。
离骚者,犹离忧也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人穷那么反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也。
上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
其志洁,故其称物芳。
其行廉,故死而不容。
自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。
推此志也,虽与日月争光可也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。
怀王以不知忠臣之分故内惑于郑袖外欺于张仪疏屈平
而信上官大夫令尹子兰兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑此不知人之祸也。
14.对以下句中加点的解释有误的一项为哪一项()(3分)A.明于治乱,娴于辞令娴:擅长
B.上官大夫见而欲夺之夺:改变
C.平伐其功伐:夸耀
D.明道德之广崇明:光明
14.D【解析】明:说明,形作动
15.以下各组中划线词的意义和用法相同的一组是()(3分)
A.①屈平疾王听之不聪也②又有剪发杜门,佯狂不知所之者
B.①故忧愁幽思而作《离骚》②敏而好学,不耻下问
C.①竭忠尽智以事其君②诚宜开张圣听,以光先帝遗德
D.①怀王使屈原造为宪令②请以赵十五城为秦王寿
15.C【解析】来,连词;A取独/动词,往,到;B顺承连词/并列连词;D制订,动词/替,给,介词
16.以下对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项为哪一项()(3分)
A.屈原见闻广博,记忆力很强,与楚王商议国事,应酬诸侯,深受楚王的信任。
上官大夫与屈原的官位差不多,但上官大夫因想争得楚王的宠幸而嫉妒屈原的才能。
B.屈原在楚怀王面前称颂远古的帝喾,称道近古的齐桓公,称述中古的商汤、周武王,目的是挖苦楚国当世没有贤君。
C.屈原作《离骚》的原因,是自己的诚信被疑心、忠实被诋毁而生出怨恨。
屈原文笔简约,言辞含蓄,志趣高洁,品行端正,表现在《离骚》中;志洁行廉是文约辞微的根底。
D.屈平正道直行,竭尽忠心和智慧来侍奉君王,却遭到小人离间,处境困难,怨恨遂生,这是他写作《离骚》的内在原因。
16.B【解析】在《离骚》这首诗中颂扬帝喾、齐桓公、商汤、周武王,是为了挖苦当时的政事
17.用“/”给文中画波浪线的局部断句。
(3分)
怀王以不知忠臣之分故内惑于郑袖外欺于张仪疏屈平而信上官大夫令尹子兰兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑此不知人之祸也
17.(3分)怀王以不知忠臣之分/故内惑于郑袖/外欺于张仪/疏屈平而信上官大夫//令尹子兰/兵挫地削/亡其六郡/身客死于秦/为天下笑/此不知人之祸也
【解析】文段中有六处必须断开(划“/”处),另有一处可断可不断(划“//”处),评分时无论断与不断都不作考虑。
断对四处不给分,断对五处给1分,断对六处给2分,断对八处给3分;断错一处扣1分,断错三处扣2分,断错四处以上扣3分。
18.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(8分)
(1)其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
(4分)译文:(2)人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
(4分)译文:
18.(1)那些文字描写寻常事物,但它的旨趣极大(关系到国家治乱),举的是近事,但表达的意思却十分深远。
(4分)
(2)国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己效劳,选拔贤才来辅助自己的。
(4分)
参考译文
屈原名平,与楚国的王族同姓。
他曾担任楚怀王的左徒。
见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。
对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。
怀王很信任他。
上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。
怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功绩说:除了我,没有人能做的。
”怀王很生气,就疏远了屈原。
屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人阻碍国家,端方正直的君子那么不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。
“离骚”,就是遭到忧愁的'意思。
天是人类的原始,父母是人的根本。
人处于困境就会追念根源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。
屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。
诚信却被疑心,忠实却被诋毁,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。
《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。
《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。
像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。
它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来挖苦当时的政事。
说明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道
理,无不完全表现出来。
他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。
就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。
由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。
他单独远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。
可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。
国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己效劳,选拔贤才来辅助自己的。
然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。
怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留秦国,为天下人所耻笑。
这是不了解人的祸患。