《诉衷情·寒食》僧挥宋词注释翻译赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诉衷情·寒食》僧挥宋词注释翻译赏析
《诉衷情·寒食》僧挥宋词注释翻译赏析
作品简介
《诉衷情·寒食》是北宋作家张挥所作的一首词。

此词描写西湖寒食游览之盛况。

开头两句点明地点、时令。

“寒食更风流”则是全篇点睛之笔。

以下“红船”、“花外”极写游人之盛和西湖的具体环境。

“三千粉黛”以下三句,用数字领起全篇精神。

“三千”极写“粉黛”之多,“十二”描“高楼”宽敞。

实际词人如此为之的深意是表达富贵荣华都如过眼云烟的人生感悟。

这首寒食词通篇热烈,最后归结到四大皆空的境界:“一片云头”。

此词构思新颖,立意深刻。

作品原文
诉衷情·寒食
涌金门外小瀛州,寒食更风流。

红船满湖歌吹,花外有高楼。

晴日暖,淡烟浮,恣嬉游。

三千粉黛,十二阑干,一片云头。

作品译文
①涌金门:西湖地名。

②小瀛州:西湖中小岛。

③红船:彩饰游船,即“画舸”。

词牌名
诉衷情,唐教坊曲名。

唐温庭筠取《离骚》诗句“众不可说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。

本为情词,后作一般抒情用。

后人又更名为《桃花水》、《画楼空》、《步花间》、《偶相逢》、《试周郎》等。

单调,三十三字,五仄韵,六平韵。

另有双调,四十四字,前阕四句三平韵,后阕六句三平韵。

作品鉴赏
此词写西湖寒食时节游人盛况。

全词奇丽清婉而造境空灵,歌咏西湖的诗词佳作中别饶风姿,构思新颖,立意深刻。

上片开头两句点明地点、时令。

首句称西湖为“小瀛洲”。

“瀛洲”为海上神山之一。

月山有水的胜地,用海上神山比之也正相合。

而西湖之秀美又不似海山之壮浪,着一“小”字最贴切不过。

下句“寒食更风流”则是全篇点睛之笔。

“风流”一词本常用于写人,用写湖山,是暗将西湖比作了西子。

寒食佳节,作为游览胜地的西湖更是别有景象,不同常日,故“寒食更风流”。

“更风流”进一层,仍是笼统言之,三句以下才具体描写,用语皆疏淡而有味。

把游湖大船称做“红船”,与“风流”“小瀛洲”配色相宜。

厉鹗《湖船录》引释道原诗:“水口红船是妾家”,则红船或是妓船,故有“歌吹”。

“花外有高楼”则用空间错位的笔触画出坐落湖畔山麓的画楼。

这是一个阳光灿烂的日子,湖上飘着一层柔曼的轻纱,过片“晴日暖,淡烟浮”就清妙地画出这番景致。

于是春花、红船、画楼、湖光、山色共同构成一幅美妙的图画,画外还伴奏着箫管歌吹之音乐。

于此处下“恣嬉游”这三字,才觉真力弥满,游春士女之众可想而知。

词人却并不铺写这种盛况,而采有了举一反三、画龙点睛的手法写道:“三千粉黛,十二阑干”。

以“粉黛”代美人,言外香风满湖,与“风流”二字照应。

美人竟然如此之多,则满湖游众之多更不待言了。

“阑干”与“高楼”照映,又包括湖上的.亭阁,使人窥斑见豹。

结尾三句用数字领起全篇精神。

“三千”极写“粉黛”之多,“十二”描“高楼”宽敞。

实际词人如此为之的深意是表达富贵荣华都如过眼云烟的人生感悟。

同时语言精整而凝炼。

特别是鼎足对的运用很有趣味,写随数目的递减,景象渐由湖面移向天外,形象由繁多而渐次浑一,意境也逐渐高远,至最后的“一片云头”之句,颇含不尽之意。

《维摩经》云:“是身如浮云,须臾变灭,”李白《宫中行乐词》云:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”作者巧用“浮云”之喻,于写足繁华热闹之后,著一冷语,遂使全篇顿添深意。

作者简介
仲殊(僧挥),生卒年不详。

僧人。

俗姓张,名挥,法名仲殊,字师利。

安州(今湖北安陆)人。

举进士,游荡不羁,几为其妻毒毙。

乃弃家为僧,居苏州承天寺、杭州吴山宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊。

与苏轼交好。

崇宁中自缢卒。

能文,善乐府。

其词有一种出家人的清逸,语言奇丽、和婉。

有《宝月集》,不传;近人赵万里
辑《宝月集》一卷,共四十六首;《全宋词补辑》又新补二十二首。

相关文档
最新文档