《鸡》唐·崔道融

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《鸡》唐·崔道融

唐·崔道融
买得晨鸡共鸡语,常时不用等闲鸣。

深山月黑风雨夜,欲近晓天啼一声。

【注释】
1、晨鸡:报晓鸡。

2、共鸡语:对鸡说。

3、常时:平时。

4、等闲:平常;随随便便,轻易;无端,平白地。

等闲鸣:平常的鸣叫
5、欲近:将要临近。

6、啼(tí):叫。

【翻译】
买来报晓鸡对鸡说,不要像往常那样鸣叫,只是在深山月黑风雨之夜晦明难辨之时叫一声就行了。

【鉴赏】
报晓鸡虽然每到天将亮时总会啼叫,但真正需要啼叫的,只有在深山月黑风雨之夜。

这时,晦明难辨,报晓鸡啼叫一声,人们便可以知道,黑暗即将过去,早晨已经来临了。

全诗语言通俗平和,突出买鸡的用途——平时不用鸡鸣叫,仅在深山月黑风雨之夜晦明难辨之时叫一声。

这一声就像钟表一样报时,显示了鸡的功能或作用。

“人鸡共语”是此诗写作的一个特点。

诗人以桀骜不驯的雄鸡自喻。

用“月黑风寒”喻险恶的环境。

相关文档
最新文档