木兰花令拟古决绝词原文翻译及赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

木兰花令拟古决绝词原文翻译及赏析
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

等闲变却故人心,却道故人心易变。

骊山雨罢清宵半,夜雨霖铃终不怨。

何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

「译文」
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。

但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。

我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,
却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。

但你又怎比得上当年的唐明
皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。

「赏析」
《木兰花令·拟古决绝词》又名《木兰花·拟古决绝词柬友》、《玉
楼春·拟古决绝词》、《木兰词·拟古决绝词柬友》。

纳兰性德的这首词是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情。

词中描写了
一个为情所伤的女子和伤害她的男子坚决分手的情景,借用班婕妤被弃以
及唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧的典故,通过“秋扇”、“骊山语”、“雨
霖铃”、“比翼连枝”这些意象,营造了一种幽怨、凄楚、悲凉的意境,
抒写了女子被男子抛弃的`幽怨之情。

第一句“人生若只如初见”是整首词里最平淡又是感情最强烈的一句,一段感情,如果在人的心里分量足够重的话,那么无论他以后经历了哪些
变故,初见的一刹那,永远是清晰难以忘怀的。

“何事秋风悲画扇”借用
汉朝班婕妤被弃的典故,本应相亲相爱的两人,但却成了相离相弃,又将
词情从美好的回忆一下子拽到了残酷的现实当中。

第二句“等闲变却故人心,却道故人心易变”,写出了主人公纳兰性
德深深地自责与悔恨。

纳兰性德不是一个负心汉,只是当时十多岁的少年
还没主宰自己的命运。

其实像李隆基这样的大唐皇帝都保不住心爱的恋人,更何况是纳兰。

第三句“骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨”,借用唐明皇与杨玉环
的爱情典故,说即使是最后作决绝之别,也不生怨。

第四句“何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿”,化用唐李商隐《马嵬》诗句,承接前二句句意,从另一面说明主人公情感之坚贞。

「纳兰性德」
纳兰性德(1655年-1685年),清朝著名词人,叶赫那拉氏,字容若,满洲正黄旗人,原名成德,避太子保成讳改名为性德,一年后太子更名胤礽,于是纳兰又恢复本名纳兰成德。

号楞伽山人。

纳兰性德父亲是康熙朝武英殿大学士、一代权臣纳兰明珠。

母亲爱新
觉罗氏是英亲王阿济格第五女,为一品诰命夫人。

其家族纳兰氏,隶属正
黄旗,为清初满族最显的八大姓之一,即后世所称的“叶赫那拉氏”。


兰性德的曾祖父是女真叶赫部首领金石台。

金石台的妹妹孟古,嫁努尔哈
赤为妃,生皇子皇太极。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐文元
赏识,推荐给内阁学士徐乾学。

十八岁参加顺天府乡试,考中举人。

十九
岁参加会试中第,成为贡士。

康熙十二年因病错过殿试。

康熙十五年补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。

后拜徐乾学为师,他于两年中主持
编纂了一部儒学汇编--《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识。

纳兰性德十分欣赏李煜,他曾说:“花间之词如古玉器,贵重而不适用;宋词适用而少贵重,李后主兼而有其美,更饶烟水迷离之致。

”此外,他的词也受《花间集》和晏几道的影响。

纳兰性德著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等词集,其词
以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,
独具特色”。

《纳兰词》作为纳兰性德的作品,不但在清代词坛享有很高
声誉,在整个中国史上也占有光彩夺目的一席之地。

纵观纳兰性德的词风,清新隽秀、哀感顽艳,颇近南唐后主李煜。

【木兰花令·拟古决绝词原文翻译及赏析】。

相关文档
最新文档