实用口语:如何说脑子不正常

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Not all there 脑⼦不正常
我们经常会发现有的⼈似乎脑⼦不太正常。

也许是因为现代⽣活过于紧张,美国是有不少精神不正常的⼈。

今天我们要给⼤家讲的就是⼀个表⽰“精神不正常的”:not all there。

Not all there是美国⼈普遍⽤的⼀个习惯⽤语,它的意思是:某个⼈的⾏为表现很奇怪,或者是很傻。

我们来给⼤家举个例⼦吧。

这是⼀个学⽣在和同学议论他们班上新来的⼀个学⽣:
This new kid looks like he is not all there. All he does is sit and stare out the window as if the only thing he sees is blank space.
这个新来的孩⼦看起来好像不太正常。

他除了向窗外盯着看之外什么也不⼲,好像他眼睛⾥看到的只是⼀⽚空⽩。

"
在美国,你⾛在马路上会看到⼀些⽆家可归的⼈,他们当中就有⼀些精神病患者。

可是,在上世纪⼋⼗年代前⼈们很少在马路上看到这些⼈,因为当时的美国政府为精神病患者设⽴了不少机构来照料他们,为他们提供治疗。

然⽽,在⾥根总统当政期间,美国政府⼤量减少了这⽅⾯的拨款,这样⼀来,许多为精神病患者设⽴的机构只能关闭。

有些病情⽐较轻的病⼈离开这些机构以后能够独⽴⽣活;但是,⼀些病情⽐较严重⽽⼜没有家⼈或其他机构照顾的病⼈就只能流落街头。

由于他们精神有病,因此也不可能找到⼯作,即使找到了,也不可能维持下去。

所以他们就成了⽆家可归的⼈。

他们⼀般来说是不会伤害别⼈,但是有时他们也会骚扰⾏⼈,⽐如伸⼿问⼈要钱,或对⼈⼤声嚷嚷等。

同时在犯罪的⼈当中也确实有⼀些精神不正常的⼈。

⼤家都知道,美国的犯罪率是很⾼的,犯罪的⽅式也⽆所不有。

下⾯这个例⼦⾥说的事就很出奇。

这是⼀个⼈在和朋友谈论报上的⼀篇报导。

他说:
Did you read about that crazy guy who stole a police car to take his girlfriend to see a movie? The cop caught him in ten minutes -- it seems to me the guy was not all there.
报上有⼀篇⽂章说⼀个疯疯颠颠的⼈偷了警察的车,带他⼥朋友去看电影,你看到了没有?警察只花了⼗分钟就把他抓到了。

我看那个⼈不太正常。

美国确实经常发⽣偷车事件,最近还出现⽤暴⼒抢车的事,但是偷警车的倒还不多。

看来,那个⼈不是胆⼤包天,就是不太正常了。

相关文档
最新文档