诗词赏析:御街行·秋日怀旧

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

象,下片抒写孤眠愁思的情怀,由景入情,情景交融。
减杜甫“星垂平野阔〞之气概。因为千里共月,最易引起相思之情,以月
写秋夜景象,只抓住秋声和秋色,便很自然地引出秋思。一叶落知天 写相思便成为古诗词常用之意境。“年年今夜,月华如练,长是人千里〞,
下秋,到了秋天,树叶大都变黄飘落。树叶纷纷飘坠香砌之上,不言秋而 写的也是这种意境,其声情顿挫,骨力遒劲。珠帘、银河、月色都写得奔
词来抒发情感〞。
玉楼观月的描写,感情细腻,色泽绮丽,有花间词人的遗风,更有一股清
汪中认为此词是“为思念室家之作〞。
刚之气。
赏析
这里写玉楼之上,将珠帘高高卷起,环视天宇,显得奔放。“天淡银
此词是一首怀人之作,其间洋溢着一片柔情。上片描绘秋夜寒寂的景 河垂地〞,评点家视为佳句,皆因这六个字勾画出秋夜空旷的天宇,实不
7、无由:无法。
写秋夜景象,只抓住秋声和秋色,便很自然地引出秋思。一叶落知天
8、明灭:忽明忽暗。
下秋,到了秋天,树叶大都变黄飘落。树叶纷纷飘坠香砌之上,不言秋而
9、欹〔qī〕:倾斜,斜靠。
知秋。夜,是秋夜。夜安静,并非说一片阒寂,声还是有的,但是寒声,
唐圭璋认为此词是因久久客居他乡的愁苦触景生情而作。
由落叶而感知秋时之声,由秋声而感知寒意。这个“寒〞字下得极妙,既
靳极苍认为此词是“思君之作〞,“在外任时〔或许是在防西夏守边 是秋寒节候的感受,又是孤寒境况的感受,兼写物境与心境。
时,或许是贬官时〕,还念朝廷无人,君王无佐,忧心如焚,因此创作此
“真珠帘卷玉楼空〞,空寂的高楼之上,卷起珠帘,观看夜色。这段
比起入肠化泪,又添一折,又进一层,愁更尴尬,情更凄切。
译文及注释
自《诗经·关雎》“悠哉悠哉,辗转反侧〞出,古诗词便多以卧担心
译文
席来表现愁态。范仲淹这里说“残灯明灭枕头欹〞,室外月明如昼,室内
纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉
昏灯如灭,两相映照,自有一种凄然的气氛。枕头欹斜,写出了愁人倚枕 悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珠宝串成的锦帘,华丽的楼阁
本文格式为 Word 版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。
诗词赏析:御街行·秋日怀旧
聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相像的味道。算来这苦 苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点方法
可以解脱回避。
诗词赏析:《御街行·秋日怀旧》
注释
宋代:范仲淹
、香砌:有落花的台阶。
纷纷坠叶飘香砌。夜安静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,
头攒聚。愁,内为愁肠愁心,外为愁眉愁脸。古人写愁情,设想愁象人体 却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,
中的“气〞,气能行于体内体外,故或写愁由心间转移到眉上,或写由眉 聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相像的味道。算来这苦
创作背景
却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,
第1页共8页
本文格式为 Word 版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。
此词具体的创作时间已无从考证,关于此词的创作意图,历来说法各 感知到叶坠香阶的。“寒声碎〞这三个字,不仅明说这细碎的声响就是坠
异:
叶的声音,而且点出这声响是带着寒意的秋声。由沙沙响而感知落叶声,
2、寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
年年今夜,月华如练,长是人千里。
3、真珠:珠宝。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠味道。
4、天淡:天空清亮无云。
都来此事,眉间心上,无计相回避。
5、月华:月光。
译文及注释
6、练:白色的丝绸。
译文
7、无由:无法。
纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉
2、寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
第3页共8页
3、真珠:珠宝。
本文格式为 Word 版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。
汪中认为此词是“为思念室家之作〞。
4、天淡:天空清亮无云。
赏析
5、月华:月光。
此词是一首怀人之作,其间洋溢着一片柔情。上片描绘秋夜寒寂的景
6、练:白色的丝绸。
象,下片抒写孤眠愁思的情怀,由景入情,情景交融。
对灯寂然凝思神态,这神态比起辗转反侧,更加形象,更加生动。“谙尽 上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今日的夜里,
孤眠味道。〞由于有前句铺垫,这句独白也十分入情,很富于感人力量。 都能见到那素绡般的皎月,而年年今日的夜里,心上人都远在千里之外。
“都来此事〞,算来这怀旧之事,是无法回避的,不是来自头萦绕,就是眉第2页共8页
本文格式为 Word 版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。
幕遮》中就说:“酒入愁肠,化作相思泪。〞这首词里说:“愁肠已断无
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠味道。
由醉,酒未到,先成泪。〞肠已愁断,酒无由入,虽未到愁肠,已先化泪。 都来此事,眉间心上,无计相回避。
8、明灭:忽明忽暗。
悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珠宝串成的锦帘,华丽的楼阁
9、欹〔qī〕:倾斜,斜靠。
上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今日的夜里,
0、谙〔ān〕尽:尝尽。
都能见到那素绡般的皎月,而年年今日的夜里,心上人都远在千里之外。
1、都来:算来。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,
间转移到心上。范仲淹这首词则说“眉间心上,无计相回避。〞两者兼而 苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点方法
有之,比较全面,不失为入情入理的佳句。
可以解脱回避。
宋代:范仲淹
注释
纷纷坠叶飘香砌。夜安静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
、香砌:有落花的台阶。
年年今夜,月华如练,长是人千里。
知秋。夜,是秋夜。夜安静,并非说一片阒寂,声还是有的,但是寒声, 放雄壮,深沉激越。
即秋声。这声音不树间,却来自树间,原来是树上飘来的黄叶坠阶上,沙
下片以一个“愁〞字写酌酒垂泪的愁意,挑灯倚枕的愁态,攒眉揪心
沙作响。
的愁容,形态毕肖。古来借酒解忧解愁成了诗词中常咏的题材。范仲淹写
这里写“纷纷坠叶〞,主要是诉诸听觉,借耳朵所听到的沙沙声响, 酒化为泪,不仅反用其意,而且翻进一层,别出心裁,自出新意。他《苏
相关文档
最新文档