色彩的翻译 英
关于各种颜色的翻译方法
1.单用式比如:While la ughing,she reve aled the red and ivory o f her mo uth.(她笑时露出了红唇白齿)。
2.实物颜色词加颜色词式如:snow-wh ite (雪白),emerald-green(翠绿)等。
3.实物颜色词加“色”式如:hone y-colore d/hued/t inted(蜜色),buff-c olored(米色)等。
4.短语式如:the color o f pig’sliver(猪肝色),the c olor ofcow‘s mi lk(牛乳色)等。
5.作定语式如:her r osy chee ks(她那红润的脸),the g olden su n(金色的太阳),raven h air(漆黑的头发)等等。
翻译方法有:1.直译对于英汉两种语言中都使用的实物颜色词,可以采取对等直译的方式。
例如: But one aft ernoon I was wal king acr oss theyard and stopped to pick up an a corn---o ne acorn, nut br own, glo ssy, coo l to tou ch; … 一天下午,我在院里散步,无意中停下来,拾起一颗橡子——那是一颗栗色的、光滑的,摸起来感觉很凉的橡子。
2. 借译当一种语言中某种实物代表某种颜色,而另一种语言则没有用这种实物代表这种颜色的习惯,可以从译语中找出与原实物颜色相对应或相近的另一种实物来表达这种颜色。
如:rav en hair乌黑的头发/漆黑的头发;pit ch black/jet-bla ck 漆黑;i vory-col ored / c ream-col ored 米色; opal-co lored 乳白色3. 意译对于那些在一种语言中常用,而在另一种语言中不常用或不使用的实物颜色词在译语里面又找不到可以借用表达这种颜色的实物颜色词,最好采取意译即使用基本颜色词的方法。
英语中颜色的特殊表达
英语中关于颜色的一些词汇:①red 红色、pink粉红色、baby pink浅粉红色②green绿色、moss green emerald green dark green深绿色③white 白色、off white 灰白色、ivory 象牙色、snowy white雪白色oyster white乳白色。
④blue 蓝色cobalt blue 钴蓝色、navy blue天蓝色⑤gray 灰色、smoky gray 炭灰色、misty gray雾灰色⑥purple紫色lavende r淡紫色、lilac浅紫色、pansy紫罗兰色。
下面的词语中都含有颜色的单词,但意思特别。
如:red letterdays(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以“red letter”的意思可以转译成“可纪念的、有纪念意义的、喜庆的”,①to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹(西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。
)②roll out the red carpet for somebod y隆重欢迎,它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人。
He was the first Europea n head of the state to visit their country, and they rolledout the red carpetfor him。
他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他。
④be in red 亏损⑤in the red 赤字be in the red 负债,亏空,财政赤字the red carpet treatme nt 隆重接待red cent 很少的钱catch…red-handed当场被捕red tape 繁文缛节see red 突然发怒black letterdays倒霉的日子,在日历上大部分日子都是用黑体字写的,但它不可以翻译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。
英语色彩词的构成翻译及应用-教育文档资料
英语色彩词的构成翻译及应用在比较多接触英语色彩词之前在比较多接触英语色彩词之前,,我们对色彩词的印象只是red,yellow,blue,green,black,white,red,yellow,blue,green,black,white,加上加上light或dark blue,再加上black tea 要译为“红茶”,还有要译为“红茶”,还有ivory white “象牙白”,green 有时译为“没经验”等等。
在与色彩词较多接触之后,才明白才明白,,色彩词原来可有非常广泛的用途。
例如色彩词原来可有非常广泛的用途。
例如: :Mr. Black is a very white man. He works in a rose chestnut factory. There he often uses orangesticks,mineral black,brown paper. He is always in white,but the other day he was in baby pink and was lookingrather green,He has been feeling blue lately. When I saw him,he was in a brown study. I hope he’ll soon be in the pink again. (布莱克先生是个非常忠实可靠的人。
他在一家铁木厂工作。
他在厂里常使用指甲签、万墨牛纸。
他总是身穿白衣他总是身穿白衣,,但是那天他却穿着浅粉红色的衣但是那天他却穿着浅粉红色的衣,,脸上颇带病色。
近来他感到闷闷不乐。
我见到他时闷不乐。
我见到他时,,他精神恍忽。
我希望他早日康复他精神恍忽。
我希望他早日康复) )这个段落涉及到了色彩词的构成、翻译及应用。
下面我们逐个问题做些探讨。
个问题做些探讨。
一、色彩词的构成一、色彩词的构成1.1.简单色彩词简单色彩词简单色彩词常见的简单色彩词主要是十一种基本色彩词常见的简单色彩词主要是十一种基本色彩词,,但还有大量的单色颜色词是由植物、动物、珠宝、矿物、自然现象、食物等名词转化而来的。
颜色在英语中的妙用
3. When he started criticizing my work, I really saw red.
当他批评我的工作时,我就冒火发脾气。
4. They had to sell the firm because for years they had operated in the red.
在中国文化中,颜色的象征意义是基于过去中国几千年的封建统治、封建迷信及其原始、落后的科学、教育状况而形成的,它的发展受到中国社会文化发展的较大影响。所以, 颜色的象征意义有相当强烈的政治化和神秘化倾向。而西方国家经历封建社会时间相对较短,而且在近代和现代,其教育和科学得到普及和飞速的发展,因此,西方文化中的颜色象征则更多地得益于西方民族开放性及科学、教育的普及程度,其象征意义少了神秘,多了些理性,使其语义、词义理据更易追踪。
当然,red有时也表示喜庆,吉祥之意,如把节日、庆祝活动的日子称为red-letter days,如:圣诞老人总是穿着红衣服给小朋友们分礼物;red carpet treatment(隆重地欢迎某人)指迎接贵宾时以铺上红地毯为最高礼遇。Red hat红衣主教的帽子(象征着红衣主教的职位,荣耀和权威)。
see the red light 觉察危险迫近
blue-collar worker 体力劳动者
out of the blue 完全没有预料到的
blu-blooded 贵族出身
in a blue moon 千载难逢
色彩的妙用
陶元香 湖北省武汉市建设学校
妈妈准许我们今年夏天去野营一次。
White
1. Sometimes we are forced to tell white lies. 有时我们被迫要讲些无恶意的谎言。
英汉翻译技巧总结
英汉翻译技巧总结作者:徐洋杨巧南来源:《校园英语·月末》2021年第13期【摘要】根据我国教育的具体情况可知,英语一直占据着重要地位,不管是从考试角度还是日常工作的角度来看,掌握英汉互译的技巧都是很有必要的。
本文通过阅读一些文献并结合实际情况,总结了一些英汉翻译的技巧,以供交流。
了解英汉翻译的基本方法,不仅有利于促进人们对英语的深刻理解,一定程度上还有利于加强国内外文化交流,顺应全球一体化的发展。
【关键词】英汉翻译;基本方法;总结【作者简介】徐洋(1991.11.18-),女,汉族,宁夏大学外国语学院,助教,硕士,研究方向:英汉翻译、交替传译、英语教育;(通讯作者)杨巧南(1981.08-),女,汉族,宁夏人,宁夏大学外国语学院,副教授,博士,研究方向:翻译理论与实践、民族教育学。
一、英译汉的基本方法1. 词义“色彩”的翻译。
词义的色彩主要是指词的各种暗含义,翻译时需要把握以下几点:* 了解词的本义,词的本义往往是暗含义所由产生的基础。
准确把握词义,同时要掌握用词分寸(或轻重)。
本义构成词义核心;* 了解上下文,即词的语境。
语境是产生暗含义最重要的依据。
语境可以使词义在褒义、中性、贬义之间实现有效的色彩转变。
语境是“色彩”翻译的关键;* 作家本人的用词倾向或特性;* 词义“色彩”问题还牵涉到原文材料的文体级别。
即口俗用语、一般用语及正式或书面用语。
(1) I never have thought he should have the guts to have my daughter.译文:我从来没有想到他竟然厚颜无耻到想把我女儿弄到手。
(guts一般是褒义,但此处用贬义)(2) Books of voyages and travels became my passion, and in devouring their contents, I neglected the regular exercises of the school.譯文:我最爱读的书是游记、旅行之类,废寝忘食读这种闲书,把学校里的正课练习都给耽误了。
翻译颜色词语的精粹-color_words
red man 北美印第安人
h
15
2. Semantic Difference/ Lexical gap:
C. 红人 a favorite with somebody in power 红榜 honor roll 红运 good luck 红娘 go-between/ matchmaker 红妆 beauty 红角儿 popular actor or actress 红得发紫 very influe Pragmatic Meaning of Color Words
Mr. Brown is a very white man. He was
looking rather green the other day. He has
been feeling blue lately. When I saw him, he
2)橱窗里的那件浅黄色外衣吸引了她。
She was attracted by the yellowish coat in the shop window.
h
4
3. 将色彩变暗:pale (dull,darkling)十 color words
e.g. 惨黄的太阳在窗前弄影,远远的微风吹来 了浑浊的市声. (茅盾:《子夜》)
如果两种颜色不混合,也可用复合词表示。e.g. : 红黑花色的蝴蝶一red-and-black butterflies
h
7
III. Color Words and Context
1. 青田家俬 2. 他脸色发青
1. Greenland 2. He looks blue.
各类色彩英文翻译[经典]
各种颜色英文翻译Natural color;begin colour 自然色Primary colour;fundamental colour 原色Pure colour 纯色Complementary colour 补色Fashion colour;trend colour 流行色Inter colour 国际流行色Essential colour 基本色Similar colour 同类色Multicolour 多种色彩Full colour 彩色Plain colour 素色Secondary color 混合色Contract colour 对比色Cold colour 冷色Warm colour 暖色Neutral colour;intermedium colour 中间色Soft colour 柔和色Rich in colour 浓色Advancing colour 前进色Receding colour 后退色Expansive colour 膨胀色Contracting colour 收缩色Ground colour 底色Surface colour 表面色Transparent color 透明色Metal colour 金属色Accent colour 强调色Colour matching;colour combination 配色Colour mixing 调色red 红色vermeil, ponceau 朱红pink;soft red; rose bloom 粉红色plum;crimson;梅红rose 玫瑰红peach blossom;桃红cherry 樱桃红salmon pink 桔红色garnet石榴红purplish red;date red 枣红色lotus red 莲红色fuchsia pink 浅莲红bean red 豆红capsicum red辣椒红Kaoliang red 高梁红poppy red 芙蓉红lake;rouge red胭脂红salmon 鲑鱼红hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红ruby red 宝石红agate red 玛瑙红coral珊瑚红bronze red金红橙色 orange黄色 yellow深桔黄 deep orange浅桔黄 light orange; clear orange 柠檬黄 lemon yellow;lemon玉米黄 maize橄榄黄 olive yellow稻草黄 straw yellow芥末黄 mustard杏黄 broze yellow蛋黄 york yellow;egg yellow藤黄 rattan yellow象牙黄 nude日光黄 sunny yellow土黄 earth yellow ;yellowish brown;砂黄 sand yellow金黄 golden yellow;gold深黄 deep yellow棕黄 tan青黄 bluish yellow灰黄 sallow;grey yellow米黄 cream嫩黄 yellow cream鲜黄 cadmium yellow鹅黄 light yellow中黄 midium yellow浅黄 light yellow ,pale yellow;buff 淡黄 primrose;jasmine绿色 green豆绿 pea green;bean green浅豆绿 light bean green;橄榄绿 olive green;olive茶绿 tea green; plantation葱绿 onion green;苹果绿 apple green森林绿 forest green苔藓绿 moss green草地绿 grass green灰湖绿 agate green水晶绿 crystal玉绿 jade green石绿 mineral green松石绿 spearmint ; viridis孔雀绿 peacock green墨绿 green black ;jasper墨玉绿 emerald black深绿 petrol ;bottle green;Chinese green 暗绿 deep green青绿 dark green碧绿 azure green; viridity蓝绿 blue green黄绿 yellow green灰绿 grey green;褐绿 breen中绿 medium green;golf green浅绿 light green淡绿 pale green靛青 ingigo蓝色 blue天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure 月光蓝 moon blue海洋蓝 ocean blue海蓝 sea blue湖蓝 acid blue深湖蓝 vivid blue中湖蓝 bright blue冰雪蓝 ice-snow blue孔雀蓝 peacock blue宝石蓝 sapphire;jewelry blue 粉末蓝 powder blue藏蓝 purplish blue ;navy海军蓝 navy blue宝蓝 royal blue墨蓝 blue black紫蓝 purplish blue浅紫蓝 dutch blue青蓝 ultramarine深灰蓝 blue ashes深蓝 dark blue ; deep blue 鲜蓝 clear blue中蓝 medium blue浅蓝 light blue淡蓝 pale blue ;baby blue 紫色 purple ;violet紫罗兰色 violet紫水晶色 amethyst葡萄紫 grape茄皮紫 wineberry;aubergine 玫瑰紫 rose violet丁香紫 lilac墨紫 violet black绛紫 dark reddish purple暗紫 violet deep;dull purple 乌紫 raisin蓝紫 royal purple鲜紫 violet light深紫 modena浅紫 grey violet淡紫 pale purple ;lavender 淡白紫 violet ash青莲 heliotrope雪青 lilac墨绛红 purple black暗绛红 purple deep浅绛红 purple light黑色 black炭黑 carbon black;charcoal black 暗黑 pitch-black ; pitch-dark漆黑 dull black白色 white象牙白 ivory white牡蛎白 oyster white珍珠白 pearl white玉石白 jade white银白 silver white羊毛白 wool white乳白 milky white米白 off-white; shell雪白 snow-white灰白 greyish white纯白 pure white本白 raw white ;off white 粉红白 pinky white浅紫白 lilac white灰色 grey银灰色 silver grey炭灰色 charcoal grey烟灰 smoky grey雾灰 misty grey黑灰 grey black金色 gold银色 silver青古铜色 bronze;bronzy驼色 camel ;light tan米色 beige;cream; gray sand 卡其色 khaki奶油色 cream豆沙色 cameo brown水晶色 crystal荧光色 iridescent彩虹色 iris; rainbow棕色 brown茶褐 umber;auburn淡褐 light brown咖啡 coffee琥珀色 amberiron oxide red铁红rust red铁锈红chrome red铬红brick red砖红reddle 土红purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红henna棕红dark red;dull red暗红fresh red;blood red;bright red鲜红scarlet绯红silver pink米红deep red深红light red 淡红。
Photoshop英汉翻译
一、菜单(一)File:文件1、New:新建2、Open:打开文件3、Open as:打开为4、Close:关闭5、Save:存储6、Save As:存储为7、Save a copy:存储为拷贝文件8、Revert:恢复9、Place:置入10、Import:输入11、Export:输出12、Automate:自动操作1)Batch:批处理2)Conditional Mode change:模式转换3)Contact sheet:视图索引4)Fit Image:适合图像5)Multi-page PDF to PSD:将PDF文件转换为PSD文件13、File Info:文件信息14、Page setup:页面设置15、Print:打印16、Preference:预置1)General:常规2)Saving Files:文件存储3)Transparency Gamut:透明区域与色域4)Units Rulers:单位与标尺5)Guides Grid:参考线与网格6)Plug-Ins Scratch Disks:增效工具与暂存盘7)Memory Image Cache:缓存级别与内存使用率17、Color Settings:色彩设置18、Adobe on line:连接Adobe网站(二)、Edit 编辑1、Undo:恢复一步2、Cut:剪切3、Copy:拷贝4、Copy Merged:拷贝合并5、Paste:粘贴6、Paste into:粘贴入7、Clear: 清楚8、Fill:填充9、Strobe:描边10、free transform:自由变换11、transform:变换1)again:重复上一次变换2)scale:比例3)rotate:旋转4)skew:推斜5)distort:变形6)perspective:透视7)numeric:数字8)rotate 180º:旋转180º9)Rotate 90ºCW:顺时针旋转90º10)Rotate 90º CCW:逆时针旋转90º11)Flip Hovizontol:水平镜像12)Flip vertical 垂直镜像12、Refine pattem 定义图安13、Purge 清理1)vndo 重作2)clip band 剪贴板3)pattern 图案4)Histovies 历史5)All 全部(三) Image 图象菜单1、Mode 模式1)Bitmap (位图,模式)2)Grayscale (灰度模式)3)Duotone 双色调模式4)Indexed color 索引色模式5)RGB6)CMYK7)Lab8)Multichannel 多通道模式9)8 Bit/channel 8位/通道10)16 Bit/charnel 16位/通道11)color Table 索引色表12)profile to profile 色彩模式转换2、Adjust调整1)levels 色阶2)Auto levels 自动色阶3)Curves 曲线4)Color Balance 色彩平衡5)Brightness/contrast 亮度/对比度6)Hun/saturation 色相/饱和度7)Desaturate 去色8)Replace color 替换颜色9)Selective color 所选颜色10)Channel mixer 通道混合器11)Invert 反相12)Equalize 色调3均化13)Threshold 阈值14)Posterize 色调分离15)Variations 变化3 、Duplicate 复制4、Apply Image 应用图像5、Calculations 运算6、Image size图像大小7、Canvas size 通布大小8、Crop 裁切9、Rotate Canvas 旋转通布1)150º度2)90ºcw 顺时针90º3)90ºccw 逆时针90º4)variations5)Flip Horizontal水平镜像6)Flip vertical垂直镜像10、Histogram 直立图11、Trap 陷印四、Layer 层1、new 新建1)Layer 层2)Adjustment Layer 调节层3)Back ground 背景层4)Layer via copy 在层中将所选区域复制5)Layervia via cut 在层中将所选区域剪切2、Duplicate Layer 复制层3、Delete Layer 删除层4、Layer Options 层选项5、Adjustment Options 调节层选项6、Effects 效果层1)Drop shadow 阴影2)Inner shadow 内部阴影3)Outer Glow 外发光4)Inner Glow 内发光5)Bevel and emboss 斜角与浮雕6)Copy Effects 拷贝效果7)Paste Effects 粘贴效果8)Paste Effects to linked 粘贴效果至链接层9)Clear 清除效果层10)Global Angle 斜角角度11)Create Layers 分离效果层12)Hide All Effects 隐藏/显示所有效果层7、Type 类型1)Render Layer 渲染图层2)Vertical 垂直镜像3)Horizontal 水平镜像8、Add Layer Mask 添加层蒙版1)显示所有2)隐藏所有3)显示所选取区域4)隐藏所选区域9、Enable Layer Mask 启用/停用层蒙版10、Group with previons 与上一层编组11、Ungroup 解组12、Arrange 排列1)Bring to Front 放于最上面2)Bring Forward 向前一层3)Send Backward 向后一层4)Send to Back 放于最下面13、Align Linked 对齐链接层1)Top 顶部2)Vertical Center 垂直居中3)Bottom 底部4)Left 左部5)Horizontal Center 水平居中6)Right 右对齐14、Distribute Linked 分部链接层15、Merge down 向下合并 Merge linked 合并链接层16、Merge visible 合并可见层17、Flatten Image 合并所有图层18、Matting 修边1)Defringe 用纯色替换边缘像素颜色2)Remove Black Matte 移除黑边3)Remove White Matte 移除白边五、Select 选择菜单1、All 全选2、Deselect 取消选取择3、Reselect 重新选取择4、Inverse 反选5、Color Range 色彩范围6、Feather 羽化7、Modify 修边1)Border 边框2)Smooth 平滑3)Expand 扩边4)Contact 缩边8、Grow 生长9、Similar 相似10、Transform selection 变换选区11、Load selection 载入选区12、Save selection 存储选区六、Filter 滤镜1、Last Filter 重复上一次滤镜操作2、Fade 淡化效果滤镜3、Artistic 艺术化笔刷1)colored pencil 彩色铅笔2)Cutout 剪贴画3)Dry Brush 干画笔4)Film Groin 胶片颗粒5)Fresco 壁画6)Neon Glow 荧光7)Paint daubs 颜料涂抹8)Palette knife 调色板刀9)Plastic wrap 塑料覆膜10)Poster edges 招贴画11)Rough pastels 粗蜡笔12)Smudge Stick 涂抹棒13)Sponge 海绵14)Underpainting15)Watercolor 水彩画4、Blur 模糊1)Blur More 更加模糊2)Gaussion Blur 高斯模糊3)Motion Blur 动态模糊4)Redial Blur 幅射模糊5)Smart Blur 强化模糊5、Brush stroks 画笔勾画1)Accented Edges 边缘强调2)Angled strokes 角度线条3)Crosshatch 十字交叉线4)Dark strokes 模糊线条5)Ink out lines 墨线图6)Spatter 飞溅效果7)Sprayed strokes 喷雾线条8)Sumi-e 水墨画效果6、Distort 扭曲变形1)Diffuse Glow 发散辉光2)Displace 置换3)Glass 玻璃4)Ocean Ripple 海涟漪5)Pinch 挤压变形6)Polar Coordinates 极坐标7)Ripple 水波纹8)Shear 切变扭曲9)Spherize 球面化10)Twirl 旋涡11)Wave 波形效果12)Zigzag 扭曲效果7、Noise 杂色1)Add Noise 加杂色2)Despeckle 去斑点3)Dust Scratches 去散乱噪声4)Median 中值8、Pixelate 像素化1)Color Halftone 彩色半调网频2)Crystallize 结晶效果3)Facet 多面体效果4)Fragment 碎片效果5)Mezzotint 网版效果6)Mosaic 马塞克7)Pointillize 点彩画9、Render 渲染1)3D Transform 3D变换2)Clouds 云彩3)Difference Clouds 分层云彩4)Lens Flare 镜头光晕5)Lighting Effects 光照效果6)Texture Fill 纹理填充10、Sharpen 锐化2)Sharpen More 进一步锐化3)Unsharp Mask 模糊蒙版锐化效果11、Sketch 素描绘画效果1)Bas kelief 浮雕效果2)Chalk charcoal 碳粉画效果3)Charcoal 碳笔效果4)Chrome 金属铬画5)Conte Crayon 蜡笔6)Graphic pen 钢笔7)Halftone pattern 半色调图案8)Note paper 粗糙纸9)Photocopy 照片复印10)Plaster 石膏版画11)Reticulation 网状效果12)Stamp 印章效果14)Water paper 浸水纸12、Stylize 风格化1)Diffuse 散乱化2)Emboss 浮雕3)Extrude 突出分离4)Find edges 获取边缘5)Glowing edges 辉光边缘6)Solarize 中途曝光7)Files 瓷砖8)Trace contour 轮廓描绘9)Wind 风13、Texture 纹理1)Craquelure 裂纹2)Grain 颗粒效果3)Mosaic Tiles 马塞克4)Patchwork 拼图效果5)Stained Glass 彩色玻璃6)Texturizer 纹理化14、Video 视频1)De-Interlace 逐行2)NTSC colors NTSC 颜色15、Other 其它1)Custom 自定义2)High Pass 高通滤波器3)Maximum 最大化4)Minimum 最小化5)Offset 偏移16、Digimarc 水印1)Embed watermark 加水印标记2)Read watermark 读取水印标记七、View 视图1、New view 新视图2、Preview 预览1)Cyan 青2)Magenta 品红3)Yellow 黄4)Black 黑3、Gamut warning 色域警告4、Zoom In 放大5、Zoom out 缩小6、Fit on Screen 满画布显示7、Actual pixels 实际像素8、Print size 打印尺寸9、Hide Edges 隐藏边界10、Hide path 隐藏路径11、Show Rules 显示/隐藏标尺12、Hide Guides 显示/隐藏辅助线13、Snap to Guides 贴齐辅助线14、Lock Guides 锁定辅助线15、Clear Guides 清除辅助线16、Show Grid 显示/隐藏网格17、Snap to Grid 贴齐网格八、Window 窗口菜单1、Cascade 层叠2、Tile 平铺3、Auange Icens 排列4、Close All 关闭所有窗口5、Hide Tools 显示/隐藏工具栏6、Hide Navigator 显示/隐藏导航栏7、Show Info 显示/隐藏信息面板8、Show Options 显示/隐藏选项面板9、Hide color 显示/隐藏颜色面板10、Show Suatches 显示/隐藏调色板11、Show Brushes 显示/隐藏笔刷面板12、Hide Layers 层面板13、Show channels 显示/隐藏通道面板14、Show Path 显示/隐藏路径面板15、Hide History 显示/隐藏历史面板16、Show Actions 显示/隐藏动作面板17、Hide status Bar 显示/隐藏状态栏九、Help 帮助菜单。
翻译颜色词语的精粹-color_words
3)Express the same facial expression: red-face/ the face turned red 脸红,涨红 red脸红, 着脸(表示因害羞,生气, 着脸(表示因害羞,生气,恐惧等引起心 脏跳动加快,血压上升而脸部变红的情绪) 脏跳动加快,血压上升而脸部变红的情绪) e.g 因恼怒而脸红 be red/flushed with anger but: 红光满面 Your face is very red. × Your face is glowing red with health. √
III. Color Words and Context 1. 青田家俬 青田家 2. 他脸色发青 他脸色发青 1. Greenland Greenland 2. He looks blue. blue.
.……都倒影在澄碧的小河中,……(鲁迅: ……都倒影在澄碧的小河中 ……(鲁迅: 都倒影在澄碧的小河中, 好的故事》 《好的故事》) 4. 他对着浮游在碧海里似的月亮,觉得自己的 他对着浮游在碧海里似的月亮, 身子非常沉重. 鲁迅: 奔月》 身子非常沉重. (鲁迅:《奔月》) 3. 3. .…… reflected in the azure stream,…… stream, 4. As he watched the moon floating in a sapphire sea,his own limbs seemed very heavy. sea, heavy.
Translation of Color Words
I. Classification of color woห้องสมุดไป่ตู้ds
1. 基本颜色词(basic color words) 基本颜色词(basic 红 ( red ) , 黄 (yellow), 蓝 (blue), 绿 (green), 白 (white),紫 (white),紫(purple), 灰(gray),棕(brown), 黑(black) (gray), etc. etc. 2. 实物颜色词(color words indicating colors of objects) 实物颜色词(color 金黄(gold), 银白(silver), 橙黄(brown), 金黄(gold), 银白(silver), 橙黄(brown), 铅灰(lead鱼肚白(fish-belly铅灰(lead-gray), 鱼肚白(fish-belly-gray), 蜡黄(waxy桔红(orange蜡黄(waxy-yellow), 桔红(orange-red), 粟色(chestnut天青(blue) etc. 粟色(chestnut-brown), 天青(blue) etc.
英语中的颜色词
英语中的颜色词色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。
色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。
世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。
英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。
汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红)、white(白)、black(黑)、green(绿)、yellow(黄)、blue(蓝)、purple(紫)、gray(灰)、brown(棕)。
这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的方面。
另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。
下面我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。
1.红色在英语和汉语中,红色(red)有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖brown sugar 红茶black tea红榜honour roll 红豆love pea 红运good luck红利dividend 红事wedding red wine红酒red ruin火灾 red battle血战 red sky彩霞此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。
在翻译古典小说《红楼梦》时,英国翻译家David Hawkes认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。
因此,他在翻译时涉及红色的词语时作了一定的变通处理:(1)贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。
Jiao Baoyu visits the Land of Illusion;And the fairy Disenchantment performs the Dream of Golden Days.(2)贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉卧怡红院。
英语中的颜色
英语中的颜色红色在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖brown sugar 红茶black tea 红榜honour roll 红豆love pea 红运good luck 红利dividen 红事wedding red wine 红酒red ruin 火灾red battle 血战red sky 彩霞此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。
在翻译古典小说《红楼梦》时,英国翻译家David Hawkes认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。
绿色绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。
由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义,在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。
You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。
黄色黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。
在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼He is too yellow to stand up and fight.他太软弱,不敢起来斗争。
关于各种颜色的翻译方法
1.单用式比如:While laughing, she revealed the red and ivory of her mouth.(她笑时露出了红唇白齿)。
2.实物颜色词加颜色词式如:snow-white (雪白),emerald-green(翠绿)等。
3.实物颜色词加“色”式如:honey-colored/hued/tinted(蜜色),buff-colored(米色)等。
4.短语式如:the color of pig’s liver(猪肝色),the color of cow‘s m ilk(牛乳色)等。
5.作定语式如:her rosy cheeks(她那红润的脸),the golden sun(金色的太阳),raven hair(漆黑的头发)等等。
翻译方法有:1.直译对于英汉两种语言中都使用的实物颜色词,可以采取对等直译的方式。
例如: But one afternoon I was walking across the yard and stopped to pick up an acorn---one acorn, nut brown, glossy, cool to to uch; … 一天下午,我在院里散步,无意中停下来,拾起一颗橡子——那是一颗栗色的、光滑的,摸起来感觉很凉的橡子。
2. 借译当一种语言中某种实物代表某种颜色,而另一种语言则没有用这种实物代表这种颜色的习惯,可以从译语中找出与原实物颜色相对应或相近的另一种实物来表达这种颜色。
如:raven hair 乌黑的头发/漆黑的头发;pitch black/jet-black 漆黑;ivory-colored / cream-colored 米色; opal-colored 乳白色3. 意译对于那些在一种语言中常用,而在另一种语言中不常用或不使用的实物颜色词在译语里面又找不到可以借用表达这种颜色的实物颜色词,最好采取意译即使用基本颜色词的方法。
英语中关于颜色的一些表达
英语中关于颜色的一些词汇:① red 红色、pink粉红色、baby pink浅粉红色② green绿色、moss green emerald green dark green深绿色③ white 白色、off white 灰白色、ivory 象牙色、snowy white雪白色 oyster white乳白色。
④ blue 蓝色 cobalt blue 钴蓝色、 navy blue天蓝色⑤ gray 灰色、smoky gray 炭灰色、misty gray雾灰色⑥ purple紫色 lavender淡紫色、lilac浅紫色、pansy紫罗兰色。
下面的词语中都含有颜色的单词,但意思特别。
如:red letter days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以“red letter”的意思可以转译成“可纪念的、有纪念意义的、喜庆的”,① to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹 (西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。
) ② roll out the red carpet for somebody隆重欢迎,它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人。
He was the first European head of the state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him。
他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他。
④be in red 亏损⑤in the red 赤字be in the red 负债,亏空,财政赤字 the red carpet treatment 隆重接待 red cent 很少的钱catch…red-handed 当场被捕 red tape 繁文缛节 see red 突然发怒black letter days倒霉的日子,在日历上大部分日子都是用黑体字写的,但它不可以翻译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。
颜色词的英文翻译
是就有了这些词组,如: red ink (赤字), in the red (处于亏本 状态)red balance(赤字差额).
• 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用 “red”。
颜色词的分类
• 1.基本颜色词 : basic color words • 2.实物颜色词 : color words with colors of
objects • 3.色差颜色词 : color words in shades
基本颜色词
• 基本颜色词指那些用以表达客观世界中基 础颜色的词,如white(白色),black( 黑色),brown(褐色),purple(紫色 ),pink(粉红色),green(绿色), blue(蓝色),grey(灰色),red(红色) ,yellow(黄色)等。由于这些词是作为 人类的基本视觉特性,是所有颜色翻译的 基础,因此在不同文化背景下此类颜色词 的含义完全相同,在翻译中非常简单。
• 在汉语中 ,白色有着强烈的政治色彩 ,表示反动、 反革命 等等 , 如:白专道路 ,白色恐怖 ,等等。而在英语中 ,white也有一定的政 治涵义 ,常指 (政治上 )极端保守的 ,保皇的,不流血的.如: White Terror (白色恐怖 ) , a white war of propaganda (一场不流 血的宣传战 )。
• 相同的颜色在不同的光线下, 不同的环 境中,得出的色彩效果也不同。
颜色词的语义对比及应用
红色 绿色 蓝色 白色 黑色
1. Red 红色
• 在汉语文化中红色往往和喜庆、幸福、吉祥联系在一起,如红 红火火的日子、红光满面的老人。在英语中红色有时可以完全
英语颜色词的翻译
返回章重点 退出
color color color color color color color color colour color
了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜
色的词汇在两种语言中的深层涵义,才能进
行更有效、更顺利的交际,因为没有这种相 应的学识和素养,就不能算是具备了适用汉 英、英汉交流所需要的交际能力。只有懂得 这些,开口讲话,写作翻译,才能“入乡随
课堂互动1
8.3 颜色词的翻译方法
8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 直译 意译 改译 增译
课堂互动3
8.2 颜色词的涵义
8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 红色 黄色 绿色 白色 黑色 蓝色
课堂互动2
第八章综合练习及参考答案
综合练习2 综合练习3
综合练习1
4
返回章重点 退出
color color color color color color color color colour color
同一颜色词在人们的生理视觉功能上讲,完全 是一样的,但由于语言不同,其文化含意就截然不 同,尤其是在文学作品里,颜色词的使用常充满陷 阱,因为同一种颜色词,在不同的语言里往往有不 同的含义,或带有附加意义。比如“Red China” 在讲英语的西方国家中,具有贬义,但在中国或在 与中国友好的国家中,“红色中国”却是褒义,具 有“进步”和“革命”的意义。还有在传统习惯上 也有很大的差异,西方人在结婚典礼上常穿白色婚 纱,寓意纯洁;而中国人结婚时常穿红色服装,红 色寓意大吉大利。送葬时中国大多穿白色孝服,而 西方人则穿黑衣戴黑纱。
--end
退出
color color color color color color color color colour color
英语演讲-英语中关于颜色的翻译
1.pure a white soul 纯洁的心灵 white wedding 圣洁的婚礼
2.harmless white lie 善意的谎言 white magic 白魔术,善意的法术 white hand 清白无辜的
3.virtue a white spirit 高尚的精神 white man/heart 忠实可靠的人,善良的人
Red 愤怒 危险、暴力 亏损的,赤字的
其它搭配
1.anger like a red rag to a bull 容易使人愤怒的
see red 勃然大怒 The way they treat that dog just makes me see red
他们对待那只狗的方式使我愤怒 2.danger
black day 凶日 black-guard 恶棍,流氓
black mail 敲诈勒索 Don’t think you can blackmail me into helping you! 不要以为你能要挟
我来帮你! He is not so black as he is painted.
他并不像人们所说的那么坏 3.without hope
blue stocking 才女 blue book 蓝皮书;名人录 blue chip (公司或投资)稳赚钱的,蓝筹的 blue chip stocks and shares 热门的债券和股票
blue laws 严格的法律 blue print 计划,蓝图 blue-sky (测试等)纯理论,不切实际的 blue sky bargaining 漫天要价 blue-sky market 露天市场
white out 乳白天空;修正液 white space 闲暇时间
中英颜色翻译大全
PART ONE 不同颜色的含义及相关的idiomsA. red(红色)1.无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。
因为日历中,这些日子常用红色字体。
因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。
2.红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。
于是就有了这些词组:red figure:赤字red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额3.除此之外,还有如red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报catch someone red-handed当场抓住look through rose-colored / tinted spectacles抱乐观态度see red发怒red with rage愤怒red light危险信号, 红灯; 停止的命令red tape官样文章, 繁文缛节roll out the red carpet铺开红地毯4.汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,不一定用“red”。
例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:wedding5.英语中的red翻译成汉语,有时也不能直译成“红色”,如:red wine:红酒red ruin:火灾red battle:血战red sky:彩霞B. black(黑色)1、在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。
例如:black out 用墨等涂掉, 熄灭灯光, 眼前发黑, 查禁black sheep害群之马, 败家子black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格2、另外,英语中,和红色墨水是记帐的意思相反,黑色还可表示盈利。
08.颜色词的翻译
例2:The ride was exciting yet peaceful, and the view beautiful: an ocean of blue above, a blanket of pure white below.
【译文】飞行之旅令人激动却又平和安详, 窗外的景色非常美丽:头上是一片 蓝色的天海,脚下铺着雪白的云毯。
【译文】塞普蒂莫斯· 沃伦· 史密斯,约莫三十岁,脸色苍白, 鹰勾鼻,脚登一双棕黄色的鞋子,身穿一件破旧大衣, 淡褐色的眼睛中流露着恐俱的神情,使得完全陌生的 人见了也生畏害怕。
22
返回章重点 退出
例3:She was fine in figure; roundly built; had deep red lips like Cupid’s bow;dark eyelashes and brows,an immense rope of hair like a ship’s cable;and large eyes violety-blackish.
第八章
颜色词是用来表明各种事物颜色的 词汇,既表示事物的不同色彩,又描写 人的喜、怒、哀、乐等各种情感色彩。
3
返回章重点 退出
世界各国,地理环境不同,人种民族 不同,文化传统不同,风俗习惯不同,生 活爱好不同,所以对色彩的看法、态度、 喜好和禁忌也不同。有的民族视为高贵、 吉祥的颜色,却又被其他民族忌讳、厌恶。 反之,有的民族视为忌讳、厌恶的颜色, 而又被其他民族看成是高贵、吉祥。
多,能采取多种表达形式,犹如画家的
调色板,可随心所欲,任意搭配调制, 以准确反映事物的各种颜色,还能概括 性地笼统使用。古人云:“五色胜观之, 五声胜听之,五味胜尝之。”
9
英语中七种主要颜色词的含义
英语中七种主要颜⾊词的含义英语中七种主要颜⾊词的含义⾊彩与⼈类的⽣活息息相关,是⼈类认识世界的⼀个重要领域。
⾊彩不仅具有物理属性,还有着丰富的⽂化内涵和延伸意义。
世界各民族语⾔表达颜⾊的词语多寡不⼀,分类各异。
汉语中有⾚、橙、黄、绿、青、蓝、紫等基本颜⾊词,英语中有red 红,white⽩,black⿊,green绿,yellow黄,blue蓝,brown棕等基本颜⾊词,从中可以看出英语和汉语中对基本颜⾊词的分类差别不⼤。
但是,颜⾊词除表⽰其具体实际的⾊彩外,还会由于不同国家的不同⽂化⽽具有不同的涵义。
例如:⽩⾊在汉语中总是和恐惧、死亡和不吉利联系在⼀起,如⽩⽇做梦、⽩⾊恐怖、⽩云仓狗,在中国,许多民族的⼈们在亲⼈去世参加葬礼时必须穿⽩⾊⾐服,因为在他们的⽂化⾥⽩⾊代表着死亡。
但是在英语中⽩⾊则类同于⽆⾊,是纯洁⽆暇的象征,所以西⽅⼥⼦在结婚的时候会⾝着⼀袭⽩⾊的婚纱步⼊教堂。
可见各种颜⾊对于不同民族的⼈⽽⾔,在视觉和⼼理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,我们在阅读和翻译时应特别注意其中的差异。
下⾯就英语中⼏个主要颜⾊词分别举例略做说明。
1.red红⾊在汉语⽂化中红⾊往往和喜庆、幸福、吉祥联系在⼀起,如红红⽕⽕的⽇⼦、红光满⾯的⽼⼈、⼀⾝红⾐的新娘、节⽇⾥的红灯笼、迎接贵宾的红地毯等等有太多的好事和红⾊相关联。
在英语中红⾊有时可以完全和汉语对应,如red flag(红旗)、red wine(红酒)、red 1etter days(纪念⽇,喜庆的⽇⼦),在西⽅⼀般指圣诞节或其他节⽇,因为这些⽇⼦在⽇历上是⽤红⾊标明的,所以red 1etter的转义就是“可纪念的、喜庆的”O(普通的⽇⼦印的是⿊⾊。
)⼜如to paint the town red表⽰“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜⽣活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红”We will roll out the red carpet for the delegation red carpet在句中的意思是隆重的接待或欢迎。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
绿色在英汉语中都代表和平、友善、希望和生机
在西方传统文化中有表示嫉妒之意,如 a green eye (妒忌的眼睛) green with envy(充满嫉妒)
green 还表示“年轻、年幼无知、无经验、幼稚的”: a green hand (生手) as green as grass (幼稚,无生活经验)
(3)What he said was just to whitewash his actions. • 他所说的不过是为了掩饰他所作的事情。
(4)The policeman caught the thief red-handed. 警察当场抓住了小偷。
颜色词英译汉 意译
(5)Her criticisms were enough to make anyone see red. • 她那些批评任谁都得火冒三丈。
换译---改换英语颜色词
• 如一种颜色在两种语言中分别被不同的颜色词所指称,而直译会导致读者不 正确的联想或是不为译入语的读者所接受,这时可改换颜色词,使之符合译 入语的表达习惯。例如: • • (1) George looked a bit green the next morning. • 乔治第二天早上看上去脸色苍白。 • (2)His face became blue with cold. 他的脸冻得发青。 • • (3)She dressed in a very short creamy skirt that day. • 那天她穿着一条很短的米色裙子。 • • (4) Lightness, rapidity, nimbleness, grace and rich apparel all belong to the humming-bird. The emerald, the ruby, and the topaz gleam upon its dress. • 蜂鸟具有轻盈、敏捷、灵活、优雅以及羽毛绚丽等一切妙处。它那翠绿的、 鲜红的、嫩黄色的羽毛闪闪发光。
红色在中国文化中象征着吉祥、喜庆。在英语中也 可看到红色代表喜庆的例子: to paint the town red (喜庆的日子里)狂欢,痛饮 the red carpet 隆重的接待 但是英语文化中的红色更多的是代表残暴、流血、 危险和紧张 the red rules of tooth and claw (残杀和暴力统治) red revenge (血腥复仇) a red battle(血战) a red flag(危险信号旗)
颜色翻译汉译英
直译 改译
意译
转换译法
Translation of colors
Member:
11商英B班
颜色词翻译
一、定义 二、地位 三、基本分类 四、颜色词英译汉
(Ⅰ)直译法 (Ⅱ)意译法 (Ⅲ)换译法 (Ⅳ)增译法 五、颜色词汉译英 (Ⅰ)直译法 (Ⅱ)改译法 (Ⅲ)意译法 (Ⅳ)转换译法 (Ⅴ)加注译法
Deቤተ መጻሕፍቲ ባይዱinition
颜色词(color words or terms)就是语 言中用来描写事物各种颜色的词。如汉语 中有“红”、“橙”、“黄”、“绿”、 “青”、“蓝”、“紫”等,英语中有 “red”、“orange”、“yellow”、 “green”、“black”、“blue”、 “purple”等。
颜色词可以分为两类:基本颜色词; 实物颜色词
第一类:基本颜色词(basic color word):即专门用 于描绘事物色彩的词 如:红(red), 黄(yellow), 蓝(blue),白(white),紫 (purple), 灰(grey),黑(black)等 英语和汉语基本颜色词均为实义词,能以名词、动 词、形容词和副词等不同词性出现。但在组词和构词 方式上,英语基本颜色词有着自己的特点,如颜色词 前附加deep, dark, 则表示该颜色的深浓;附加light, pale, 则表示该颜色的浅淡;附加bright, rich, vivid, dull, pale, dirty, murky or darkling ,则表示在颜色的明 暗。再如颜色词若有后缀 -ish, 则表示该色浅或微带 ……色;两个颜色词组合在一起,则表示混合色(如: yellow green黄绿色);两个颜色词被and连在一起, 则表示花色(如:green-and-white)。
英译汉颜色词的翻译 直译
The sun was dropping behind the farthest mountain, and the valleys were purple with something deeper than aster(紫菀). 夕阳已渐渐沉没在远山的背后,壑谷间一片紫蔼, 颜色比紫菀还浓。
黄色在中国古代汉民族的传统观念中乃是帝王之色,代表着 至高无上的权利和地位。但是现在汉语文化中把黄色视为 “低级趣味、淫秽”之意。 而英语文化中,yellow使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas) 所穿衣服的颜色,所以黄色带 有不好的象征意义: 卑鄙、胆怯,如yellow dog卑鄙的人, yellow streak胆怯, yellow-livered胆小的
或者是“佳境的”: green fingers 成功的种植者;种植的高超技艺 in the green tree (或wood) 处于佳境
由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经 济实力”等意义,如: green power (金钱的力量)
• 蓝色在汉语中的引申义较少,多表示纯净的,秀丽清新的,等。
增译---原文中无颜色词,译文中增加颜
色词
• 有时译文可根据具体语境添增色彩词以突出色彩,加强译文的感 染力。 • (1)I have a clear conscience and therefore do not care about what others say about me. • 我一清二白,不怕别人说什么。 2)All that hard work was for nothing. • 一切辛苦全白费了。 • (3)Her eyes became moist. • 她眼圈红了。 • • (4)The police officers arrested all of them indiscriminately. • 警察不分青红皂白地把他们抓走了。
白色(white)
对多数中国人和西方人来说,白色都可代表洁白(purity) 和 清白无辜(innocence) ,但也有不同的文化内涵: 汉民族文化中,白色与死亡、丧事联系在一起:“办白喜事” 指丧事(funeral) ,死者家属穿白色孝服,设白色灵堂,出殡 时打白幡,表示哀掉。 但是在英语中“white”最常引用为“清白的、纯洁的、善 意的、公正的、吉利的、正直诚实的”,例如: white wedding(纯洁的婚礼) white lie (善意的谎 言) white hands(清白无辜,廉正) white hope (令人寄予厚 望) white man(正直高尚的人) white list(白名单) 而汉语中的白也常用来表示徒劳或无代价,如“白手起家、 白费心机”,不过“白”在这里是副词。
His arms and legs were thickly smeared with calamine(炉甘石) lotion(乳液) dried to a chalky white. 他四肢上涂得厚厚的炉甘石液已干成粉白色。(炉 甘石液,一种粉红色护肤药水)
英译汉颜色词的翻译 直译
The leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies(复杂) of their branches. 那叶儿落尽的树木,映衬着铅灰色的天空, 此刻显得更加枝丫交错,姿态万千。
英译汉颜色词的翻译
直译 意译 换译 增译
英译汉(直译)
• • • • • • • • • • • • • • • 如果英语颜色词与汉语颜色词在词义上相同,就可采用这种直译法。 the red carpet 红地毯 Red light 红灯 White list 白名单 White flag 白旗,降旗 Black list 黑名单 Black market 黑市 black money 黑钱
英译汉颜色词的翻译 直译
• • • • • • • black mark in black and white black – hearted lead-grey orange-red waxy-yellow White house • • • • • • • 黑点,污点 白纸黑字 黑心 铅灰 橘红 蜡黄 白宫
• 而在英语中 ,blue是个含义很丰富的颜色词,如: (1)情绪低落,心情沮丧: sing the blue 垂头丧气 blue Monday (倒霉的星期一)
(2)下流的,猥亵的: blue talk (下流的言论) blue video(黄色录像)
(3)社会地位高,出身名门: blue blood(贵族血统) (4)其他:once in a blue(千载难逢)out of blue(意想不到) drink till all’s blue(一醉方休)
• (6)I left him in a brown study thinking over the question. • 我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
• (7)The procurator red-penciled the law suit. • 代理人修改了诉讼案。