★Typisch Deutsch
(完整版)当代大学德语第四册答案12单元
Lektion 12MotiveM1Zu dem Bild mit der Henne (Eine blinde Henne findet auch einmal ein Korn.): Eine gelbe Armbinde mit drei schwarzen Punkten ist in Europa das Zeichen von Blinden. Manche tragen es, damit die Leute auf der Straße auf sie Rücksicht nehm en und ihnen helfen.Zu dem Deutsch, dass einem spanisch (= merkwürdig) vorkommen kann: Die SMS ist Jugendjargon. Typisch sind Modewörter (Date), umgangssprachliche Wörter und Wendungen (einen Bock haben, cooler Typ) und hier vor allem: Es wird mit bewusst gemachten grammatischen Fehlern so geschrieben wie man spricht.Der Zettel mit der Information über die Geburtstagsparty informiert die anderen Bewohner des Hauses, dass es wegen der Party …etwas lauter werden“ könnte. Solche Zettel sind üblich. Man hängt sie ins Treppenhaus.Oft werden die anderen Mieter eingeladen. Merkwürdig, aber typisch ist hier der Gebrauch des Englischen. Wahrscheinlich hat ihn eine Wohngemeinschaft von Studenten oder jungen Akademikern geschrieben. Tschuldigung!!!entspricht wie oben der u mgangssprachlichen Verkürzung v on Entschuldigun g im gesprochenen Deutsch.Ins Auge gegangen (daneben gegangen, falsch gemacht) ist sprachlich:- Fangfrisch aus der Nordsee können nicht kommen Grünkohl (eine Gemüseart), Kassler (würziges Schweinefleisch) und Pinkel (eine norddeutsche Wurstspezialität); und der Anschluss bis 60 Personen ist sprachlich auch falsch.- Grippe ist eine Krankheit, gemeint ist hier eine Weihnachts krippe.- Die Form Mitgliederinnen gibt es nicht, muss es auch nicht geben, da Mitglied neutral ist und Frauen und Männer meint.- Geziehlte Nachhilfe statt Gezielte Nachhilfe, sehr peinlicher Druckfehler- Bei dem Erlebnisnachmittag scheinen die Senioren kriminell gewesen zu sein.- Eine Uhr sollte nicht zeitlos sein. Gemeint ist mit zeitlos:nicht modisch, auch in vielen Jahren noch schön und dem Geschmack entsprechend.Texte1.Kritikpunkte- Zu viele Ausnahmen zu den Regeln- Komplizierte Satzgefüge mit dem Verb in Endstellung- Trennbare Verben- Vieldeutigkeit des Pronomens sie- Adjektivdeklination und Deklination insgesamt- Genus der Nomen2.Beispiele für Witz- Allerdings hatte der Schöpfer dieser Sprache sowieso kein Herz und ebenso wenig Gewissen.– absurde Vorstellung, dass die Sprache voneinem Menschen gemacht wurde, der kein Gefühl für den Lerner und keineMoral hatte- Deutsche Bücher sind daher recht einfach zu lesen, wenn man sie vor einen Spiegel hält oder sich auf den Kopf stellt, um die Konstruktionumzudrehen.– a bsurde Situation, Übertreibung- Einem weiblichen Wesen kein Geschlecht zu geben ist unfair.–scheinbar moralisches Argument, das wieder von einem gewissenlosenSprachschöpfer ausgeht.(In Yang Lius Plakaten ist das satirische Stilmittel die Übertreibung.)1. SatzgefügeHauptsatzreiste er abNebensätze ersten GradesAls die Koffer gepackt warennachdem er Mutter und Schwester geküsst und noch einmal sein geliebtes Gretchen umarmt hatteNebensatz zweiten Grades (Bezugswort Gretchen)die in ihrem einfachen, hellblauen Kleidchen, eine einzige Rose in den prächtigen Locken ihres vollen braunen Haars, ihrer Sinne kaum mächtig die Treppe herunter schwankte, kreideweiß noch von dem Schrecken und den Aufregungen, … ,aber getragen von dem Verlangen,Neb ensätze dritten Grades(Bezugswort Aufregungen)die der letzte Abend gebracht hatte(Bezugswort Verlangen) - Infinitivsatzihr armes, schmerzerfülltes Haupt ein letztes Mal an die Brust dessen, …, drücken zu dürfenNebensatz vierten Grades (Bezugswort dessen)den sie mehr liebte als ihr Leben3.Sätze mit zweigliedrigen Konjunktoren… je weiter die beiden Teile auseinander gerissen sind, desto zufriedener ist der Autor …(Vergleichssatz mit je…desto, siehe L2/G3)Das Wort sie zum Beispiel …bedeutet sow ohl you als auch she als auch her als auch it als auch they als auch them. (Verbindung von Satzteilen)… der Gegenstand der Bemühungen kann nämlich nicht nur männlich, sondern auch weiblich und sächlich sein (Verbindung von Satzteilen), wobei in der Einteilung weder Sinn noch Methode festzustellen ist. (Verbindung von Satzteilen)… was auf dem Hals sitzt, ist entweder männlich oder sächlich, denn in Deutschland haben auch alle Frauen entweder einen männlichen Kopf oder ein geschlechtsloses Haupt. (Verbindung von Satzteilen)… während bei Frauen und Männern Haare, Ohren, Augen, Beine, Knie, Kinne, Herzen und Gewissen weder männlich noch weiblich sind. (Verbindung von Satzteilen)Zum Vergleich●Das Wort sie bedeutet nicht nur you, sondern auch she, her. it, they undthem.- Auch bei der Verbindung von Satzteilen mit nicht nur … sondern auch steht vor sondern ein Komma.●Die Gegenstände des Deklinierens sind nicht nur maskulin, sondern leiderkönnen sie auch feminin oder neutral sein.- Verbindung von Sätzen mit nicht nur … sondern auch●In der Wahl des Geschlechts kann man weder eine Logik feststellen, nochhat diese Einteilung irgendeinen erkennbaren Sinn.- Verbindung von Sätzen mit weder … noch, vor noch ein KommaDeutsche Frauen haben entweder einen männli chen Kopf (,) oder sie haben ein sächliches Haupt.- Verbindung von Sätzen mit entweder … oder, vor oder kann ein Komma stehen4.a) ▲Es heißt doch der Kater. Warum sagt Mark Twain, nicht nur Katzen,sondern auchKater _sind_ weiblich?△Weil nicht nur eine weibliche Katze, sondern auch ein Kater Katze genannt _werden_. Katze ist der Oberbegriff. (meistens Plural) b)▲Sind die A ugen und das Herz von Männern männlich?△Weder die Augen noch das Herz von Männern _sind_ männlich. (meistens Plural) Es heißt das Auge und das Herz.c)▲Kann man auch die Blackout sagen?△Nein, aber sowohl das Blackout als auch der Blackout _sind_ richtig.(meistens Plural)d)▲Was ist richtig: Ich sah ein Mädchen. Es war sehr schön oder Sie war sehr schön?△Beides. Entweder das grammatische Geschlecht oder das natürliche Geschlecht _kann_ hier das Personalpronomen bestimmen. (meistensSingular)e)▲Nicht nur der und das Joghurt_können_ nach der Tabelle stimmen, sondernauch die Joghurt? Das klingt für mich falsch. (Plural, weilzweigliedrige Sub jektergänzung schon im ersten Teil: der und dasJoghurt)△Nicht nur du, sondern auch ich _meine_, dass die Joghurt falsch klingt.Es kommt aber als Dialekt in Österreich vor.(der bejahte Subjektteilbestimmt meistens das Verb)Standardsprachlich richtig _sind_ sowohlder als auch das Joghurt. (meistens Plural)1.Gute Kombinationen – aber andere sind auch möglich▲Das klappt doch nie. (1)△g) Meiner Meinung nach sollte man es mal versuchen.▲Das haben wir noch nie so gemacht! (2)△h) Mit so einer Einstellung wäre das Rad nie erfunden worden.▲Und das soll funktionieren? (3)△k) Probieren geht über studieren.▲Na, deinen Optimismus möchte ich haben. (4)△d) Ich lasse mich gern von besseren Vorschlägen überzeugen.▲ Wissen Sie eigentlich, was Sie da sagen? (5)△b) Ich glaube schon. Und was sagen Sie?▲Das meinen Sie doch nicht im Ernst? (6)△i) Möchten Sie nur Recht behalten oder geht es auch Ihnen um die Sache?△e) Kommt Ihnen das lustig vor?▲Ist das Ihr Ernst? (7)△e) Kommt Ihnen das lustig vor?▲Darüber müssten Sie wohl noch mal nachdenken. (8)△f) Könnten wir nicht gemeinsam nac hdenken?▲Darum geht es doch gar nicht. (9)△p) Worum geht es dann Ihrer Meinung nach?▲Das ist doch hier gar nicht das Thema. (10)△p) Worum geht es dann Ihrer Meinung nach?▲War das jetzt ein Argument? (11)△a) Haben Sie ein besseres Argument?▲Typisch Frau/Mann! (12)△l) Typisches Klischeedenken!▲Ich glaube, Sie müssen noch eine ganze Menge lernen. (13)△n) Was kann ich von Ihnen in dieser Sache lernen?▲Jetzt müssen wir aber endlich zur Sache kommen. (14)△o) Worüber sollten wir dann jetzt noch sprechen?▲Bisher war Ihre Vorstellung nicht sehr überzeugend. Finden Sie nicht auch?(15)△c) Ich hoffte, ich hätte Sie überzeugen können.▲Na ja, es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. (16) △m) Was genau ist Ihnen noch unklar?▲Was Häns chen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. (17)△n) Was kann ich von Ihnen in dieser Sache lernen?▲Wenn du geschwiegen hättest, wärst du Philosoph geblieben (nach einem lateinischen Sprichwort) (18)△j) Nach dieser Killerphrase sollten wir besser zur Sache kommen.2.Beispieldialoge▲Leistungssport ist gefährlich.△Wissen Sie eigentlich, was Sie da sagen?▲Ich glaube schon. Und was sagen Sie?△Leistungssport kann gefährlich sein –wenn kleine Kinder schon zum Leistungssport gezwungen werden, wenn gedopt wird, wenn er ohne medizinische Beratung gemacht wird. Aber grundsätzlich ist der Kampf um sportliche Siege eine schöne und spannende Sache.▲Der Klimawandel ist gar nicht so schlimm.△Das meinen Sie doch nicht im Ernst?▲Kommt Ihnen das lustig vor?△Ganz im Gegenteil, ich finde, der Klimawandel ist eine sehr ernste Erscheinung. Schon heute führt er jedes Jahr zu Naturkatastrophen.L5/T1 Wer suchet, der findet.→Wer googelt, der findet.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.→Was man nicht im Kopf hat, hat man im Internet.Früh übt sich, wer ein Meister werden will.→Früh googelt, wer ein Meister werden will.L10/T2Frisch gewagt ist halb gewonnen.→Gut gegliedert ist halb geschrieben.Papier ist geduldig.→Papier ist geduldig, aber nicht der Zuhörer.Gut Ding braucht Weile.→Kurz Ding braucht Weile.1.a) Vielleicht fragt der Junge ganz naiv, weil er die Formulierung, dieKnochen sind eingerostet, gar nicht kennt, vielleicht will er dieGroßmutter auch ärgern. Die ist beleidigt, weil sie nie rastet und weil ihr Sprichwort im konkreten Fall nicht stimmt.b)Preis bedeutet in dem Sprichwort …_Ohne Fleiß_ kein Preis“ Erfolg,materieller oder ideeller Lohn für die Arbeit.c)Das Sprichwort …Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auchdie Wahrheit spricht“ geht davon aus, dass sich ein Mensch nicht bessern kann. So wird jemand, der einmal etwas Falsches gemacht hat, sein ganzes Leben kein Vertrauen mehr bekommen und zum Außenseiter. Es ist egal, ob er gut oder böse handelt, und es besteht die Gefahr, dass er Schlechtes tut, wenn es ihm nützt.2.Er ist g egen Lügen, auch gegen Lügen in Sprichwörtern, und er will freiseine Zeit gestalten und kreativ und gesund leben, aber nicht faul sein.Zum Schluss hört man, dass der Erzähler über seine eigene Kindheit schreibt.(Ulrich Klever, 1922 –1990, war Sachbuchautor, Journalist, Chefredakteur von Illustrierten, Fernsehkoch)1.A etwas durch die Blume …B jemanden/etwas zum alten Eisen …C nicht in jmds Haut … wollenD die erste Geige …E das Kind mit dem Bade…F den Mantel nach dem Wind …G ein Herz und eine Seele …H sich den Kopf …I Haare auf den Zähnen …J Öl ins Feuer …K das fünfte Rad am Wagen …L von der Hand in den Mund …M a uf eigenen Füßen …N der Boden … einem unter den FüßenO einen guten Fang …Die Lösung von rechts nach links: Der Klügere gibt nach2.a)die wichtigste Persönlichkeit sein;den größten Einfluss haben→ Db)einen Konflikt, einen Streit verschlimmern; jdn noch wütender machen→Jc)nur das Nötigste zum Leben haben; nichts sparen können→ Ld)etwas Gutes finden; einen hübschen Gewinn machen → Oe)etwas als altmodisch, unbrauchbar ansehen und nicht mehr nutzen→ Bf)eine Situation, ein Ort wird einem zu gefährlich→ Ng)etwas (Negatives) nur vorsichtig andeuten; seine Kritik indirekt äußern → Ah)mit jdm, der Probleme hat, nicht tauschen wollen; nicht an jds Stelle sein wollen → Ci)gern Streit suchen; einen schroffen, aggressiven Charakter haben → I j)selbstständig, finanziell unabhängig sein→ Mk)sich nach der herrschenden Meinung richten; sich Machtverhältnissen anpassen → Fl)über etw. ganz intensiv nachdenken→ Hm)(als Pers on) überflüssig s ein; eine ganz unwichtige Rolle spielen → K n) durch eine unüberlegte Entscheidung das Gute mit dem Schlechten ablehnen → Eo) völlig einig sein; ganz eng miteinander verbunden sein → G1.Insgesamt enthält die Liste 27 Fremdwörter (unten fett) und 10 deutscheWörter, wenn man alle Bestandteile der Komposita zählt.2.Top-Services (die wichtigsten Dienstleistungsangebote der Zeitung) Abo(nnenten)services(besondere Dienste für Leute, die die Zeitung bestellt, abonniert haben)Meine Mail(Angebot einer eigenen Mailbox über die Zei tungRezensionen (Sammlung von Buchkritiken)Staumelder (Verkehrsinformationen über Staus in Deutschland)Brutto-Netto(Informationen über Löhne, Gehälter und Steuern)Newsletter (Nachrichten)Routen planer (Man kann bestimmte Orte angeben und bekommt eine günstige Straßenverbindung gesagt.)Ticket-Portal (Möglichkeit, Eintrittskarten für Veranstaltungen zu bestellen)Buch shop(Möglichkeit, Bücher und DVDs zu bestellen)Partner suche (Vermittlung von Kontakten zwischen Leuten, die Ehepartner oder Freundschaften suchen)RSS-Feed(RSS = Really Simple Syndication –ständige Lieferung von aktuellen Nachrichten)TV-Programm (Fernsehprogramm)Finanzchek(Informationen über die Bedingungen der Banken bei Krediten und für Sparer)Reiseführer (Informationen über Reise- und Urlaubsziele, Sehenswürdigkeiten usw.)Software-Portal (Beschreibungen von Software, Software zum Download) Wetter (Wettervorhersage)Kulturkalender(Informationen über Kulturveranstaltungen)Restaurant führer (Informationen über Restaurants)Quick-Links (Links zu anderen Service-Angeboten der Zeitung)1.der Anfang, der Beginn _der Start_ —zusätzliche Bedeutung: Beginn eines Wettkampfs, Starten eines Flugzeugs; bei Reisen, dem direkten Beginn von Tätigkeiten und Projekten, kann man Start verwenden, bei längeren Zeiträumen wie Beginn des Semesters, Anfang Herbst weniger gebräuchlichdie Arbeit, -en, die Arbeitsstelle, -n _der Job— umgangssprachlich, klingt lockerer als Arbeitder Augenblick, -e _der Moment — fast gleichbedeutenddie Fahrkarte, -n, die Eintrittskarte, -m _das Ticket—modernerSprachgebrauchdas Festspiel, -e _d as Festival —moderner, sehr üblichdas Kind, -er _das Kid, meist Pl.die Kids—locker, modern, UmgangsspracheKulturteil einer Zeitung, literarischer Artikel _das Feuilleton —bildungssprachlich, fachsprachlich (Journalismus), aber sehr üblich die Mannschaft, -en, die Gruppe, -en _das Team —modern, sehr üblichdie Sehenswürdigkeit. –en _die Attraktion —Attraktion hat eine viel weitere Bedeutung: alles was anziehend ist, auf sich aufmerksam macht, z.B. auch interessante Besucher auf einem Fest, die Bibliothek eines Instituts usw.die Startseite, -n _die Homepage_ —übliches Computer-Deutschdie Stellung, -en _die Position —meist ähnliche Bedeu tung; aber nur: die Position eines Flugzeugs, Schiffs usw., Stellung nehmen für etw./jdndie Tatsache, -en _de/das Fakt (oft Pl.die Fakten)_ —meistens ähnliche Bedeutungder Verfasser, - _der Autor —meist bei Büchern und längeren Artikeln die Wirklichkeit _die Realität — oft in Sachtexten, aber nur: in WirklichkeitRegeln für die Umgangsformen_die Etikette —gehoben, bildungssprachlichnicht beachten ignorieren — gehoben, bildungssprachlichgerecht (im persönlichen Umgang, beim Sport) _fair —im Sport moderner und üblicher, kein juristischer Begriffhalt _stop — umgangssprachlichspitze _top —umgangssprachlich, modisch (auch spitze ist umgangssprachlich)in Ordnung _ok, okay — umgangssprachlich, salopp2.this makes sense > das macht Sinn _das hat Sinn, das ist sinnvoll_in 1968 > in 1968 _1968, im Jahr 1968__ to remember sth. > etw. erinnern _sich an etw. erinnern_in English, in German… > in Englisch, in Deutsch…_im Englischen, auf Englisch_in Iraq, Iran… >in Irak, in Iran …_in dem Irak, Iran …_not really > nicht wirklich _eigentlich nicht —da die Phrase nicht wirklich im Deutschen als lockere, oft nicht wirklich ernst gemeinte Aussage schwer wiederzugeben ist, wird sieallmählich als standar dsprachlich akzeptiert3.oben: Waldsterbenunten von links: Angst, gemütlich, Dummkopf, Bratwurst, Gasthaus1.Goethe und Schiller machten sich über die Sprachreiniger als Pedanten lustig und hatten nichts gegen den sinnvollen Gebrauch von Frem dwörtern.Der konservative, aber bis heute einflussreiche Verfasser von Stilistiken Ludwig Reiners glaubt, dass Fremdwörter das Deutsche hässlich machen und zu ungenauer Ausdrucksweise und ungenauem Denken führen.2. Beispieltext: Fremdwörter und ihre k ommunikative FunktionFremdwörter sind Bestandteil jeder Sprache. Mit neuen Dingen, neuen Denkweisen und dem interkulturellen Austausch kommen auch fremde Wörter in die Sprache und werden bald nicht mehr als fremd empfunden. Dies gilt heute in einer globalisierten Welt der Politik, der Wirtschaft und der Technik, besonders der Informationstechnologie, mehr als früher. Entscheidend ist die kommunikative Funktion der Sprache. Wenn Fremdwörter die Kommunikation erleichtern und präzisere Aussagen ermöglichen, s ollte man sie akzeptieren. Wenn durch sie weniger Gebildete und Laien von der Kommunikation ausgeschlossen werden oder wenn ein Fremdwort nur verwendet wird, weil es gerade in ist und schick klingt, sind sie abzulehnen. Man sollte Fremdwörter also bewusst und sparsam verwenden. Dann sind sie auch ein interessantes Stilmittel und machen die Sprache nicht weniger schön.11。
成功的德语演讲
成功的德语演讲终于,我又期待害怕的那个晚上到来了,我准备了整整一个星期的德语演讲就要揭开它神秘的面纱了。
我先向大家介绍一下这个演讲的背景和目的。
我做演讲的地方叫做 Lion Club ,这是一个国际俱乐部,会员都是当地的有钱人,他们每周有一到两次的聚会,每次有一个主题。
终于,我又期待害怕的那个晚上到来了,我准备了整整一个星期的德语演讲就要揭开它神秘的面纱了。
我先向大家介绍一下这个演讲的背景和目的。
我做演讲的地方叫做“Lion Club”,这是一个国际俱乐部,会员都是当地的有钱人,他们每周有一到两次的聚会,每次有一个主题。
上个月,AFS的波恩组负责人突然收到来自这个俱乐部波恩组负责人的一封E-mail,说是希望有一位交换生到他们那里做一个演讲,讲一下他的所见所闻所想。
而AFS波恩组负责人则认为可以趁这次机会发展更多的接待家庭。
不知道为什么AFS波恩负责人会看上我,我忽然觉得肩膀上的担子好重啊!2月27日下午,我和我的德国妈妈及AFS波恩组负责人去了这个伯恩组负责人的家里,一起喝了下午茶,他们和我聊聊天,顺便探探我的底,看看我的德语到什么程度了。
然后向我讲解了我演讲的内容大纲,告诉我哪些话题是俱乐部会员感兴趣的。
3月9日晚,我们驱车到了波恩郊区的一个高级会馆。
一楼的宴会大厅就是我做演讲的地方。
说是宴会大厅,其实只有国内的一个半教室那么大,但是麻雀虽小,五脏俱全。
晚会七点半开始,先吃饭,然后是演讲时间。
我的演讲结束后,听众提出了20个左右的问题,关于中国的教育、政治、人权等热门问题,我居然都听懂了,并且用德语回答了。
为此,德国妈妈为我骄傲死了!我自己也是。
结果当场就有一对夫妇表示愿意做下一届的接待家庭,还有两位男士表示有兴趣,但需要回家和家人商量一下。
还有一对老夫妻,他们俩是波恩大学的教授,希望邀请我周末去他们家做客。
我的演讲成功了!附上我的演讲稿:Guten Abend zusammen!大家晚上好!Ich heisse Yan Ding. Ich bin siebzehn Jahr alt. Ich komme aus China, eine Stadt bei Schanghai heißt Changzhou. In Changzhou leben über vier Millionen Einwohner. Jetzt zeige ich eine Powerpoint über mein Leben in China.我叫丁燕,今年17岁。
Typisch deutsch und typisch chinesisch
Typisch deutsch und typisch chinesisch?Von Wang Liping…Was ist Ihrer Meinung nach typisch deutsch und was ist typisch chinesisch, meine sehr geehrten chinesischen Freunde und deutschen Landsleute?", fragte kürzlich ein Sinologe bei einem Zusammentreffen von Chinesen und Deutschen in Berlin.…Möchten Sie lieber zuerst die negativen und kritischen oder die positiven Ansichten hören?", fragte eine junge Studentin den Moderator. …Bitte das Kritische zuerst", antwortete der Sinologe ohne zu zögern. …Typisch de utsch!", fiel ihm eine junge Akademikerin ins Wort, als ob sie die Antwort vorher schon gewusst hätte. …Vielen Dank für die erste Meldung! Sie haben meine Gedanken gelesen!" Der Sinologe war überrascht. …Nein, habe ich nicht. Ich wurde nur mehrmals aufgefo rdert, mich mit dieser Frage zu beschäftigen. Und jedes Mal hörte ich dieselbe Reaktion wie die von Ihnen. Aber ich weiß nicht, warum die Deutschen die kritischen Meinungen bevorzugen. Wir Chinesen würden ganz im Gegenteil reagieren", erklärte die junge Fr au und gab die Frage an den Moderator zurück. …Ihre Frage ist zu gut, als dass ich sie nicht mit einer Antwort verderben möchte. Ich kann nur sagen, dass wir scheinbar alle Kants Seelenverwandte sind und dazu neigen, alles kritisch zu betrachten. Die Chinesen sind, so weit ich weiß, dank ihrer schönen und feinen Sprache Meister der Rhetorik. Sie können die Kritik so gut in süße Wörter wickeln, dass man sie ohne weiteres als Lob annehmen kann. So habe ich es bei den ersten Begegnungen mit Chinesen erlebt und mich herzlich für die Kritik, die aber als Lob verkleidet war, bedankt. War das dumm von mir? Aber gerade dadurch habe ich aus Unkenntnis die Zuneigung der Chinesen erhalten. Sie dachten, ich sei ein bescheidener Junge und habe offene Ohren für Kritik." Mit dieser lustigen Geschichte begann der Gedankenaustausch und die Diskussion in einer freundlichen und lockeren Atmosphäre.…Ich möchte das Sprach-Thema weiter ausführen", meldete sich eine Architektin aus Beijing zu Wort, …Ich möchte mit zwei verschieden en Baustilen, als Gleichnis, die Sprachkunst der Deutschen und der Chinesen vergleichen, wenn meine lieben deutschen Freunde überhaupt eine Sprachkunst zur Verfügung haben." …Wie bitte?" Die anwesenden Deutschen waren anscheinend mit dem letzten Satz nicht einverstanden. …Bitte vergessen Sie nicht Goethe, Schiller, Mann, Grass...", wandte einer von ihnen ein. …Danke für Ihren Hinweis! Ich habe mich nicht ganz klar ausgedrückt. Ich meine mit der Sprachkunst nicht die klassische Literatur, sondern die alltägliche Kommunikation." Diese Ergänzung hatte die kleine Aufregung beigelegt. …Ich bin seit einem Jahr in Berlin. Als Architektin habe ich in China und in Deutschland viele Paläste besichtigt. Meiner Beobachtung nach repräsentiert der Baustil der Paläste nicht nur die Pracht der ehemaligen königlichen oder kaiserlichen Residenzen, sondern er stellt auch ein ästhetisches Ideal dar, was wiederum die Denkweise der beiden Völker widerspiegelt. Als Beispiel nehme ich zwei berühmte Paläste in Potsdam und in Beijing: Sanssouci und die Verbotene Stadt. Beide sindherrlich eingerichtet. Aber wenn man in Sanssouci mehrere Treppen und die Weinplantage hinter sich hat, steht die vordere Fassade mit mehreren Raumabteilungen und Fenstern vor den Augen. Bevor man hineintritt, hat man schon einen sehr klaren Überblick. Was die hintere Fassade zeigt, ist noch klarer: Nichts. Es steht dort nichts, keine anderen zwei oder drei Paläste hinter diesem Gebäude. Genauso ist die Art und Weise, wie die meisten Deutschen, die ich kenne, reden. Wenn sie ihre Meinungen äußern, drücken sie diese genau und deutlich, ohne Hintergedanken so aus, als ob sie mit dieser direkten Meinung, meistens Kritik, die Zuhörenden verletzen würden. ,Was meinen Sie damit?' ist deshalb eine häufig gebrauchte Redewendung, wie auf Chinesisch die äquivalente Übersetzung ,ni shenme yisi?' Zu der auf deutsch gestellten Frage würde ein Deutscher antworten: …Ich meine, was ich eben schon wörtlich ausgedrückt habe." Zur selben Frage würde aber einem Chinese sofort klar, dass er vielleicht mit seiner Äußerung die Anderen bewusst oder unbewusst verletzt hat. Statt den Hintersinn seiner Äußerung zuerklären, würde er sich zuerst entschuldigen. Ein chinesischer Satz enthält mehrere Hinterräume, die mehrfache Interpretationen zulassen. Wie der chinesische Palastkomplex, einer hinter dem anderen."Ich möchte auch mit einem Gebäude-Vergleich zu den Verhaltensweisen beiderVölker meine Meinung äußern." Damit meldete sich ein junger Deutscher zu Wort. …Ich war vor einem Jahr in China. Vielleicht ist das Foto nicht hochaktuell, aber die darauf basierten Gedanken sind keinesfalls überholt. Wie allseits bekannt, spielt das Gesichtwahren eine Kardinalrolle in China, und dies in jeder Hinsicht. Wie die Haustür oder sogar das Haustor zeigt: harmonisch, herrlich und repräsentativ.Ästhetisch gesehen ist es zwar eine Geschmackssache, doch sehr interessant, wie die Verhaltensweisen der Chinesen.Ich wurde oft in verschiedene chinesische Familien eingeladen: bedürftige, durchschnittliche oder wohlhabende Familien. Trotz ihrer unterschiedlichen finanziellen Verhältnisse zeigten sie sich alle von ihrer besten Seite: reichliches Essen, repräsentative Einrichtung und eine harmonische Beziehung zwischen den Familienmitgliedern. Niemals wurden alle Gerichte, die auf dem Tisch serviert wurden, aufgegessen. Es wurde immer etwas übrig gelassen. In Deutschland dagegen wird alles bis auf den letzten Krümel aufgegessen. Manche reinigen ihren Teller noch mit Brot. Dieses Gesicht verlierende Verhalten verstehen viele Chinesen nicht. Sie fragten mich oft, ob die Deutschen so arm seien, dass sie selbst den letzten Tropfen Suppe oder sogar die Brotkrümel auf den Tisch verspeisen müssen. Wenn ich dann erkläre, dass sich die reichen wie die armen Deutschen am Esstisch in gleicher Weise verhalten, erstaunte dies meine chinesische Freunden so sehr, als ob ich ihnen die Sitten eines anderen Planeten erzählt hätte.Ich selbst habe keine Probleme mit dem Gesichtwahren der Chinesen: Alles muss schön groß und repräsentativ sein. Das Perfekte und Superlative ist das Ziel. Dafür und daran arbeiten und streben viele Chinesen ständig und fleißig, was auch die Erfolge der Chinesen in immer mehr Bereichen bewiesen hat. Respekt! Mit dem Verhalten der Deutschen habe ich auch kein Problem. Viele Deutsche glauben, das Auto braucht nicht groß zu sein, Hauptsache, man kommt zum Ziel; das Essen braucht nicht viel zu sein, sofern es schmeckt und man dadurch satt wird, genügt es schon; die Wohnung braucht nicht unbedingt ein Palast zu sein, es genügt, wenn sie gemütlich ist. Welche Verhaltensweise besser ist, kann niemand sagen. AndereLänder, andere Sitten. Wichtig ist, dass jeder seinen eigenen Sitten gewachsen ist und damit zufrieden sein kann."Beifall bekam der junge Mann von allen, nicht nur von den Landsleuten, auch von den Chinesen, in deren Ohren die Rede sehr chinesisch klang: harmonisch und weltoffen.…Die beiden Beiträge waren sehr interessant und die Analyse klang auch sehr akademisch. Ich möchte hier nur eine kleine Bemerkung machen, die sich auf die Glaubenswelt bezieht. Falls irgendwelche Ausdrücke nicht zutreffend sind, bitte ich um Wortmeldung. Wir können später noch darüber diskutieren." Ein Chinese stand auf und bereitete sich auf seine These vor. …Sie können ruhig anfangen mit ihrer kleinen Bemerkung," lächelte der Moderator. Er kannte diese typisch chinesische Bescheidenheit, indem man vor der richtigen Rede ein langes Vorspiel macht undseine eigene Meinung als kleine und unbedeutende Bemerkung herabsetzt. …Ich bin vor einem Jahr nach Berlin gekommen. Ich studiere Soziologie, Fachrichtung Religion. Ich habe viele Tempel in China und Kirchen in Deutschland besichtigt. Ein interessantes Phänomen fiel mir ins Auge, als ich Bilder und Skulpturen in den verschiedenen Kulturen verglich, z.B. zeigen die Figuren auf den Türen, die ich im Kalten-Berg-Tempel in China gesehen habe, alle ein fröhliches Lachen und stellen eine optimistische Einstellung und Weltanschauung dar. Diese Darstellungen sind ansteckend. Ich fühlte mich niedergeschlagen, bevor ich den Tempel betrat, aber diese lachenden Figuren wehten wie ein magischer Wind, der all meine depressive Stimmung wegblies.Eine völlig andere Geschichte habe ich erlebt, als ich gut gelaunt ein deutsches Museum besuchte, indem viele christliche Objekte ausgestellt waren. Als ich jedoch die Bilder sah und die Erklärung des Begleiters hörte, dass Jesus durch einen seiner Jünger verraten wurde, überkam mich eine große Trauer. Schwarz, unendliches Schwarz versetzte mich in eine Trauerfeierstimmung. Heute, wenn ich diese beiden Bilder wieder vor Augen habe, möchte ich nicht oberflächlich behaupten, dass sich der Unterschied zwischen den beiden religiösen Bildern lediglich am BegriffspaarFröhlichkeit – Traurigkeit festmachen lässt. Der Unterschied liegt eher an den verschiedenen Grundeinstellungen und Belehrungen: vergessen oder erinnern. Das erste buddhistische Bild lehrt uns, dass es in der Welt eigentlich keine Sorgen gibt, nur sorgenbeladene Herzen. Vergessen Sie bitte die unnötigen Sorgen und genießen und schätzen Sie den jetzigen Augenblick. Morgen ist wieder ein neuer Tag. Das zweite Bild vermittelt dagegen eine nachdenklich stimmende Nachricht: Erinnern Siesich bitte an die Geschichte, wie die Menschen dank einem, der sein Leben geopfert hat, weiter leben können und dankend und denkend leben sollen. Ich weiß nicht, ob man damit vollständig erklären kann, dass die Chinesen sich an lachende Gesichter gewöhnt haben und die Deutschen an Seriöses und Nachdenkliches. Aber das ist mein erster Versuch, um den typischen chinesischen Frohsinn und die typische deutsche Seriosität zu interpretieren und zu verstehen."…Vielen Dank für Ihren klei nen wissenschaftlichen Vortrag. Darüber habe ich noch nie nachgedacht. Ich darf eine Ergänzung machen: Seitdem ich Sinologie studiere, habe ich viel mehr gelacht als je zuvor. Jetzt weiß ich endlich warum." Der Moderator lachte dabei typisch chinesisch, um seiner Bemerkung Nachdruck zu verleihen. Die anderen Gäste, Deutsche und Chinesen, wurden davon auch angesteckt.…Mit der vorherigen These bin ich zwar nicht hundertprozentig einverstanden, aber ich finde, dass sie hochinteressant und aufschlussreich ist. Ich bin ein Unternehmer, ein Deutscher." Ein Mann mittleren Alters stand auf und stellte sich vor. …Haha,natürlich bist du ein Deutscher, lange Nase und blaue Augen. Haha!" Eine Kinderstimme hat seine Vorstellung unterbrochen. …Oh, nein, nein, meine Klei ne. So natürlich ist es auch nicht. Ich habe einen chinesischen Pass, wie du." …Dann bist du auch ein Chinese?" , fragte das Kind neugierig. …Ja ... so ungefähr," antwortete der Chinese und/oder Deutsche. …Ich heiße Wolfgang Weiland, mein chinesischer Name ist WeiWo唯我(Nur Ich), was meine deutschen Verwandten sehr toll finden, aber meine chinesische Frau für überheblich und arrogant hält. Für sie ist die Familie am wichtigsten, die nicht nur aus mir und unseren Kindern besteht, sondern auch die Omas, Opas, Eltern und viele andere Tanten, Onkel, Cousinen, Cousins väterlicher und mütterlicher Seite umfasst, deren Kinder und Verwandte inklusive. Das erschien mir am Anfang schon eine sehr große Familie zu sein. Ich konnte mir nicht alle Namen und Beziehungen merken. Cousine Ma habe ich mit Cousine Wang angesprochen und Onkel Liu fälschlicherweise Enkel Liu genannt. Beim ersten Fall ist mir noch klar, dass ich nur den Namen verwechselt habe, eine Entschuldigung hat alles wieder gut gemacht. Aber ein kleines Kind, das wesentlich jünger als ich ist, muss ich Onkel statt Enkel nennen. Meine Frau lehrte mich, vom Familienbuch aus gesehen gehöre das Kind zur älteren Generation, sodass das einjährige Kind ein Onkel für mich, einen 41-jährigen Erwachsenen, ist. Ich fand das unsinnig. Aber meine Frau belehrte mich weiter, dass Unsinn auch seinen Sinn habe.Dank ihrer systematischen Umerziehung habe ich allmählich mein großes Ich beiseite gelegt und stattdessen eine große Familie gewonnen. Langsam habe ich eine neue Fähigkeit entwickelt: mitdenken und mitfühlen. Auf mein Geschäft angewandt, habe ich die Geschäftspartner auch wie Familienmitglieder empfangen, mit freundlichem Lachen, ehrlichen Gesprächen und herzlicher Einladung, natürlich zum Essen. Dadurch habe ich mein Geschäft immer mehr vergrößert. Die überraschende Entdeckung war, dass ich dabei mein eigenes Ich nicht vergessen habe oder das Individuum vernachlässige, wie viele meiner deutschen Freuden vermutet haben. Ganz im Gegenteil, gerade durch das Mitdenken und Berücksichtigen der anderenhabe ich Karriere gemacht und ein noch selbstbewussteres Ichgewonnen. ,Vergrössern durch Verkleinern oder Vergessen'. So ist die großartige chinesische Philosophie."…Hao (Gut), hao! Sehr gut! Gute Philosophie und erfolgreiche Anwendung. So llte ich auch eine chinesische Frau heiraten, sichere ich mir dann auch eine erfolgreiche Zukunft?", fragte der Moderator schlau. …Da können Sie sicher sein!", sprach ihm der Unternehmer Mut zu. …Chinesische Frauen, das ist immer ein faszinierendes Thema für uns." Eine der Zwillingsgeschwister von der Ostsee erzählte eine persönliche Geschichte aus der Zeit, als sie in China chinesische Literatur und Kunstgeschichte studierte: …Ich bin sehr davon überzeugt, dass die chinesischen Frauen unter dem scheinbaren Schleier von Schüchternheit ihre Intelligenz und Ehrgeiz gut verbergen. Die Studentinnen sind sehr fleißig und planen vernünftig ihre Karriere, zielstrebig und beständig. Unsere ehemalige Klassensprecherin, die immer die beste Leistung erbracht hat an der chinesischen Universität, nahm nicht gerne mein Kompliment …Ni hen mei" (Du bist sehr schön) an. ,Schönheit vergeht, Intelligenz verweilt' ist ihre Devise. Interessanterweise wurden die Jungs damals in meinem Jahrgang auch sehr von dem Mädchen angespornt. Ein Junge sagte, es sei eine Schande für die Männer, wenn die Frauen immer die besten Noten bekommen. Was die Frauen schaffen,können auch die Männer. Die emanzipierten Männer wurden dann auch immerfleißiger. Ihre Leistungen verbesserten sich und letztendlich haben sie alle eine traumhafte Karriere gemacht." Als die Schwester die lustige Geschichte erzählte,lächelten der Mann neben ihr und eine bildschöne Chinesin.…Möchten Sie etwas dazu sagen ?", sprach der Moderator die beiden an. …Ich bin der emanzip ierte Junge in der Geschichte", gestand der Mann ein. …Und ich die Klassensprecherin", sagte die Dame. …Die beiden sind mein Zwillingsbruder und meine Schwägerin", meldete sich die Erzählerin wieder zu Wort und löste das Rätsel auf: …Immer wenn ich meinen Bruder anspornte, ignorierte er mich und glaubte, dass das, was ich gesagt habe so uninteressant wie ein Lehrbuch sei. Meine liebe chinesische Freundin und Schwägerin hatte mehr Erfolg. Wir deutschen Frauen sind relativ einfach und direkter, im Vergleich zu den chinesischen Frauen. Diese sind fassetenreich und rätselhaft, manchmal schon sehr schlau. Alle sind wie eine gut trainierte Beraterin, die mehr als 36 Strategien kennen." …Die Zeit vergeht, die Freundschaft verweilt", parodierte der Moderator den Spruch über Schönheit und Intelligenz und löste damit einen donnernden Applaus aus.。
德语(上)单词归纳
1/das Verb, -enabfahren 出发holen 取,拿abholen 接schreibenabschreiben 抄写ab/kürzen 缩写an/fangen (+mit)buchstabierenzeigenerzählen +A/von (+D)叙述,讲述verstehen +A 理解einverstanden 同意wiederholen +A重复,复习suchen 寻找versuchen 试图finden 找到;觉得besuchen 拜访probieren +A 尝试stimmen 对,确实klingelnmeinen 认为,觉得auf/stehen 起床los/gehen 开始,动身aus/gehen 外出,出门weg/gehen 离开bauen + A 建造bilden + A 造成,构成kennen + Abrauchen + A 需要könnenstecken 插进enden + mitein/kaufenverkaufen 卖wünschen + A (+ D)schenken + A + Dmalen (+A)zeichnen (铅笔)画,素描bekommen + Alieben + A Schach spielenbeachten +A 注意rufen +A 喊,叫schreien 喊,叫an/rufen (+A) 打电话zurück/rufen 回电话handeln 讨价还价bezahlen (+A)kostenrauchen (+A)zusammen/stellen +A编制,制定stellen +A +Dir放置bestellen + Aaus/sehen +Adj 显出empfehlen +A (+D)bringen +A (+D/Dir)mit/bringen +A +D带来,赠送zurück/bringen 送还,送schwimmenzurück/kommen回来,归来vor/lesen 朗读öffnen +A 打开schließen +A合上abschließen 锁上(on)auf/machen 打开(out)aus/machen 关掉zu/hören 倾听,专心听auf/hören(+mit) 停止chattensurfenjoggenkochentrainierentanzentreiben 从事于jobben 打工tunfeiernRad fahren 骑自行车schmecken (+D) 有滋味passen +D/+zuhelfen +Dgefallen +Ddanken +D +fürfehlen +Dgratulieren +Dantworten +Dgewinnen 获得,赢得singenfunktionieren(+Adj)telefonierenbleiben +Sit 停留,待begrüßen +Ageben +A +Ddürfenan/kommen +auf Akk重要的是trinken +auf Akk为...干杯erklären +A 解释,讲解mailen 发邮件an/wenden 应用verwenden 使用benutzen 使用sparen +A +für/auf Akk)节约,节省reden 谈论,说drauflos/reden 张口就说überlegen 考虑,思考fliegen +Dirmit/nehmen +A随身携带spazieren gehenverbinden 连接hängenwarten等schieben 推Besuch habenRecht habenschauen 看,瞧aus/schauen 看上去nach/schauen 查看um/räumen 重新布置auf/räumen 整理,收拾waschen 洗Wäsche waschen Sauber machen打扫卫生um/ziehen 搬家ein/ziehen 搬进aus/ziehen 搬出mieten 租freuen 使高兴legen 放置,平放2/ 形容词(对人/事/物)副词aktivallealleinalsamerikanischanderanderhalb(at)an+Dat/akksehrganzschlechtlangsamnatürlichrichtigwichtiginternationalmodernlautleisedeutlichspäter 以后weiter 继续,进一步的schnelldummam Telefon在电话旁,打电话时nach Nanjing kommen来南京leider 遗憾komischbeide 两个dabei 此外,与此同时sonst 此外darüber 关于这些,对比danach 此后dafürdamit 以此lieb 可爱的,亲爱的spätweg 离开langlangekurz 短interessantbekannt 熟悉的täglichbesserleichtschwerintelligentunintelligentfreundlichunfreundlichvielleichtprima 极好的genau 准确的gleich 立即,马上müde 疲倦的,累的ein paar 几个,一些billigziemlichwenigobenuntenvornzurzeit 现在jetzt 现在frisch 新鲜的krankin 时髦,走俏gesundungesundsatt 饱的sauer 酸的süß甜的besonders 特别,非常warmam bestennormalfreigleischfallsausgezeichnetsofort 立即,马上rotweißschwarz 黑的eigentlichlangweilichlieberhoffentlichanstrengend疲劳的,费力的nett 友好的schrecklichhübschschick 时髦的uninteressanttypischherzlichnützlich有用的glücklich 开心的traurig (+über Akk)悲伤的zuerstnun 现在,这时gerade 刚好,恰好schlimm 糟糕的,坏的womit 用什么wohin 去哪里effecktivaufmerksam聚精会神的,注意的aktivwert 有价值的,值得的voll 满的wertvoll有价值的,宝贵的gemeinsam 共同的selbst 自己,本人selbtständig 独立的außer + Dat 除..以外einfach 干脆,简直ander …另外的hinten 后面damit 以此dafürjetzt 现在letzt 上一次,最近kalt 冷的berühmtnicht nur ... sondern 不仅...而且fast 几乎niemand 无人,没有人für immer 永远praktisch 实际的tolerant 宽容的meist 大多数的seit +Dat 从...以来als 作为vor allem 首先,特别是zeimal 两次wöchentlichverbotenwahrscheinlich可能的die Möglichkeit, -en 可能性sauber 干净的(over)über + Dat/Akk到...去unter + Dat/Akkin + Dat/Akk(on)auf + Dat/Akkneben + Dat/Akkhinter + Dat/Akk到...后面去zwischen + Dat/Akkendlichfertig 完成的,准备好的wunderbar美妙的,极好的wunderschön 极美的halt 且慢ungefähr 大约,差不多jeder/jede/jedesfit 精力充沛的zufrieden(+mit) 满意的anfangs 开始zum Schluss 最后3/ 时间die Zeit, -endie Uhrzeitdie Tageszeit, -endie Freizeitdie Hochzeit, -en 婚礼der Termin, -das Alter, -der Tag, -eder Morgan, -morgansder Abend, -eabendsder Punkt, -edas Jahr, -edie Jahrszeit, -en 季节heuteder Vormittag, -evormittagsder Nachmittag, -eder Mittag, -emittags 中午die Nacht, -enachts 夜里der Moment, -eoftimmermeistensmanchmalseltennie 从不halbeineinhalb一又二分之一anderthalb 一个半die Minute, -n 分钟die Stunde, -ndie Pünktlichkeitdie Möglichkeit, -en可能性das Viertel, -die Dreiviertelstunde, -n der Anfänger, -der Anfang, ..eanfangsder Beginn der Unterrichtsbeginn das Ende , -nder Schlussdie Woche, -ndas Wochenende, -n der Wochentag, -eder Montag, -eder Dienstag, -eder Mittwoch, -eder Donnerstag, -eder Freitag, -eder Sonnabend, -eder Samstag, -eder Sonntag, -eder Monat, -eder Januar, -eder Februar, -eder März, -eder April, -eder Mai, -eder Juni, -sder Juli, -sder August, -eder September, -eder Oktober, -eder November, -eder Dezember, -edie Jahreszeit, -en 季节der Frühling, -eder Sommer, -eder Herbst, -eder Winter, -e4/ 交际der Abschied, -e 道别die Verzeihungdie Entschuldigungtschüssdas Gespräch, -edie Sprach, -n 语言die Begrüßung, -enVielen Dank!Gute Nacht!die Freiheit, -en 自由der Besuch, -eder Freund, -edie Freundin, -nendie Feier, -ndie Abschiedfeier, -ndie Liebeder Minidialoge, -edas Wohl 幸福,健康Zum Wohl!干杯!祝您健康!Prost!干杯!der Groß, ..er 问候Na klar. 那当然!das Sprechen 说das Sprichwort, ..erdie Geste, -n 手势der Kontakt, -e 联系der Gast, ..eFreut mich. 我很高兴。
《鸟瞰德国》第二季第一集德语字幕文字版
in einem Straßennetz.
柏林十分之一的供电用于照明
Zehn Prozent von Berlins Strom geht in die Beleuchtung.
从太空中我们可以很清楚地看到
Aus dem All sieht man gut:
德国有很多闪闪发光的大城市
高速公路网还未产生
als romantische Plätze wie Heidelberg entstanden.
对于公元前500年的凯尔特人来说
Für die Kelten reichten 500 vor Christus
内卡河与有阳光的气候
der Neckar und das sonnige Klima,
在向北飞的路途中
Während der Zeppelin nach Norden gleitet,
路过赫尔曼·黑塞的故乡卡尔夫时
vermeidet man in Hermann Hesses
我们有意放慢了速度
Geburtsstadt Calw sichtlich jede Hast.
赫尔曼·黑塞为德国诗人 小说家 1946年获诺贝尔文学奖
内卡河是莱茵河的第四大支流 位于巴登符腾堡州
就已经足够让他们在此定居了
sich hier anzusiedeln.
这儿气候适宜 南坡长着
Am Südhang wachsen Mandel- und Feigenbäume
杏树和无花果树 还有百万豪宅
und Millionärsvillen so warm ist es hier.
对于收集大量此类的测量数据
《走遍德国》德语听力原文L17-6
《L17-6 Traumberuf: Dichter》的笔记:Klaus Rainer Patrick Melanie Matthias听力笔记S149/4-第一小段(自截A段)Aah, sitzen – das tut gut.Und Brezeln(面包)stehen auch schon auf dem Tisch. Darf man sich da eine nehmen?Ja, natürlich, aber nachher kommt die Bedienung und zählt nach, wie viel Brezeln man gegessen hat.◆nach/zahlen + A:补款,加付Brezeln sind doch eine schwäbische Erfindung oder kommen sie aus Bayern?Neeeeeiiin, aus Schwaben natürlich.Ich weiß auch, wer sie erfunden hat, das haben wir in der Schule gelernt:◆sie = die BrezelnEs war einmal ein böser Bäcker in der Stadt Urach, der sollte für seine Untaten am Galgen sterben.◆vor langer Zeit:很久以前= es war einmal...◆der Galgen, -:绞刑架Aber beim Prozess hat der Graf zum Bäcker gesagt:◆der Prozess, -e:诉讼,起诉◆beim Prozess:在诉讼的时候,在审判的时候2015-04-07 14:19听力笔记S149/4-第一小段(自截B段)…Back mir ein Brot, durch das drei Mal das Licht der Sonne fällt und ich schenke dir dein Leben.“Und so hat der Bäcker die erste Brezel der Welt erfunden.Das ist aber eine interessante Geschichte. Kennst du noch mehr davon, Melanie?Ich dachte, du weißt nur über Flughunde und Skorpione Bescheid.◆ich dachte:我本来以为,以前这么想◆Bescheid wissen = von etw. Kenntnis haben 对某方面知识储备比较多,受过比较好的教育z.B. In der Literatur wusst er überraschend gut Bescheid.在文学方面他的知识储备多到惊人。
德语入门基础
1.德语是严谨,有规律性的语言.2.发音的规律性,不需要注音标,看字母组合可发音3.语法较复杂,但严谨,不会产生歧义.4.本课程内的“交际德语”部分既适用商务人员,也适用于留德学生,对德福考试(TestDaF)的听力部分和口语部分,其内容也有很好的借鉴意义。
德语语音及常用单词德语字母1德语字母与英语字母基本相同,但名称不同。
在字母表中以红色标明的是德语的特殊字母,其中Ää,Öö和Üü为变音(Umlaut),München = Muenchen ,β在瑞士写成ss. 字母名称按德语发音规律。
2其中元音五个Aa Ee Ii Oo Uu;半元音一个Yy;变音三个:ÄäÖöÜü德语语音德语发音规律:德语单词第一音节一般为重读音节;德语里没有连读。
元音发音规律:1.元音在下列情况下发长音:a. 双元音和复合元音ie 发长音,如Saal, See, Boot, wie;b。
元音在不发音字母h前发长音,如Bahn, Sohn, ihnen, Uhr, gehen;c。
元音字母后没有辅音或只有一个辅音时,一般发长音,如Tag,gut, wer,Öl, du,ja 2.元音在双辅音或两个以上辅音之前时,发短音。
如essen, Post3.元音字母e 在词尾时发轻音(ə).如Name,Hose4.元音在sch, ng,nk 之前发短音, 如Tisch, lang,danke辅音发音规律:1. 浊辅音b,d, g在词尾时发相对应的轻辅音(p),(t),(k), dt在词尾发(t), th组合只发一个辅音(t)2. 辅音s的发音较多:a.s在元音前发浊音(z), 如sagen,See,Hose, suchenb.s在辅音前及词尾发轻音(s), Skizze, skeptisch, Gas,Busc.ss/β永远发轻音,β前的元音为长元音。
新编大学德语第一册完整
Tappen Tat Lot Tag Tafel Saft Tante Tasse Tadel Teller Futter Lotto Platte Kittel bitter Mitte Wand Bad Lied Neid Tod Hand Mund Hund Wald Schmidt Verwandte Brandt Theorie Theater Thema Thailand Daten da Laden das Faden Dame Datum Dattel Mode sieden Nadel Daumen Boden Pudding Widder
Mappen Mann am Mutter Magen Muster mein Dom Mund Monat Maul malen Mittag kommen dumm Damm Lamm Summe Kimme Himmel Sammeln Nummer Schlummer Nacht Nadel Neffe Netz niemand niesen Nudel Knie Knopf knallen neigen Kanne Wanne Sonne kann nennen kennen wann Sinn
字母 g在音节末尾时读清辅音 [k] g : Tag Teig mag
Kette Kamm Konto Kind Karte kein Kunde Kiste Kummer Kirsche Koffer kennen Pauke Sekt Takt backen lacken Decke gucken Tag Teig Sieg mag Krieg Berg Akkusativ Sakko Campus campen Computer Charakter Chor Chemnitz gut glatt Gatte Gabel Gang Gitter glauben Gummi Geige Gitter Gas Galle gegen Gott Gebiet wegen Lage Bagger Flagge Egge
PGG1 wie fasst man einen Text zusammen
Wie schreibt man eine Inhaltsangabe?1. RedemittelIn dem Text mit dem Titel …...“, von … geschrieben, geht es darum, ...Im Text …...“ wird behauptet, dass...Der Autor meint/ ist der Meinung/ ist der Ansicht..., dass...Im Text …...“ aus ... (Literaturquelle, wie z. B. aus dem Spiegel 03.April 2009) berichtet der Autor von/ über...Der Autor vertritt in dem Artikel die Ansicht/ die Meinung...Im Text …...“ werden wir darüber informiert, dass...Der Autor stellt die These auf, dass......参看Texte Verfassen Bd.II. S. 12, 22, 27 (Ue4), 702. Achtung!!!a. 文章标题不可缺少,常见的可用Zusammenfassung/Inhaltsangabe zum Text …...“b. 第一段用一两句话概括文章主要内容,同时要交代所概括文章的题目、作者和出处(如果原文中有的话),比如Der Text mit dem Titel …...“aus der Zeitschrift XY , von einem unbekanten Autor im Jahr 1990 geschrieben, informiert die Leser, dass...出处练习(S.35)c. 第二段开始按照原文内容和顺序进行概括,注意要区分原文的主要和次要内容,对主要内容进行逐次、全面且简要的概括(在概括时摘抄原文句子注意语序和时态变化)d Inhaltsangabe多用一般现在时(例外:概括人的生平时则用过去式)e. 对文章进行概括时要站在客观的第三方角度(sachlich),不要出现ich finde den Text..., das ist ja interessant之类的主观评价,或对文章进行阐释(keine eigene Meinung hinfuegen),或是出现用…...“对对话进行直接引用,而要多用der Autor vertritt hier die Meinung之类的客观阐述,要用informierende Stilelemente 而不是erzählende,要区分复述和概括(S.67)3. Aufbau einer Inhaltszusammenfassung1. EinleitungDer Text mit dem Titel …...“ von ... aus dem Jahr.... handelt von...Die Erzählung …...“ eines deutschen Schriftstellers, ..., erzählt die Geschichte von...In der Kurzgeschichte …...“ des deutschen Autors XY geht es um...Der Text …...“ des Autors XX beschäftig t sich mit dem Thema...... (S 70)(练习S.63 Ue10)2. Hauptteil3. Schluss- 此部分多可省略,如要写,则用一两句话简短概括文章主要内容或对原文进行简要评价,但评价不要空洞或泛泛而谈(练习S.65 Ue12)4. Modelltext请结合上述要点仔细阅读:1.Texte Verfasen, Bd.II. S.84 Ue162. “全国高等学校德语专业四级考试样题集(外语教学与研究出版社,2009年版)”中以下原文和内容概括的范文:题集上,模拟题2 …was ist typisch deutsch“,模拟题4 “das brot“,题集下,模拟题2 “der gelbe junge“, 模拟题5 “carl zeiss“5. Hausaufgaben1. 2005年真题作文“Die neue Mitschuelerin“一文的内容概括,注意交代文章出处2. 2006年真题作文“der wirkliche robinsen“一文的内容概括,注意交代文章出处3. 2007年真题作文“die Moehre“一文的内容概括,4. Texte verfassen Bd. II S. 14,schreiben Sie eine Inhaltszusammenfassung des Textes …vier Wochen ohne Fernsehen“。
德语听写训练2原文
In Deutschland spielen Urlaubsreisen eine grosse Rolle. Man spart und plant dafuer schon einige Monate vorher. Etaw siebenundsechzig Prozen der Deutschen verbringen ihren Urlaub im Aussland. Denn sie wollen den Alltage vergessen und sonige warmes Wetter geniessen. Viele Familien machen Campingsurlaub, besuchen Verwandte order verbringen den Urlaub zu Hauser. Besondes junge Leute machen oft den preiswert Urlaub. Sie trampen und uebernachten in Jungendherbergen. Das Geld haben sie durch Jobben verdient. In den letzen Jahren verzichten immer mehr leute auf Flugsreisen und verlandern, denn sie wollen die Umwelt der Zielllaender nicht belasten und mehr von ihrer Heimat kennen lernen.
Diktat 6 Vier Einbrüche
In den vergangenen drei Jahren hatte ich vier Mal ?Besuch“ von Einbrechern. Das erste Mal war ich auf Dienstreise. Nach meiner Rückkehr waren mein Fernseher, teurer Schmuck und eine Summe Geld weg. Nur einige Wochen sp?ter haben die Einbrecher meine Musikanlage, meine wertvolle Münzsammlung und meinen neuen Computer gestohlen. Ein Jahr sp?ter haben die Einbrecher dann meine Videokamera und andere technische Ger?te mitgenommen. Und als ich das letzte Mal aus dem Urlaub kam, war mein Schrank leer. Ich glaube, ich h?nge jetzt ein Schild an meiner Tür auf. Auf dem Schild steht: Nach vier Einbrüchen ist hier nichts mehr zu holen!
当代大学德语2 11-15课练习答案
Lektion 11TexteÜ11.Bild 1 – Gespräch 4 Bild 2 – Gespräch 1 Bild 3 – Gespräch 2 Bild 4 –Gespräch 5Bild 5 – Gespräch 6 Bild 6 – Gespräch 3 Bild 7 – Gespräch 72.Gespräch 1 →Quiz Nr. _6__ Gespräch 2 →Quiz Nr. __x__ (in Bus oder U-Bahn)Gespräch 3 →Quiz Nr. _8__ Gespräch 4 →Quiz Nr. __10_ Gespräch 5 →Quiz Nr. __3_ Gespräch 6 →Quiz Nr. _4__ Gespräch 7 →Quiz Nr. __1__3.Szene 1 – schlechter Stil: Bei einer Essenseinladung darf kein Handy klingeln! Szene 6 – zu früh zur Einladung gekommenSzene 7 – Faustregel: Der Mann soll zuerst vorgestellt werden, dann die Frau.Ü31.Familie Kern hat Herrn Wu für halb acht zum Essen (zu sich nach Hause)eingeladen.Frau und Herr Eisenberg sollen auch kommen.Herr Wu kommt um Viertel nach sieben, 15 Minuten früher als zur vereinbarten Zeit. Die Gastgeber sind sehr überrascht, weil sie noch nicht mit den Vorbereitungen fertig sind.2.Das Hauptproblem des Gastes ist, dass er sich höflich benehmen will undimmer ablehnt. Er wartet, dass die Gastgeber ihm Speisen und Getränke zum zweiten Mal anbieten. Die Gastgeber denken, dass ihm das Essen nicht schmeckt und bieten immer wieder etwas an.Es ist nicht nur sein Fehler. Andere Länder haben andere Sitten. Er als Chinese kennt die deutschen Sitten noch nicht so gut und die Gastgeber kennen die chinesischen Tischsitten auch nicht.Ü4Begrüßung: Der Gast kam zu früh.Aperitif: Zu Beginn der Esseneinladung trinkt man etwas, hier Bier. Das dauert etwa eine halbe Stunde.Wein: Zur (Vor- und) Hauptspeise wird Wein getrunken.Vorspeise: SuppeHauptgericht: Gulasch mit NudelnNachtisch: Erdbeeren mit Schlagsahne (süß)Kaffee: nach dem Essen. Dazu, wenn man will:Cognac: nach dem EssenÜ51.Wu kommt zu früh, Eisenbergs gerade richtig.Regel: Zu Esseneinladungen kommt man zwischen 5 und 10 Minuten nach der angegebenen Zeit.2.Ü7 Zur Diskussion zu stellen! Auch andere Meinungen sind möglich.In China ist es höflich, dass ein Gast früher als zur vereinbarten Zeit zuEinladungen kommt. Unter guten Bekannten bietet man als Gast manchmal seine Hilfe bei den Essensvorbereitungen an. Es gehört sich beim Essen, nicht gleich zu viel zu nehmen und bei weiterem Anbieten eher bescheiden abzulehnen. Die Gastgeber bieten trotzdem immer wieder Speisen an oder legen sie auf den Teller und füllen die Gläser.Ü81.2.Ü9 Wie bei der Aufgabe Brainstorming üblich, sollten hier alle von den Studenten genannten Eigenschaften, also auch absurde, in die Listeaufgenommen und später hinterfragt werden.2.Ü10 Beispiel1.Thomas und Yang Fang hatten sich dazu verabredet, gemeinsam schwimmenzu gehen. Aber Thomas ist zu spät gekommen. Yang Fang hat sich aufgeregt und ist gegangen. Thomas spricht mit Li Tao darüber.2.Thomas und Yang Fang sind Freunde. Sie kennen sich gut und mögen sich. Esgibt aber auch Probleme, z.B. dass Thomas immer zu spät zu Verabredungen kommt. Yang Fang regt sich darüber leicht auf.Ü111.Thomas: charmant, höflich, nettYang Fang: nett, bescheiden, zuverlässig, (freundlich), fleißig, höflichWörterÜ1du, Sie, Sie, geduzt, Helmut, Menge, duzen, siezen, duRegeln:1. Sie (Sie), du (ihr), Sie, siezen2. Du, duzen3. Du, Du4. Sie, DuÜ2Lieber Peter,kannst du/Du (Nach der Rechtschreibreform von 2006 soll du im Brief wieder groß geschrieben werden.) für mich bitte morgen ...Liebe Frau Xu,entschuldigen Sie bitte, ...Lieber Herr Bode,wenn Ihre Frau zu Besuch nach Shanghai kommt, möchte ich Sie beide herzlich zu mir nach Hause einladen...oder:Lieber Holger,wenn Deine Frau zu Besuch ...Ü31.Monique: Du, wir gehen noch in ein Café, hast du Lust mitzukommen? – Oh,Entschuldigung, ich darf doch du sagen?__Jim__: Natürlich. Ja, ich komme gern mit.Monique: Da lernst du auch noch ein paar Studenten aus Frankreich und China kennen. Wir sind übrigens hier im Deutschkurs alle per du.2.Frau Bode: Also, mein Mann hat mir erzählt, wie gut er jetzt schon fast zwei Jahre mit Ihnen, Frau Gao, zusammenarbeitet. Und wir beide habenuns auf unserer Reise nach Hangzhou auch gut kennen gelernt. Undda möchte ich Sie auch im Namen von meinem Mann fragen, ob wiruns nicht duzen können.Frau Gao: Das ist sehr nett. Also ich heiße Gao Ming. Man sagt auch beim Du im Chinesischen meistens den ganzen Namen.Frau Bode: Schön, Gao Ming. Ich bin Elisabeth.Herr Bode: Und meinen Vornamen kennen Sie – Entschuldigung - kennst du ja. Ich bin Holger.Frau Bode: Also darauf stoßen wir an. Zum Wohl, Gao Ming!Frau Gao: Zum Wohl, Elisabeth, Prost, Holger.Frau Bode/Herr Bode: Auf unsere Freundschaft, Gao Ming.3._Helmut: Also wir Mitarbeiter hier in der Bibliothek sind eigentlich alle per du.Hast du etwas dagegen, wenn wir uns duzen?_Peter__: Natürlich nicht. Ich heiße Peter._Helmut : Ich bin Helmut. Dann zeige ich dir mal deinen neuen Arbeitsplatz.Grammatik2. FormenÜ2a) hatte, warb)warenc)hatted)hattee)hattef)warÜ3Weil Herr Wu rechtzeitig losgefahren war, stand er um Viertel nach sieben vor der Tür.Nachdem er zweimal geklingelt hatte, öffnete Frau Kern die Tür.Nachdem das Ehepaar Eisenberg gekommen war, trank man erst einmal ein Bier. Als Herr Wu seinen Teller leer gegessen hatte, nahm er keine Suppe mehr. Nachdem man das Hauptgericht gegessen hatte, gab es Nachtisch.Die Gastgeberin bot Kaffee und Cognac an, nachdem sie sich auf das Sofa gesetzt hatten.Ü4a) Nachdem die Eltern ein Glas Wein trinken gegangen waren, setzten sichbeide Kinder vor den Fernseher.b)Nachdem Frau Schäfer Annika zum Kindergarten und Fabian zur Schulegefahren hatte, ging sie zu ihrer Praxis.c)Nachdem die Kinder zu Mittag gegessen hatten, machten sie einenMittagsschlaf.d)Nachdem die Mutter mit dem Kochen fertig geworden war, schaute sie dieMatheaufgaben von Fabian an.e)Nachdem die Mutter müde mit den Kindern nach Hause gekommen war,hatte sie keine Lust mehr zu kochen.Ü5a)Nachdem Frau Ziegler Schritte im Flur gehört hatte, stand sie auf.b)Nachdem sie die Tür zum Wohnzimmer aufgemacht hatte, sah sie, wie einjunger Mann aus dem Fenster sprang.c)Nachdem die Nachbarn von dem Einbruch gehört hatten, fanden sie dasfurchtbar.d)Nachdem die Polizei Frau Zieglers Anruf bekommen hatte, fuhr sie gleich zuFrau Ziegler.e)Nachdem die Zeugen den Täter beschrieben hatten, kam Erwin Ziegler insZimmer.f)Nachdem einer der Zeugen die Tür aufgebrochen und das Geld genommenhatte, lief er schnell auf die Straße.g) Nachdem der Neffe von Frau Ziegler zurückgekommen war, ging er wiederzu seiner Tante, um der Polizei zu zeigen, dass er seiner Tante helfen wollte. Ü6Ü7a) Ja, es ist höflich, bei einer Einladung das Handy auszuschalten.b) Es ist eigentlich nicht üblich, seine Lehrer zu duzen.c) An den meisten Unis ist es Sitte, zu den Mitstudenten du zu sagen.d) Ich glaube, sie haben Wunsch, heute Abend in die Beijing-Oper zu gehene) Ja, bitte, ich habe leider vergessen, die Opernkarten zu bestellen.f) Ja, es ist wichtig, dem Gastgeber Bescheid zu sagen, ob man die Einladungannimmt.Ü8 Verschiedene Zuordnungen möglich, möglichst eigene ergänzen.Es ist unhöflich, erst den Älteren dem Jüngeren vorzustellen.Es ist üblich, dem Gastgeber nach der Einladung telefonisch zu danken.Es ist höflich, das Handy bei Einladungen auszuschalten.Es ist unhöflich, Angebote des Gastgebers immer abzulehnen.Es ist mir zu anstrengend, mich immer an die Regeln zu halten.Es ist höflich, einer Dame aus dem und in den Mantel zu helfen.Es ist unwichtig, alle Formen zu beachten, wenn man unter Freunden ist.Es ist falsch, mit dem Essen zu beginnen, bevor jeder etwas auf dem Teller hat. Es ist richtig, mit dem Trinken zu warten, bis die Gastgeberin oder der Gastgeber das …Zum Wohl!“ wünscht....Habt ihr Zeit, eine Delegation aus Deutschland zum Sommerpalast zu begleiten? Es macht mir keinen Spaß, immer etwas suchen zu müssen.Für Ausländer ist es schwer, jemandem das Du anzubieten.Hast du Lust, immer auf deine Freundin warten zu müssen.Hast du Lust, dich morgen mit mir zu treffen?Es ist für mich ein Problem, immer im Stau zu stehen.Für Ausländer ist es schwer, sich an manche deutsche Sitten zu gewöhnen.Hast du Lust, nächsten Samstag zu meiner Geburtstagsparty zu kommen?Es ist nicht kompliziert, die deutschen Umgangsformen zu lernen, weil sie garnicht so anders sind als die chinesischen....Ü9(Vorschlag):a) Viele Touristen haben den Wunsch, eine Reise nach Xi’an zu machen.b) So war es ihnen unmöglich, alle Sehenswürdigkeiten zu besichtigen.c) A nna studiert im Nebenfach Volkswirtschaft und hofft, dass sie die Chancehat, nach dem Studium eine Stelle in einer deutschen Firma in China zu finden.d) Denn er hatte vor, alle Lektionen einmal zu wiederholen. Es war für ihnwichtig, das Sprachdiplom zu bestehen.e) Es macht Yang Fang viel Spaß, Geschäfte anzuschauen und sich Klamotten zukaufen, wenn sie zum Frühlingsfest etwas Geld von ihren Eltern oder Großeltern bekommen hat.Lektion 12TexteÜ1T1Vater: Was gibt's denn heute im Fernsehen?Tochter: Im Zweiten läuft Sperling und das Krokodil im Müll.Vater: Was ist denn das?Tochter: E in Krimi.Vater: Hm. Und sonst kommt nichts Interessantes?Mutter: RTL bringt einen Thriller, Quarantäne mit Nastassja Kinski, bestimmt spannend.Vater: Die Kinski ist toll. Aber nach einem Thriller kann ich nicht schlafen. Mutter: Schade. In der Vorschau ist das heute der Top-Film.Sohn: Ich schau mir in meinem Fernseher Asterix-Operation Hinkelstein an. Das wird lustig.Tochter: D u mit deinen Comics! Das ist was für kleine Kinder. Außerdem ist es nicht dein Fernseher, sondern unser Fernseher. Ich will den Film mit demReeves sehen.Vater: Welchen Film?Tochter: Dem Himmel so nah heißt er, ein Liebesfilm.Vater: Merkst du, Karin, unsere Tochter wird romantisch? Aber der Titel klingt gut.Mutter: Ja, nicht schlecht, aber der Film dauert zu lange. Um zehn müssen die Kinder ins Bett.Vater: Na ja, heute ist Samstag.Sohn: Und ich muss unbedingt noch das Sportstudio sehen.Vater: Die Bundesligaergebnisse kommen schon am Ende der Tagesschau. Sohn: Die Tageschau will ich aber nicht gucken. In Sat.1 kommt da Enterprise und das dauert bis 20:15 Uhr.Vater: Die Nachrichten werden angeschaut! Man muss sich informieren, um mitreden zu können.Sohn: Bei uns in der Schule reden alle von der Bundesliga und von Enterprise. Mutter: Ach, heute ist ja auch wieder Mensch Markus, um 22.50 Uhr. Die Show ist meistens ziemlich witzig.Vater: Aber da ist das Sportstudio noch nicht zu Ende.Sohn: Siehst du, ich muss mir doch das Sportstudio angucken. Dann kann Mutti auf meinem Apparat –o.k., auf unserem Apparat –ihre Showanschauen.Mutter: Du, schau mal, um 1:00 Uhr überträgt das ARD eine Reportageüber China. Du interessierst dich doch für China.Vater: Oje, das wird wieder ein langer Abend. - Karl, hol mir bitte erst mal ein Bier.Tochter: U nd mir eine Milch und ein paar Erdnüsse.Ü2Zuerst schaut sich die Familie die Tageschau in der ARD von 20.00 Uhr bis 20.15 Uhr an. Dann sehen sie den Liebesfilm im PRO 7 von 20.15 bis 22.20 Uhr. Vom 22.50 bis 23.20 läuft die Show im Sat.1. Um 1:00 bringt das ARD die Reportage über China.Der Sohn sieht aber auf dem anderen Apparat im Sat.1 von 19.15 bis 20.15 Enterprise. Von 20.15 bis 22.05 sieht er den Comic im Sat.1. Von 22.00 bis 23.15 ist im ZDF das Sportstudio.Ü31. a) Ich möchte den Trickfilm sehen/anschauen/angucken/gucken.Ich möchte mir aber lieber einen Krimi anschauen/angucken.- Ich möchte aber lieber einen Krimi sehen/anschauen/angucken/gucken.Ich muss mir unbedingt die TV-Nachrichten anschauen /angucken.- Ich muss unbedingt die TV-Nachrichten sehen/anschauen/angucken/ gucken.Kann ich nicht die Sportschau sehen/anschauen/angucken/gucken?Angucken und besonders gucken sind umgangsprachlich.b) Im Ersten kommt/läuft/gibt es/ist ...Im Zweiten kommt/läuft/gibt es/ist ...Auf arte gibt es ...RTL zeigt/bringt/sendet/(überträgt) ...Das ZDF zeigt/bringt/sendet/überträgt ...Kommen (Sender mit Präposition) und zeigen/bringen (Sender als N) werden am häufigsten gebraucht. Aber laufen ist (leicht umgangssprachlich) auch üblich. Siehe auch Grammatik Ü7, S. 273.Ü5Hörtext 1Titel die aktuelle Sportschau_ Art der Sendung _Sportbericht______Überschrift Bayern baut Tabellenführung ausHauptinformation Bayern München hat mit 2:0 gegen Dortmund gewonnen.Hörtext 2Titel _ Gesundheitsmagazin Praxis_ Art der Sendung RatgebersendungÜberschrift Keine Chance für Grippe und SchnupfenHauptinformation Was man gegen Grippen und Schnupfen machen soll. (VieleHausmittel helfen .)Hörtext 3Titel Tagesschau Art der Sendung TV-NachrichtenÜberschrift Tendenz freundlichHauptinformation Sonnig und für die Jahreszeit warmHörtext 4Titel Plus-Minus Art der Sendung WirtschaftsmagazinÜberschrift Telefon und Internet wurden billigerHauptinformation Die deutschen Verbraucher konnten im letzten Jahr billiger telefonieren und günstiger im Internet surfen.Ü7 Beispiel3. Unterschiede bestehen auch zwischen den chinesischen Fernsehsendern,aber keine so großen wie in Deutschland. In China stehen alle Fernsehsender unter der Kontrolle der Regierung. Aber es gibt Sender mit mehr Nachrichten, Reportagen und Dokumentationen und andere mit mehr Fernsehserien, Quizsendungen und Kultur. CCTV hat auch einen Sportsender und einen Musiksender.Ü81.2.3.abschalten hat hier die Bedeutung 2.b).Ü9Der erste Sender ist öffentlich-rechtlich. Der zweite Sender ist privat. Der dritte Programmausschnitt ist von arte.Ü12T2 informiert sachlich, T3 enthält verschiedene Meinungen.Ü13 BeispielDas Schaubild gehört zum dritten Abschnitt. Es zeigt, die Schulnoten von Schülern mit unterschiedlichem Fernsehkonsum. Nur im Sport sind die Noten der Vielseher gleich oder besser als die von Normalsehern und Wenigsehern. In Geschichte, Deutsch und Mathematik sind sie deutlich schlechter. Die Wenigseher sind am besten in der Schule.Ü141.2. A → 1. AbschnittB → 5. AbschnittC → 2. AbschnittD → 3. AbschnittE → 4. AbschnittWörterÜ1Fernseh-: der Fernsehfilm, das Fernsehspiel, der Fernsehsender, das Fernsehinterview, die Fernsehreportage, die Fernsehserie, derFernsehansager, die Fernsehwerbung, der Fernsehjournalist, dieFernsehsendung, der Fernsehreporter, das Fernsehquiz, dasFernsehmagazin-sendung: die Quizsendung, die Musiksendung, die Kindersendung, die Sportsendung, die Radiosendung, die Ratesendung, dieInformationssendung, die Magazinsendung, die Livesendung, dieFernsehsendungÜ2puter2.Farbfernseher3.Fernsehprogramm4.Werbung5.Talkshow6.BüchersendungÜ3(Hm) Wenn ich mir das genau überlege, interessiert mich das alles nicht.(Na ja) Aber ... / Überleg doch mal!(Ach) Was sehe ich denn da?(Oje) Leider, leider! / Ich weiß schon, ...Ü4 Unbedingt – wie in der Aufgabenstellung angegeben – L11/T3 noch einmal lesen. Im Kontext werden die hier gemeinten Bedeutungen klar.Ganz klar werden sie, wenn man sich die Aufnahme des Textes noch einmal anhört.Die Übung ist besonders informativ, weil sie auch andere mögliche Bedeutungen der Partikeln angibt.a) Das ist wirklich nicht gut.b) Du hast ja recht.c) Ich verstehe, was du meinst!d) So ist das also.e) Nein, so ist das nicht. (bei schwacher Betonung kann auch Weißt du,eigentlich ist das so. richtig sein)Ü5 Vor der Übung – wie verlangt –L9/T3 lesen und die Bedeutung aus dem Kontext erschließen!Tom: Na hör mal, jetzt übertreibst du aber.唉,你听着,……Tom: Na ja, andere meinen, Spitzensportler sind Vorbilder!是这样吗?我不知道, ……Anna: Na, ich weiß nicht. Leistungssportler sind nur auf einem Gebiet spitze.是这样吗?……Tom: Na, wenn schon. Coubertin hat gesagt, teilnehmen ist wichtiger als siegen.就算是吧, ……Anna: Na ja, eigentlich heißt die Olympische Devise Citius, Altius, Fortius.其实,……W38. Fernsehfilme machen das Wohnzimmer zum Kino.9. Um 19.45 beginnt die Sendung. Seid pünktlich!14. Wenn das Programm interessant ist, ist es gut.15. Wenn in der Vorschau steht, der Film beginnt um 21 Uhr, dann beginnt er abends um neun.16. Wenn eine Sendung erst um dreiundzwanzig Uhr beginnt, beginnt sie abends um elf. 18. Außer beim Fernsehen braucht man dazu oft Geld und oft ist man dabei passiv. Prof.Hurrelmann kritisiert den unkontrollierten Medienkonsum .20. Wenn etwas sehr gut ist, können Sie sagen: "Ah, ist das gut!"23. Man kann einen Apparat an-, ein-, ab- und ausschalten.24. Sind Sie mit Ihren Lehrern per du?Senkrecht:2. Weihnachten ist für die Christen ein Fest.3. Der Oberbegriff zu Fernsehen, Radio, Zeitungen usw. Das Fernsehen z.B. ist einUnterhaltungs- und Informationsmedium.10. 7 x 9 + 8 - 140 : 2 = eins17. Heute finde ich nichts Interessantes im Fernsehprogramm, gestern fand ich viel.19. Das Gegenteil von fernsehen gibt es nicht. Oder haben Sie schon mal …nahgesehen“?GrammatikÜ1◇Ich benutze den Computer, um Mails zu schreiben und mich im Internet zu informieren.◇Ich sehe fern, um mich dabei zu unterhalten.Ü2a)zu erfahrenb)sich zu finanzierenc)sich zu informierend)mitredene)einzuhaltenf)sich ... zu benehmeng)ablehnenh)zu verbessernÜ31.a) -Warum hast du dich so warm angezogen?-Um nicht wieder krank zu werden.b) -Warum wollte sich Frau Schäfer eine Stunde ausruhen?-Um am Abend fit zu seinc)-Warum haben Sie keinen neuen Mantel gekauft?-Um Geld zu sparen und ein neues Auto kaufen zu können.d)- Warum hat Thomas Yang Fang Blumen gebracht?-Um sich für die Verspätung zu entschuldigen.e)-Warum hast du nachmittags bei deinem Mann angerufen?-Um die Einkäufe zu besprechen.f)-Warum liest du so viel Bücher?-Um an der Uni mitreden zu können.Ü4a) Viele Leute sehen studenlang fern, um sich zu informieren und sich zu unterhalten.b) Wir haben vor, nur noch bei wirklich interessanten Sendungen den Fernseher anzuschalten.c) Sie chattet oft, um Freunde zu finden.d) Unser Professor hat uns aufgefordert, uns diesen Dokumentarfilm anzusehen.e) Er geht früh zur Arbeit, um früher nach Hause gehen (kommen) zu können.f) Sie hat ihm noch einmal die Chance gegeben, mit ihr auszugehen.g) Zuerst hat sich Herr Wu darüber gefreut, alles richtig gemacht zu haben.h) Er rief an, um noch mal für die Einladung zu danken.Ü9a)Ihm wird zu der tollen Reportage von allen gratuliert./ Zu der tollenReportage wird ihm von allen gratuliert./ Es wird ihm zu der tollen Reportagevon allen gratuliert.b)An die Nachteile der modernen Medien wird zu wenig gedacht / Zu wenigwird an die Nachteile der modernen Medien gedacht./ Es wird zu wenig an die Nachteile der modernen Medien gedacht.c)Es wird gesungen.Ü10a)Bei uns wird am Samstag auch gearbeitet.Es wird bei uns am Samstag auch gearbeitet.b)Überall wird von der Olympiade 2008 in Beijing gesprochen.Es wird überall von der Olympiade 2008 in Beijing gesprochen.c)Auf der Konferenz wurde über die Entwicklung der Wirtschaft in Chinadiskutiert.Es wurde auf der Konferenz über die Entwicklung der Wirtschaft in China diskutiert.d)Seit einigen Jahren wird immer mehr mit Handys telefoniert.Es wird seit einigen Jahren immer mehr mit Handys telefoniert.e)An eine schnelle Lösung dieses Problems wird nicht geglaubt.Es wird an eine schnelle Lösung dieses Problems nicht geglaubt.f)In einigen Restaurants wird noch schrecklich viel geraucht.Es wird in einigen Restaurants noch schrecklich viel geraucht.g)Am Wochenende wird oft bis in die tiefe Nacht gesurft und gechattet.Es wird am Wochenende oft bis in die tiefe Nacht gesurft und gechattet.h)In der Reportage wird über die Traumjobs der Schüler berichtet.Es wird in der Reportage über die Traumjobs der Schüler berichtet.Ü11a)In einer deutschen Schulklasse wurde über eine beliebte Fernsehseriediskutiert.→In einer deutschen Schulklasse diskutierte man über eine beliebte Fernsehserie.b)Gerade von Intellektuellen wird die Glotze oft abgelehnt.→Gerade Intellektuellen lehnen die Glotze oft ab.c)Ohne Fernseher unterhält man sich, mit (vom) Fernseher wird manunterhalten.→Ohne Fernseher unterhält man sich, der Fernseher unterhält einen.d)Vom Fernseher wird die Kultur ins Haus gebraucht.→Der Fernseher bringt die Kultur ins Haus.e) Wird der Zuschauer (durch die TV-Nachrichten) nicht nur zum passiven,gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen gemacht?→Machen die TV-Nachrichten die Zuschauer nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen?f) Zitiert wurde die Studie eines Forschungsinstituts in Niedersachsen.→Man zitierte die Studie eines Forschungsinstituts in Niedersachsen.g)Es wird nicht ausgewählt oder überlegt, bevor das Gerät eingeschaltet wird. →Man wählt nicht aus und überlegt nicht, bevor man das Gerät einschaltet.h)Die Wissenschaftlerin schlägt vor, dass in den Familien das Programmbesprochen wird.→Die Wissenschaftlerin schlägt vor, dass man in den Familien das Programm bespricht.Lektion 13TexteÜ2Fremdwörter wie z.B.Telekommunikation, Revolution, Kommunikation, Display sind den Studenten wahrscheinlich aus dem Englischen bekannt. Ebenso das schon lange eingedeutschte Wort Qualität.Ü3Ü41. Um 1870 ist das Telefon erfunden worden.1992 ist die SMS erfunden worden.Ende des letzten Jahrhunderts sind Mobiltelefon, E-Mail und Internet erfunden worden.2. A: Durch die SMS ist die deutsche Sprache um viele Abkürzungen undformelhafte Wendungen reicher geworden.B: Früher ist vielleicht besser geschrieben worden, als man noch mit der Feder seine Gedanken zu Papier brachte und nicht mit Tasten aufsDisplay.T2Ü6b) …Antworte schnell“c) …Kannst du tanzen?“d)e)◆Bist Du noch wach? Ich bin so einsam.◇Was zum Teuel willst du?◆Ich muss mit dir reden. Ich hab dich lieb.◇(O.k. Reden wir über unser Problem.) Ich bin nur ein wenig sauer. Ich warte auf dich.◆(Das ist nett von dir.) Bis bald.Ü71):-D kann da nur/muss lachen.2)>:'-( muss weinen.3)(:-... habe Liebeskummer4):-)) bin sehr glücklich5):-/ bin skeptisch6):-( bin traurig7) :-] lächle./Nett!8)>:-( bin wütendÜ8a) :-f grinse da nur ironisch./Quatsch!b) |-) muss da kichern./Komisch!c) :-( bin traurigd):-o bin erstauntB-] finde das cool. / stark.e)%-\ bin müde(:-) bin überrascht. Du bist wirklich schlau.f)(:-) bin überrascht./ :-o bin erstaunt:-)) bin sehr glücklich.g):-D kann da nur/muss lachen. Die Typen vor mir und neben mir habennämlich ...h)%-( bin verwirrt.Ü111.In diesem Telefongespräch geht es um das Problem mit dem Intranet derFirma SinoGerm.2.SinoGerm ist eine junge Firma. Da hofft Herr Bode noch auf andereAufträge/gute Geschäftskontakte.3.Wegen des Zeitunterschieds zwischen China und Deutschland will Herr Bodenicht gleich angerufen werden, weil er nicht aufgeweckt werden möchte.T3/1Die richtige Reihenfolge:1.SGG-Intranet-Installation erst nächste Woche. Techniker sind schon beiVorbereitungen. Frage: Funktionieren der Anlage soll von uns überprüft und schriftlich garantiert werden. Können das die Techniker machen? Müller2.Nein, zu wichtig. Fliegen Sie selbst. Bode3.Noch ein Problem: Frau Gao kann nicht mitkommen, Sohn krank. Von wemsoll gedolmetscht werden? Müller4.Gute Erfahrungen mit privatem Dolmetschbüro ABC-Service - unter WuDalong im Adressbuch. Herrn Wu fragen, ob ABC-Fachdolmetscher nach Guangzhou geschickt werden kann. Bode5.SGG-Angelegenheit perfekt. Noch schöne Tage in Deutschland. Müller6.Danke. Gruß an alle. BodeÜ131.Eine Anlage sollte noch heute installiert werden.2.Kann das Problem von einem Techniker gelöst werden?3.Von Frau Gao kann nicht gedolmetscht werden.4.Das Funktionieren muss (von einem Techniker) garantiert werden.T3/2Die richtige Reihenfolge:1.Hallo, Max. Mein Internet spielt verrückt, kommt meistens zu langsam,manchmal gar nicht. Muss sofort repariert werden. Lebenswichtig! Help, help, help! Maria2.Bin gleich da. CU Max3.Super! Mein Held, mein Retter! Überlege mir schon Belohnung. HDL Maria4.Was heißt bei dir GLEICH? Maria5.STIMST. Max6.Seit zwei Stunden? Maria7.Kam noch was dazwischen. Kann ich dir erklären. Max8.Na, hoffentlich! Übrigens: Internet funktioniert wieder.Fragen:Ihr wird nicht geholfen. Max kommt zu spät. Am Ende hat sich das Problem von selbst gelöst. Maria ist sauer, weil Max nicht kam. Aber Max ist ärgert sich vielleicht noch mehr, weil seine Hilfe gar nicht nötig war.Ü14/4 Seine alte Freundin Beate hat ihn angerufen und hat von ihrem Liebeskummer erzählt. Deswegen ist Max zu spät von zu Hause weggefahren.WörterÜ11.zufriedenunzufrieden, unglücklich, traurig, weinttraurig, ernstärgert ...sich ...2.stinksauer, wütend3.grinsen (D), lächeln (B), kichern (C), lachen (A)Ü2 Mögliche Lösungena)Sie ist traurig.b)Sie ist glücklich. Sie weint./Sie ärgert sich sehr.c)Da muss sie lachen.... findet das gar nicht lustig./... ist ziemlich sauer.d)Sie ist glücklich.Da ärgert sie sich./Da ist sie traurig.e)Sie ist glücklich.Da ist sie stinksauer.f)Gu Hong muss kichern/grinst.g)Die Eltern lächeln... Aber Karin ist sauer/ärgert sich. Ü4Ü5Ü6a)vierjährigenb)vierteljährlichc)halbstündigend)viertelstündliche)achtstündigen, täglichf)dreiwöchigen, wöchentlich Ü7ein höflicher Manneine sparsame Hausfrau ein wunderbares Gemälde ein lustiger Trickfilmeine herzliche Begrüßung ein langhaariges Mädchen ein typisches Beispielein persönliches Gesprächeine unnatürliche Farbeein hässliches Hauseine traurige Geschichteein langweiliges Programmeine phonetische Übungeine aufmerksame Schülerin GrammatikÜ1Das Passiv im Perfekt und Plusquamperfekt wird gebildet: _Form von sein___ + ___Partizip II____ + _____worden_____Ü3。
当代大学德语第一册课文
Lektion 12Text 1 Was macht das Rennen?Das Fremdspachenlernen kann man mit einem Wettlauf vergleichen. Es ist ein Wettlauf mit dem Vergessen. Das Gedächtnis ist der Sportplatz und die Wettkampfregel ist einfach: Shnell lernen, langsam vergessen! Sonst gewinnt das Vergessen.Aber zu schnell lernen ist manchmal zu viel des Guten, denn der Wettlauf zwischen lernen und vergessen ist kein Sprint, sondern ein Langstreckenlauf. V or einer Prüfung müssen viele Studenten einen Zwischenspurt machen. Sie lernen sehr schnell sehr viel. Dann vergessen Sie sehr schnell fast alles. Das Vergessen überholt das Lernen. Langstreckenläufer und Lerner müssen ihre Kraft einteilen.Vergleiche hinken meistens, leider auch dieser: Der Läufer macht zum Schluss einen Endspurt und ist am Ziel. Der Lerner ist nie am Ziel. Er muss sein Leben lang weiter lernen und er hat nur ein Mittel gegen das Vergessen: Wiederholen . Lernpsychologen haben dafür einen Tipp: Arbeiten Sie 20 Minuten lang mit Ihrem Lernstoff, mit Texten, Wörtern oder Grammatik. Dann ist der Stoff im Gedächtnis. Wiederholen Sie ihn nach einem Tag, nach drei Tage und nach sieben Tagn. Dnn bleibt er im Gedächtnis – aber nicht für immer! Nach einigen Wochen müssen Sie den Stoff wiederholen, sonst holt das Vergessen auf, holt das Lernen ein und macht das Rennen.Text 2 Tipps zum Wiederholen1 Wiederholen Sie in der Freizeit.Einem Lerner ist es nie langweilig. An der Bushaltestelle, im Bus, beim Arzt, sogar an der Kasse im Kaufhaus – er warte nicht, er wiederholt. Da sind Karteikarten praktisch oder ein Kassettenrekorder mit Kopfhörer. Auch beim Radfahren oder beim Jogging und bei Arbeiten im Haushalt kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.2 Wiederholen Sie nach Zeitplan.Unter Stress lernt man wenig, denn man vergisst schnell. Das Lernen kurz vor einer Prüfung ist vielleicht gut für die Note, aber nicht für Ihr Deutsch. Planen Sie IhrLernen: Eine Lektion lernen, zwei Lektionen weiderholen, so heißt die Faustregel. Dann sind Sie ohne Stress auch für Prüfung fit.3 Widerholen Sie mit System.Ordnen Sie Ihren Wiederholungsstoff nach Themen oder Sprechsituationen. Überlegen Sie zuerst: Was weißich noch? Notieren Sie Wortnetze, Redemittel, Dialogskizzen und Texte. Überlegen Sie dann: Was weiß ich nicht mehr? So finden Sie Ihre Gedächtnislücken und können sie systematisch füllen. Jetzt erst brauchen Sie Ihr Lernbuch oder ein Wörterbuch. Zum Schluss haben Sie nicht nur einige Wörter oder Grammatiktabellen wiederholt, Sie können über ein Thema reden und schreiben oder in einer Situation sprechen. Sie können die Sprache anwenden.4 Wenden Sie die Sprache an.Einige Lerner wiederholen lieber allein, aber mit Freunden macht es oft mehr Spaß. Partnerarbeit ist besonders sinnvoll beim Wiederholen von Dialogen. Fragen Sie nicht Wortlisten und Grammatiktabellen ab, sprechen Sie nach Dialogskizzen, spielen Sie Situationen. Korrigieren Sie auch gegenseitig Ihre Texte. So wenden Sie die Sprache an, wiederholen aktiv und effizient und erkennen Ihre Stärken und Ihre Schwächen.Lektion 11Text 1 Die WeihnachtslegendeEs war vor ungefähr 2000 Jahren. Niemand weiß genau das Jahr und niemand weißdas Datum. Und die Geschichte ist nur eine Legende. Aber überall auf der Welt feiern die Christen vom 24. bis 26. Dezember Weihnachten. Sie denken an die Geburt von Jesus Christus.Es war also ungefähr im Jahr 1 in Israel. Der Kaiser von Rom, Herrscher über fast ganz Europa und Kleinasien, wollte eine V olkszählung veranstalten. Alle Bürger sollten in ihre Heimstadt reisen. Nur so konnte man sie zählen.Auch Josef, ein Schreiner aus dem Ort Nazareth, und seine Frau Maria mussten in ihre Heimat reisen. Die Familie von Josef war aus der Stadt Bethlehem. Dort wollten sie ein Zimmer mieten. Aber alle Gasthäuser waren voll. Das war schlimm, denn Maria war schwanger. So mussten sie in einem Stall übernachten. Zwischen einem Ochsen und einem Esel hat Maria ihr Kind bekommen und in eine Krippe geleget. Die Eltern haben es Jesus genannt.Zuerst haben Hirten von der Geburt gehört. Ein Engel hat ihren gesagt: Das Kind is Gottes Sohn, es ist Christus. Es rettet die Welt. Die Hirten bahen dem Engel geglaubt und durften Jesus zuerst sehen.Über dem Stall war ein Stern. Der hat später drei Könige zu dem Stall geführt. Sie hatten Geschenke für Jesus dabei, die waren sehr wertvoll. So war Jesus Christus zuerst der Gott von Armen, dann von Reichen und Mächtigen.Nur für die Christen ist Jesus Gottes Sohn, für die Juden und die Moslems ist er ein Prophet.Text 2 Stille Nacht bei Müllers1 Advent- Wo bist du denn so lange gewesen?- Natürlich in der Stadt. Ich habe eingekauft.- Und hast du alles bekommen?- Alles? Eine Mütze und einen Schal habe ich bekommen, sonst nichts. In der Stadtherrscht Chaos. Ich hebe noch nie so viele Leute gesehen.- Typisch Weihnachten. Ich bin heute zu spät ins Büro gekommen, habe einfach keinen Parkplatz ggefunden.- Ich bin ins Parkhaus gefahren und von dort 20 Minuten bis zum Kaufhof gelaufen.Aber das Computerspiel für Peter hat es nicht gegeben. Mit der Mütze und dem Schal habe ich fast eine halbe Stunde an der Kasse gestand.- Hast du an das Buch für Cornelia gedacht?- Ja. Ich bin zu Heine-Buchhandlung gegang, aber da war auch so viel los. Das Buch hatten sie nicht.- Und was ist mit dem Hometrainer für Oma?- Also, den kaufst du. Ich mache den Stress nicht mehr mit.2 Heiligabend- Mhmm, riecht das gut! Wann ist die Gans fertig?- Gleich nach der Feier. Ich habe sie schon vor drei Stunden in den Ofen geschoben.Ich muss dann nur noch die Klöße kochen und den Rotkohl warm machen.- Komm doch mal ins Wohnzimmer.- Oh, du hast den Baum schon fertig geschmückt! Er ist wieder sehr schön geworden.- War auch ziemlich viel Stress. Jeztz zünden wir schnell die Kerzen an.- Erst müssen wir noch die Geschenke unter den Baum legen. – V orsicht, jetzt hast du fast den Baum angezündet.- Keine Angst, ich passe schon auf. Stellet du den CD-Player an?- Ich habe …Stille Nacht“ aufgelegt. In Ordnung?- Nein, du weißt doch, die Kinder hören lieber …Jingle Bells“.- So, jetzt kannst du sie rufen.- Kommt Kinder, das Chriskind war da!- Fröhliche Weihnachten!3 Weihnachtsmorgen- Schon 10 Uhr! Ich habe verschlafen!- Aber heute ist doch Feiertag. Frohe Weihnachten! Ich bin auch gerade erstaufgewacht. Endlich haben wir mal ausgeschlafen.- Frohe Weihnanchten. Und was machen wir heute?- Nichts. Ich muss mal richtig ausruhen nach dem Weihnachtstress.- Gute Idee. Aber gestern Abend haben wir doch nett gefeiert.Text 3 NeujahrswünscheLieber Herr Bode,zum neuen Jahr wünsche ich Ihnen und Ihrer Familie Glück, Erflog im Beruf und vor allem Gesundheit.Ihre Gao MingSehr geehrter Herr Bode,mit Dankfür die gute Zusammenarbeit im vergangen Jahrund den besten Wünschen für das neue JahrDr. Wang RongbaoV orstandsvorsitzenderSino-tec-Transfer CorpLieber Hans,alles Liebe und Gute im neuen Jahr. Ich wünsche dir Glück im Examen und nicht zu viel Stress, viele nette Freunde und (nicht zu nette) Freundinnen. Uns beiden wünsche ich ein glückliches Wiedersehen!Viele liebe Grüße, AnnaUnterscheiden Sie:Das Neujahr:1. Tag des Jahres, das NeujahrfestDas neue Jahr: das ganze bekommende JahrLektion 10Text 1 So ein Theater!Das Telefon klingelt.-Anna Schubert.-Hallo, Anna. Hier ist Thomas. Ich habe ein Problem. Ich kann die Theaterkarten nicht finden.-Du, Thomas, es ist sieben Uhr. In einer Stunde fängt das Theater an! Du willst mich doch abholen und bist noch zu Hause?-Ach, bis zum Theater brauchen wir doch nur 30 Minuten.-Na, lange kannst du nicht mehr suchen. Sicher sind sie auf deinem Schreibtisch. -Nein, auf dem Schreibtisch habe ich schen nachgeschaut. Da sind sie nicht.-Du, auf deinem Schreibtisch ist immer ein ziemliches Chaos. Hast du wirklich schon unter den Büchern und zwischen deinen Papieren gesucht?-Habe ich, habe ich. Außerdem ist das kein Chaos, sondern meine Ordnung. – Aber wo können die Karten nur sein?-Vielleicht in …deiner Ordnung“ auf dem Nachttisch unter den Zeitschriften und Comics? Oder hast du sie an deine Pinnwand gehängt?-Am Pinboard hängen sie nicht. Aber ich schau mal auf dem Nachttisch nach. –Nein, auf den Nachttisch habe ich sie auch nicht gelegt.-Du, Thomas, hast du sie vielleicht in die Hosentasche gesteckt?-In meine Jeanstasche? – Moment mal. – Ja, wirklich! Da sind sie!-So ein Theater!Text 2 Da stimmt was nicht!-Hast du schon gehört? Max war allein beim Schifahren.-Was? Maria war nicht dabei?-Nein.-Na so was! Hatten sie Krach?-Ich weiß nicht. Aber etwas komisch ist er schon.-Du, bei Maria und Max stimmt was nicht. Wahrscheinlich hatten sie Streit.-Wirklich?-Ja. Maria war nicht mit Max beim Schilaufen.-Na ja, sie hatten schon früher Probleme. Max geht ganz selten mit Maria in die Mensa.-Und Maria isst allein?-Allein eigentlich nicht. V or ein paar Tagen war ich in der Mensa und da war Maria mit einem Studenten beim Essen. Der war ziemlich hüblich.-So, so.-Weiüß du schon? Maria und Max . . .-Nein. Was ist denn mit ihnen los?-Ich weiß es nicht genau. Aber Max hat allein Schiurlaub gemacht und Maria geht ohne ihn in die Mensa. Ich glaube, sie hat einen neuen Freund.-Interessant! Und ich habe gemeint, die bleiben ewig zusammen.-Na, so ist das Leben eben.-Du, Maria und Max haben Schluss gemacht.-Tätsächlich?-Ja, Ilona hat es mir erzählt.-Eigentlich schade. Max hat so gut zu Maria gepasst.Text 3 Liebe Lis, . . .Liebe Lis,tut mie leid, wahrscheinlich hast du schon lange auf eine E-mail gewartet.Aber hier war unheimlich viel los. Du weißt ja, eine Woche lang waren unser V orstandsvorsitzender, drei Leute aus dem V orstand und zwei Abteilungsleiter hier. Frau Gao und ich mussten alles vorbreiten. Frau Gao war wunderbar, aber auch ich hatte viel Arbeit. Täglich waren ein bis zwei Konferenzen und meistens ein Arbeitessen. Spät am Abend haben wir oft im Büro mit den Shanghaier Kollegen über die Ergebnisse gesprochen. Neben dem offiziellen Teil wollte die Delegation noch eine Stadtundfahrt machen. Frau Gao hat sie organisiert. Shanghai hat allen sehr gut gefallen.Die Gespräche mit unseren Partnern waren ziemlich erfolgreich. Man will ein Joint Venture in Zhejiang gründen und die Manager von zwei Großbetrieben aus Guangdong haben unsere Firma zu einem Meeting eingeladen. Sie wollen unser Equipment kaufen. Da waren meine Bosse natürlich sehr zufrieden. Entschuldige, ich schreibe nur über meine Arbeit. Aber ich kann zurzeit kaum an etwas anderes denken.Wie war denn die Woche bei dir? Wie geht es Maria? Indeinem Brief hast du von ihrer Grippe berichtet. Da konnte sie nicht mit zum Schilaufen fahren und Max war sicher etwas traurig. Ist sie jetzt wieder gesund?Ich hoffe, es geht euch gut. Du musst ja fit sein für deinen Besuch über Weihnachten und Neujahr hier in Shanghai. Ich träume schon davon.Viele liebe Grüße!Dein HolgerLektion 9Text 1 Nur noch eine Frage . . .-So, endlich bin ich fertig. Ich finde mein Zimme wunderbar. Du nicht auch?-Doch – doch schon, eigentlich ganz hübsch.-Nur noch eine Frage: Wohin mit dem Bild? Soll ich es vielleicht über das Bett häangen?-Ja, das ist keine schlechte Idee. –Halt, warte mal. Schläfst du denn gut in dem Bett ganz in der Ecke? Schieb es doch unter das Fenster.-So? Ist es so in Ordnung?-Ja, schon besser. Natürlich musst du jetzt die Couch und die Sessel weiter nach vorn stellen. So, Sofa und Sessel sind weiter vorn. O. K. ?-O. K. Aber die Kommode . . .- Gefällt sie dir zwischen der Tür und dem Schrank eigentlich wirklich?-Die Kommode finde ich dort wunderschön. – Nun, ziemlich schön. – Hm! Na ja, vielleicht hast du Recht. Also, wohin damit?-Stell sie doch rechts neben die Tür. –Nein, jetzt kannst du die Tür nicht mehr aufmachen. Schieb die links in die Ecke.-Zufrieden?-Ja, so sieht es sehr gut aus.-Aber so geht es nicht, denn ich muss manchmal einen Stecker in die Steckdose stecken. Die Kommode steht jetzt vor der Steckdose.-Dann stell sie einfach rechts in die Ecke.-Links in die Ecke, rechts in die Ecke. Langsam geht mir das auf die Nerven.-Probieren geht über Studieren.-Aber die Kommode ist ziemlich schwer.-Versuch es bitte noch einmal in der Ecke rechts neben dem Fenster. – Ja, genau dort. Na, schaut das Zimmer jetzt nicht super aus?-Doch, ich finde es auch ganz toll. Und jetzt habe ich nur noch eine Frage: Wohin mit dem Bild?Text 2 So wohnen wirNils (22) Ich habe ein Apartment in einem Stidentenwohnheim. Es ist klein, hat nur ein Zimmer und eine Toilette mit Dusche. In meinem Zimmer ist eine Kochnische mit Spüle und Herd. Das ist für mich sehr wichtig, denn ich koche gern. Wir haben viel Kontakt in unserem Wohnheim, feiern manchmal im Partykeller oder spielen Tischtennis im Hobbyraum. Ich habe auch oft Besuch und manchmal lade ich Leute zum Essen ein. Wirklich ganz toll hier. Ich bin allein, aber doch nicht allein. Ich suche mir erst nach dem Studium in ungefahr zwei Jahren eine Wohnong.Rebekka (25) Ich wohne in einer Wohngemeinschaft. Wir sind zwei Studentinnen und drei Studenten. Jeder hat ein Zimmer für mich –halt, Claudia und Gerd wohnen zusammen. Küche, Bad, Toilette und ein Wohnzimmer sind gemeinsam. Bei uns ist immer was los. Aber wir helfen uns auch bei der Arbeit. Ich zum Beispiel bin ziemlich fit am Computer und Sarah kann gut schreiben. Eigentlich möchte ich immer in einer WG leben. Da ist man nie allein. Nur die Hausarbeit ist bei uns ein Problem, denn keiner raumt gern auf. In der Küche ist es meistens nicht sehe sauber. Und ein Bad mit einem Waschbecken ist morgens für fünf Personen oft zu wenig.Holger (26) Ich wohne in einer Zweizimmerwohnung mit Küche und Bad. Ich habe ein Arbeitszimmer und ein Schlafzimmer. Ich bin mit der Wohnung nicht sehr zufrieden. Sie ist alt. Die Gegend b´hier ist auch nicht so gut. Aber ich kann nicht mit anderen zusammen wohnen. Eine WG ist nichts für mich. Ich brauche meine Ruhe und meine Freiheit. 380 Euro Miete sind nicht wenig. Aber es geht, denn ich jobbe meistens in den Semesterferien. Später möchte ich natürlich besser wohnen.Alice (20) Ich wohne noch bei meinen Eltern. Das ist praktisch und billig. Ich helfe ein bisschen im Haushalt und meine Mutter wäscht oft meine Wäsche. Es ist ganz o. k. Meine Eltern sind sehr tolerant, aber ich möchte doch gern selbstäandig sein. Mein Freund und ich suchen schon seit drei Monaten eine Wohnung, aber die findet man nicht so leicht. Die meisten sinf sehr teuer.Text 3 Ordnung muss sein?Hans, der Freund von Anna, studiert in Berlin Musik. Er mietet ein Zimmer bei FrauKant. Heute zieht er ein.-Hoffentlich gefällt es Ihnen bei mir.-Das Zimmer gefällt mir sehr gut, Frau Kant.-Freut mich. Aber – Sie rauchen doch nicht, Herr Hoffmann? In meiner Wohnung darf man nicht rauchen. Und seien Sie bitte leise.-Ich darf doch Geige spielen? Ich bin Musikstudent und muss täglich üben.-In Ihrer Hochschule, aber nicht bei mir. Bekommen Sie eigentlich oft Besuchen? -Na ja, meine Freundin ist in China, aber ein paar Freunde besuchen mich manchmal.-Das habe ich auch nicht si gern. Und seien Sie bitte vor 11 Uhr zu Hause, denn da schließe ich die Haustür ab.-Können Sie mir nicht einen Schlüssel geben?-Nein!-Warum denn nicht?-Ich will das so! Ordnung muss sein! –Und noch etwas: Sie sollen zweimal wächentlich Ihr Zimmer asuber machen. Natürlich dürfen Sie im Zimmer nicht Wäsche waschen und nicht kochen und . . .-Alles ist verboten! Darf ich mal telefonieren?-Haben Sie kein Handy?-Doch, aber ich habe es nicht bei mir.-Gut. Telefonieren Sie. Aber nur einmal!-(telefoniert) Hallo, Michael, hier ist Hans. Wann zieht denn dein Freund aus? –Kann ich dann bei dir einziehen? Ich muss bald umziehen.-Aber warum denn?Lektion 8Text 1 Deutsch lernen – aktiv und effektivZeit ist Geld, heißt ein Sprichwort im Deutschen und Englischen. Das stimmt natürlich nicht ganz. Aber Zeit und Geld haben viel gemeinsam: Sie sind wertvoll, man braucht sie, oft fehlen sie, man muss sie sparen und nützen. Das heißt für Sie: Sparen Sie Zeit beim Lernen, nützen Sie Ihre Arbeitszeit, lernen Sie effektiv. Wissenschaftler sagen: Beim Lesen behält man 10 Prozent im Gedächtnis, beim Hören 20 Prozent, aber beim Anwenden 70 bos 90 Prozent.Arbeiten Sie also aktiv mit Ihrem Deutsch:Finden Sie Wortbedeutungen selbst, lernen Sie Wörter im Kontext von Sätzen und Texten.Finden Sie Grammatikregeln selbst und lernen Sie auch diese im Kontext.Lesen Sie laut.Schreiben Sie Texte.Und für den Anfänger ganz besonders wichtig ist: Sprechen, sprechen und noch mal sprechen.Sprechen Sie mit ihren Lehrern und Mitstudenten Deutsch.Sie wissen ein Wort nicht? Dann reden Sie mit Händen und Füßen.Haben Sie Mut zu Fehlern.Text 2 Wie übt man sprechen?Sprechen lernt man nur beim Sprechen. Beim Sprechen hat man aber wenig Zeit zum Nchdenken. Oft fehlen Wörter und Wendungen, man kann nicht alle Grammatik-Regeln sofort im Kopf haben und richtig anwenden und man muss auch noch an den Inhalt denken.So hat man zwei Möglichkeiten: Man redet einfach drauflos nach der Methode …Probieren geht über Studieren“ oder man bereitet das Sprechen vor und übt es. Methode 1 Probieren geht über Studieren!Keine Angst vor Grammatikfehlern! Verwenden Sie Gesten! Erklären Sie etwas mit anderen Worten! Es muss nicht immer richtig sen. Hauptsache ist: Man versteht Sie.Methode 2 Stichpunkte – Dialogskizze – DialogNatürlich macht niemand gern beim Sprechen Fehler. Bereiten Sie das Sprechen vor: Nehmen Sie ein Thema oder eine Situation und schreiben Sie Stichpunkte zu Dialogen auf. Verbinden Sie die Stichpunkte auf einem Blatt yu einer Dialogskizze. Mit diesem Blatt in der Hand können Sie gut Dialoge üben und fast ohne Fehler sprechen. Üben Sie mit Partnern oder in Gruppen.Methode 3 RedemittelkarteiSie kennen schon das Lernen von Wörtern in Wortgruppen. Sie kennen auch schon das Lernen und Wiederholen von Wörtern mit einer Lernkartei. Diese Methode können Sie auch beim Üben von Dialogen anwenden.Aber Sie brauchen dafür nicht nur Wörter, sondern Wörter, Sätze und Wendungen. Das sind Ihre Redemittel. Sie sind typisch für ein Thema oder eine Situation. Schreiben Sie Karteikarten. Auf der V orderseite steht ein Thema oder eine Situation. Überlegen Sie: Welche Redemittel sind typisch für dieses Thema oder in dieser Situation? Schreiben Sie diese Redemittel auf die Rückseite.Mit einer Redemittelkartei können Sie gut Dialoge wiederholen.Lektion 7Text 1 Minidialoge-Papi, spiel mit uns.-Erst macht ihr die Hausaufgaben. Ich helfe euch.-Gefällt dir der Film wirklich?-Na ja, eigentlich nicht. Er isr etwas langweilig.-Dann hör doch auf mit dem Fernsehen und spiel lieber mit mir Schach.-Was gibt es denn zum Abendessen?-Ich koche heute mal chinesisch. Hoffentlich schmeckt es dir.-Immer sitzt du am Computer. Trieb dochh mal Sport.-Sport ist Mord.-Dann geh mit mir tanzen.-Das ist mir zu anstrengend.-Sehr nett bist du heute nicht. Ich gehe jetzt allein aus.-Mach die Musik aus, die ist ja schrecklich!-Das ist Hip-Hop. Das ist …in“, das gefällt mir.-Katzenmusik!-Und mir geht dein Beethoven, Beethoven und noch mal Beethoven auf die Nerven.-Uns fehlt noch ein Spieler.-Da kann ich Ihnen leider nicht helfen. Ich kann nicht Karten spielen.-Ist der Pullover nicht hübsch?-Doch, schin, aber er passt meinem Mann nicht.-Tut mir leid, wir haben nur diese Grüße. Aber vielleicht passt er Ihnen.-Mir gefällt die Farbe nicht.-21 zu 15. Sieg!-Immer gewinnst du. Das macht mir keinen Spaß mehr.Text 2 Anna hat GeburtstagAnna hat Geburtstag. Sie ist jetzt 21 Jahre alt und feiert mit ihren Freundinnen und Freunden eine Geburtstagsparty. Alle gratulieren ihr, wünschen ihr …Alles Gute“ und singen …Happy birthday to you“ – aber auf Deutsch natürlich.Und alle haben Geburtstagsgeschenke für das Geburtstagskind. Thomas bringt Anna eine Flasche Wein und einen Blumenstraußmit schenkt ihr sechs Weingläser. Yang Fang wünscht ihrer Freundin viel Glück beim Studium und gibt ihr eine CD-Rom mit einem Lernprogramm Chinesisch.…Wie funktioniert denn das Programm? Das musst du mir später mal zeigen“ , sagt Anna.…Ein Lernprogramm zum Geburtstag?“ , fragt Li Tao. …Typisch Yang Fang! Die denkt immer nur an die Arbeit.“ Er schre nkt Anna eine Geburtstagstorte.…Typisch Li Tao!“ , sagt Yang Fang. …Der denkt immer nur ans Essen.“Anna mag die Torte, aber auch die CD-Rom gefällt ihr sehr. Sie dankt ihren Gästen herzlich. Nun essen sie zuerst die Geburtstagstorte und Kuchen und trinken Kaffee. Thomas spielt Gitarre und singt. Später trinken sie Wein, essen Würstchen und Kartoffelsalat und hören Musik. Dann tanzen sie. Yang Fang und Li Tao bleiben bis gegen zwölf. Der Abend ist sehr nett, aber wieder ainmal viel zu kurz.Text 3 Wer fehlt denn ihrem Freund?Nach der Feier bleibt Thomas noch etwas bei Anna. Die sitzt am Computer und liest eine E-Mail aus Berlin von ihrem Freund Hans.-Anna, was liest du denn da? Bist du traurig?-Ein bisschrn. Ich habe eine E-Mail von meinem Freund.-Und wie geht es deinem Freund?-Meinem Freund gefällt die Arbeit nicht mehr. Meinem Freund schmeckt das Essen nicht. Meinem Freund passt keine Hose mehr. Meinem Freund macht nichts mehr Spaß. Meinem Freund geht alles auf die Nerven. Meinem Freund geht es schlecht. -Ist er krank? Was fehlt denn deinem Freund?-Nicht was – wer!-Ach so! Da kann deinem Freund nur eine Reise nach China helfen. Und ruf ihn doch mal an.-Trinken wir noch ein Glas Wein auf sein Wohl.-Und auf den Wohl. Prost!-Prost, Tom.Text 4 Thomas will eigentlich lernen-Du, Thomas, was hast du am Wochenande vor?-Am wochenende? Da bleibe ic zu Hause.-Am Samstag und am Sonntag?-Ja! Ich wiederhole alle Lektionen und Wörter.-Aber am Samstagnachmittag ist doch das V olleyballspiel auf dem Campus.-Ach ja! Da spiel ja auch unsere Abteilung. Wann geht es eigentlich los?-Um halb drei.-Das muss ich natürlich sehen. Du auch?-Na klar. Und am Abend gehen wir noch ins Kino.-Wer?-Anna, Xiao Zhang, Yang Fang und ich. Ein Student aus der Schweiz will vielleicht auch mitkommen. Und vor der Film gehen wir noch essen.-Ich kenne ein Restaurant hier in der Nähe, gut und nicht teuer.-Du kommt also auch?-Eigentlich habe ich ja keine Zeit.-Du kannst doch am Sonntag lernen. Daist nicht viel los. Ich gehe mit ein paar Freunden in eine Ausstellung.-In eine Ausstellung?-Ja, in eine Gemäldeausstellung.-Das ist interessant. Wann fahrt ihr denn los?-Am V ormittang, so gegen neun. Mittags essen wir bei Xiao Zhang. Seine Mutter ist eine gute Köchin und lädt uns alle ein. Am Nachmittag kaufen wia in der Stadt ein.-Einkaufen muss ich auch. Ich brauche Schuhe und ein paar CD-Rom.-Dann komm doch mit.-Ja, aber ich will eigentlich lernen.-Eigentlich oder wirklich?-Eigentlich will ich wirklich lernen.Lektion 6Text 1 Nicht immer geht die Liebe durch den Magen-Du, Max, ich gehe in die Mensa. Kommst du mit?-Du weiß doch, ich habe mittags keinen Hunger.-Nie willst du mittagessen. Das geht noch nicht.-Ich frühstücke eben gut. Und du?-Morgens kann und mag ich nichts essen, da habe ich keine Zeit und auch keine Ruhe. Da trinke ich nur eine Tasse Kaffee.-. . . und rauchst eine Zigarette. Das ist ungesund! Und du willst Medizinstudent sein! Es heißt doch: Frühstücke wie ein Prinz, isst zu Mittag wie ein Bürger und am Abend wie ein Bettler!-Was isst du denn zum Frühstück, mein Prinz?-Ein Brötchen mit Butter und Marmelade, ein Wurstbrot, ein Käsebrot, ein Ei . . . -. . . und Milch und Joghurt und Müsli und Obst und Kaffee und Mineralwasser und Orangensaft. Natürlich bist du da mittags noch satt. Für mich ist das Mittagessen die Hauptmahlzeit. Abends esse ich wenig und meistens kalt: ein Brot, manchmal einen Apfel.-Ich esse abends immer warm. Das Abendessen ist meine Hauptmahlzeit.-Na, das ist aber auch nicht so gesund. Komm besser mit in die Mensa zum Mittagessen.-Also, durch den Magen geht unsere Liebe nicht. Aber o. k., ich gehe mit. Du sollst nicht so allein sein.Text 2 Die Mensa-Was gibt es denn heute? Bohneneintopf. Na ja. Vielleicht Fischfilet?-Nein, Fisch mag ich nicht so gern. Ich nehme die Tomatensuppe und den Schweinebraten. Nehmen wir zusammen einen Salat?-O. K. – Den Fisch und einmal Salat, bitte.-Alles?-Ja, danke.-Für mich die Tomatensuppe und den Schweinebraten.-Tut mir leid. Schweinebraten haben wir nicht mehr, nur noch Fisch oder Eintopf. -Nur zwei Gerichte? Es ist doch erst kurz nach zwölf! –Na, dann eben Eintopf.Und keine Suppe.-Wer ist der Nächste?-Willst du auch ein Glas Apfelsaft?-Nein danke, ich habe keinen Durst.-Komm, hier sind noch Plätze frei. – Guten Appetit.-Danke, gleichfalls. – Der Fisch ist ausgezeichnet. Schmeckt der Bohneintopf?-Es geht. Kann ich bitte mal Salz haben?-Hier, bitte.-Danke. Willst du auch einen Kaffee?-Gern. Holst du ihn? Hier, ein Euro.-Danke, ich bezahle mit der Karte. Ich lade dich zum Kaffee ein.Text 3 Im Restaurant-Die Speisekarte, bitte.-Bitte sehr, die Speisekarte. – Sie wünschen?-Ich nehme die Hühnerbrühe und ein Steak.-Und was möchten Sie trinken?-Wein. Welchen Wein können Sie empfehlen?-Den Rotwein aus Italien. Er passt sehr gut zu Rindfleisch.-Gut, dann nehme ich den Wein.. . .-Ihr Wein, bitte. Zum Wohl! Die Brühe bringe ich sofort.-Danke.. . .-Und einmal Rindersteak. Guten Appetit!-Danke. Kann ich bitte noch ein Glas Wein haben?-Noch ein Glas Rotwein. Einen Moment, bitte.. . .-Möchten Sie einen Nachtisch? Ich kann den Eisbecher empfehlen.-Nein, danke. Ich möchte nur einen Kaffee. Und bringen Sie bitte die Rechnung. -Ihr Kaffee. Und die Rechnung.-Vielen Dank. – Stimmt so.-Danke sehr!Lektion 5Text 1 Einkaufen in Shanghai1 Herr Bode braucht Geschenke- Bald fahre ich nach Deutschland. Ich muss noch Geschenke kaufen.- Was möchten Sie denn kaufen?- Für meine Frau Pinsel und Farben. Ihr Hobby ist Malen. Vielleicht kaufe ich für sie noch eine Perlenkette oder ein Armband. Für meine Tochter möchte ich einen Schal oder einen Pullover kaufen. Oder sie bekommt eine Handtasche.Und für meinen Sohn . . . ? Ja, was kaufe ich für Jonas?- Was ist denn sein Hobby?- Er liebt seinen Computer, er liest viel, er hört gern Musik und er spielt sehr gut Schach.- Hat er schon ein Notebook?- Nein, aber ein Notebook ist zu teuer.- Sie finden sicher ein Schachspiel.- Das hat er natürlich schon.- Kaufen Sie doch CDs und CD-Roms.- Prima, vielen Dank für den Tipp, Frau Gao, das mache ich.- Herr Bode, ich brauche auch ein paar Sachen für meine Familie. Gehen wir zusammen einfaufen?2 Wo kauft man gut und billig?- Wohin fahren wir denn? In die Nanjinglu?- Nein, da sind die Kaufhäuser und Shops ziemlich teuer. Wir fahren in die Sichuan Beilu. Dort gibt es Schmuck, Kleidung und CDs. Die Läden sind billig und die Waren sind auch nicht schlecht. Aber man muss handeln- Oh! Ist das nicht schwer?- Doch, es ist nicht so leicht. Ich mache das. Muss man in Deutschland nicht handeln?- Nein, meistens nicht. –Ach, Frau Gao, ich brauche auch Lebensmittel und。
c ++分布式编译
c ++分布式编译
分布式编译是一种通过在多台计算机上并行处理编译任务来提高编译速度的方法。
C++ 分布式编译系统允许在不同的计算机上同时进行编译,以加速整体编译过程。
以下是一些常见的 C++ 分布式编译工具和框架:
1. distcc:
• distcc 是一个用于 C 和 C++ 编译的分布式编译系统。
它通过在多台计算机上分发编译任务,以减少编译时间。
distcc 需要在源码中对编译命令进行适当的设置。
2. Icecream:
• Icecream 是一个构建在 distcc 之上的分布式编译工具。
它提供了更方便的配置和监控功能,使得在大型代码库中更容易部署分布式编译。
3. Incredibuild:
• Incredibuild 是一个支持多语言编译的分布式构建工具。
它可以用于 C++ 编译,以及其他编程语言的构建。
Incredibuild 提供了一个集中式的控制台,用于监控和管理分布式编译任务。
4. Bazel:
• Bazel 是一个面向多语言、多平台的构建和测试工具。
它支持分布式构建,并通过追踪源文件的依赖关系来优化构建过程。
Bazel 被广泛用于大型代码库的构建。
这些工具可以在不同的操作系统上运行,允许在局域网或云中的多台计算机上进行分布式编译。
选择适合项目需求的工具通常取决于项目的规模、复杂性以及团队的需求。
在使用这些工具时,你需要确保适当地配置编译环境和编译命令,以使其适应你的项目。
当代大学德语第四册答案S 12 k2camel
Lektion 12MotiveM1Zu dem Bild mit der Henne (Eine blinde Henne findet auch einmal ein Korn.): Eine gelbe Armbinde mit drei schwarzen Punkten ist in Europa das Zeichen von Blinden. Manche tragen es, damit die Leute auf der Straße auf sie Rücksicht nehmen und ihnen helfen.Zu dem Deutsch, dass einem spanisch (= merkwürdig) vorkommen kann: Die SMS ist Jugendjargon. Typisch sind Modewörter (Date), umgangssprachliche Wörter und Wendungen (einen Bock haben, cooler Typ) und hier vor allem: Es wird mit bewusst gemachten grammatischen Fehlern so geschrieben wie man spricht.Der Zettel mit der Information über die Geburtstagsparty informiert die anderen Bewohner des Hauses, dass es wegen der Party …etwas lauter werden“ könnte. Solche Zettel sind üblich. Man hängt sie ins Treppenhaus. Oft werden die anderen Mieter eingeladen. Merkwürdig, aber typisch ist hier der Gebrauch des Englischen.Wahrscheinlich hat ihn eine Wohngemeinschaft von Studenten oder jungen Akademikern geschrieben. Tschuldigung entspricht wie oben der umgangssprachlichen Verkürzung von Entschuldigun g im gesprochenen Deutsch.Ins Auge gegangen (daneben gegangen, falsch gemacht) ist sprachlich:- Fangfrisch aus der Nordsee können nicht kommen Grünkohl (eine Gemüseart), Kassler (würziges Schweinefleisch) und Pinkel (eine norddeutsche Wurstspezialität);und der Anschluss bis 60 Personen ist sprachlich auch falsch.- Grippe ist eine Krankheit, gemeint ist hier eine Weihnachts krippe.- Die Form Mitgliederinnen gibt es nicht, muss es auch nicht geben, da Mitglied neutral ist und Frauen und Männer meint.- Geziehlte Nachhilfe statt Gezielte Nachhilfe, sehr peinlicher Druckfehler- Bei dem Erlebnisnachmittag scheinen die Senioren kriminell gewesen zu sein.- Eine Uhr sollte nicht zeitlos sein. Gemeint ist mit zeitlos: nicht modisch, auch in vielen Jahren noch schön und dem Geschmack entsprechend.Texte1.Kritikpunkte- Zu viele Ausnahmen zu den Regeln- Komplizierte Satzgefüge mit dem Verb in Endstellung- Trennbare Verben- Vieldeutigkeit des Pronomens sie- Adjektivdeklination und Deklination insgesamt- Genus der Nomen2.Beispiele für Witz- Allerdings hatte der Schöpfer dieser Sprache sowieso kein Herz und ebenso wenig Gewissen.– absurde V orstellung, dass die Sprache von einem Menschen gemacht wurde, der kein Gefühl für den Lerner und keine Moral hatte- Deutsche Bücher sind daher recht einfach zu lesen, wenn man sie vor einen Spiegel hält oder sich auf den Kopf stellt, um die Konstruktion umzudrehen.–absurde Situation, Übertreibung- Einem weiblichen Wesen kein Geschlecht zu geben ist unfair.–scheinbar moralisches Argument, das wieder von einem gewissenlosen Sprachschöpfer ausgeht.(In Yang Lius Plakaten ist das satirische Stilmittel die Übertreibung.)1. SatzgefügeHauptsatzreiste er abNebensätze ersten GradesAls die Koffer gepackt warennachdem er Mutter und Schwester geküsst und noch einmal sein geliebtes Gretchen umarmt hatteNebensatz zweiten Grades (Bezugswort Gretchen)die in ihrem einfachen, hellblauen Kleidchen, eine einzige Rose in den prächtigen Locken ihres vollen braunen Haars, ihrer Sinne kaum mächtig die Treppe herunter schwankte, kreideweißnoch von dem Schrecken und den Aufregungen, … ,aber getragen von dem Verlangen,Nebensätze dritten Grades(Bezugswort Aufregungen)die der letzte Abend gebracht hatte(Bezugswort Verlangen) - Infinitivsatzihr armes, schmerzerfülltes Haupt ein letztes Mal an die Brust dessen, …, drücken zu dürfenNebensatz vierten Grades (Bezugswort dessen)den sie mehr liebte als ihr Leben3.Sätze mit zweigliedrigen Konjunktoren… je weiter die beiden Teile auseinander gerissen sind, desto zufriedener ist der Autor …(Vergleichssatz mit je…desto, siehe L2/G3)Das Wort sie zum Beispiel …bedeutet sow ohl you als auch she als auch her als auch it als auch they als auch them. (Verbindung von Satzteilen)… der Gegenstand der Bemühungen kann nämlich nicht nur männlich, sondern auch weiblich und sächlich sein(Verbindung von Satzteilen), wobei in der Einteilung weder Sinn noch Methode festzustellen ist. (Verbindung von Satzteilen)… was auf dem Hals sitzt, ist entweder männlich oder sächlich, denn in Deutschland haben auch alle Frauen entweder einen männlichen Kopf oder ein geschlechtsloses Haupt.(Verbindung von Satzteilen)… während bei Frauen und Männern Haare, Ohren, Augen, Beine, Knie, Kinne, Herzen und Gewissen weder männlich noch weiblich sind. (Verbindung von Satzteilen)Zum Vergleich●Das Wort sie bedeutet nicht nur you, sondern auch she, her. it, they und them.- Auch bei der Verbindung von Satzteilen mit nicht nur … sondern auch steht vor sondern ein Komma.●Die Gegenstände des Deklinierens sind nicht nur maskulin, sondern leider können sieauch feminin oder neutral sein.- Verbindung von Sätzen mit nicht nur … sondern auch●In der Wahl des Geschlechts kann man weder eine Logik feststellen, noch hat dieseEinteilung irgendeinen erkennbaren Sinn.- Verbindung von Sätzen mit weder … noch, vor noch ein Komma●Deutsche Frauen haben entweder einen männlichen Kopf (,) oder sie haben einsächliches Haupt.- Verbindung von Sätzen mit entweder … oder, vor oder kann ein Komma stehen4.a) ▲Es heißt doch der Kater. Warum sagt Mark Twain, nicht nur Katzen, sondern auchKater _sind_ weiblich?△Weil nicht nur eine weibliche Katze, sondern auch ein Kater Katze genannt _werden_. Katze ist der Oberbegriff. (meistens Plural)b)▲Sind die Augen und das Herz von Männern männlich?△Weder die Augen noch das Herz von Männern _sind_ männlich. (meistens Plural) Es heißt das Auge und das Herz.c)▲Kann man auch die Blackout sagen?△Nein, aber sowohl das Blackout als auch der Blackout _sind_ richtig. (meistens Plural)d)▲Was ist richtig: Ich sah ein Mädchen. Es war sehr schön oder Sie war sehr schön?△Beides. Entweder das grammatische Geschlecht oder das natürliche Geschlecht _kann_ hier das Personalpronomen bestimmen. (meistens Singular)e)▲Nicht nur der und das Joghurt _können_ nach der Tabelle stimmen, sondernauch die Joghurt? Das klingt für mich falsch. (Plural, weil zweigliedrige Subjektergänzung schon im ersten Teil: der und das Joghurt)△Nicht nur du, sondern auch ich _meine_, dass die Joghurt falsch klingt. Es kommt aber als Dialekt in Österreich vor.(der bejahte Subjektteil bestimmt meistens das Verb)Standardsprachlich richtig _sind_ sowohl der als auch das Joghurt.(meistens Plural)1.Gute Kombinationen – aber andere sind auch möglich▲Das klappt doch nie. (1)△g) Meiner Meinung nach sollte man es mal versuchen.▲Das haben wir noch nie so gemacht! (2)△h) Mit so einer Einstellung wäre das Rad nie erfunden worden.▲Und das soll funktionieren? (3)△k) Probieren geht über studieren.▲Na, deinen Optimismus möchte ich haben. (4)△d) Ich lasse mich gern von besseren Vorschlägen überzeugen.▲Wissen Sie eigentlich, was Sie da sagen? (5)△b) Ich glaube schon. Und was sagen Sie?▲Das meinen Sie doch nicht im Ernst? (6)△i) Möchten Sie nur Recht behalten oder geht es auch Ihnen um die Sache?△e) Kommt Ihnen das lustig vor?▲Ist das Ihr Ernst? (7)△e) Kommt Ihnen das lustig vor?▲Darüber müssten Sie wohl noch mal nachdenken. (8)△f) Könnten wir nicht gemeinsam nachdenken?▲Darum geht es doch gar nicht. (9)△p) Worum geht es dann Ihrer Meinung nach?▲Das ist doch hier gar nicht das Thema. (10)△p) Worum geht es dann Ihrer Meinung nach?▲War das jetzt ein Argument? (11)△a) Haben Sie ein besseres Argument?▲Typisch Frau/Mann! (12)△l) Typisches Klischeedenken!▲Ich glaube, Sie müssen noch eine ganze Menge lernen. (13)△n) Was kann ich von Ihnen in dieser Sache lernen?▲Jetzt müssen wir aber endlich zur Sache kommen. (14)△o) Worüber sollten wir dann jetzt noch sprechen?▲Bisher war Ihre Vorstellung nicht sehr überzeugend. Finden Sie nicht auch? (15) △c) Ich hoffte, ich hätte Sie überzeugen können.▲Na ja, es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. (16)△m) Was genau ist Ihnen noch unklar?▲Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. (17)△n) Was kann ich von Ihnen in dieser Sache lernen?▲Wenn du geschwiegen hättest, wärst du Philosoph geblieben (nach einem lateinischen Sprichwort) (18)△j) Nach dieser Killerphrase sollten wir besser zur Sache kommen.2.Beispieldialoge▲Leistungssport ist gefährlich.△Wissen Sie eigentlich, was Sie da sagen?▲Ich glaube schon. Und was sagen Sie?△Leistungssport kann gefährlich sein – wenn kleine Kinder schon zum Leistungssport gezwungen werden, wenn gedopt wird, wenn er ohne medizinische Beratung gemacht wird. Aber grundsätzlich ist der Kampf um sportliche Siege eine schöne und spannende Sache.▲Der Klimawandel ist gar nicht so schlimm.△Das meinen Sie doch nicht im Ernst?▲Kommt Ihnen das lustig vor?△Ganz im Gegenteil, ich finde, der Klimawandel ist eine sehr ernste Erscheinung. Schon heute führt er jedes Jahr zu Naturkatastrophen.L5/T1 Wer suchet, der findet.→Wer googelt, der findet.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.→Was man nicht im Kopf hat, hat man im Internet.Früh übt sich, wer ein Meister werden will.→Früh googelt, wer ein Meister werden will.L10/T2Frisch gewagt ist halb gewonnen.→Gut gegliedert ist halb geschrieben.Papier ist geduldig.→Papier ist geduldig, aber nicht der Zuhörer.Gut Ding braucht Weile.→Kurz Ding braucht Weile.1.a) Vielleicht fragt der Junge ganz naiv, weil er die Formulierung, die Knochen sindeingerostet, gar nicht kennt, vielleicht will er die Großmutter auch ärgern. Die ist beleidigt, weil sie nie rastet und weil ihr Sprichwort im konkreten Fall nicht stimmt.b)Preis bedeutet in dem Sprichwort …_Ohne Fleiß_ kein Preis“ Erfolg, materielleroder ideeller Lohn für die Arbeit.c)Das Sprichwort …Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch dieWahrheit spricht“ geht davon aus, dass sich ein Mensch nicht bessern kann. So wird jemand, der einmal etwas Falsches gemacht hat, sein ganzes Leben kein Vertrauen mehr bekommen und zum Außenseiter. Es ist egal, ob er gut oder böse handelt, und es besteht die Gefahr, dass er Schlechtes tut, wenn es ihm nützt.2.Er ist gegen Lügen, auch gegen Lügen in Sprichwörtern, und er will frei seine Zeitgestalten und kreativ und gesund leben, aber nicht faul sein.Zum Schluss hört man, dass der Erzähler über seine eigene Kindheit schreibt.(Ulrich Klever, 1922 –1990, war Sachbuchautor, Journalist, Chefredakteur von Illustrierten, Fernsehkoch)1.A etwas durch die Blume …B jemanden/etwas zum alten Eisen …C nicht in jmds Haut … wollenD die erste Geige …E das Kind mit dem Bade…F den Mantel nach dem Wind …G ein Herz und eine Seele … H sich den Kopf …I Haare auf den Zähnen …J Öl ins Feuer … K das fünfte Rad am Wagen … L von der Hand in den Mund …M a uf eigenen Füßen …N der Boden … einem unter d en Füßen O einen guten Fang …Die Lösung von rechts nach links: Der Klügere gibt nach2.a) die wichtigste Persönlichkeit sein; den größten Einfluss haben → Db) einen Konflikt, einen Streit verschlimmern; jdn noch wütender machen → J c) nur das Nötigste zum Leben haben; nichts sparen können → Ld)etwas Gutes finden; einen hübschen Gewinn machen →Oe)etwas als altmodisch, unbrauchbar ansehen und nicht mehr nutzen→Bf)eine Situation, ein Ort wird einem zu gefährlich→Ng)etwas (Negatives) nur vorsichtig andeuten; seine Kritik indirekt äußern →Ah)mit jdm, der Probleme hat, nicht tauschen wollen; nicht an jds Stelle sein wollen →Ci)gern Streit suchen; einen schroffen, aggressiven Charakter haben →Ij)selbstständig, finanziell unabhängig sein →Mk)sich nach der herrschenden Meinung richten; sich Machtverhältnissen anpassen →F l)über etw. ganz intensiv nachdenken →Hm)(als Person) überflüssig sein; eine ganz unwichtige Rolle spielen →Kn) durch eine unüberlegte Entscheidung das Gute mit dem Schlechten ablehnen →E o) völlig einig sein; ganz eng miteinander verbunden sein →G1.Insgesamt enthält die Liste 27 Fremdwörter (unten fett) und 10 deutsche Wörter, wennman alle Bestandteile der Komposita zählt.2.Top-Services (die wichtigsten Dienstleistungsangebote der Zeitung)Abo(nnenten)services (besondere Dienste für Leute, die die Zeitung bestellt, abonniert haben)Meine Mail(Angebot einer eigenen Mailbox über die ZeitungRezensionen (Sammlung von Buchkritiken)Staumelder (Verkehrsinformationen über Staus in Deutschland)Brutto-Netto (Informationen über Löhne, Gehälter und Steuern)Newsletter (Nachrichten)Routen planer (Man kann bestimmte Orte angeben und bekommt eine günstige Straßenverbindung gesagt.)Ticket-Portal (Möglichkeit, Eintrittskarten für Veranstaltungen zu bestellen)Buch shop (Möglichkeit, Bücher und DVDs zu bestellen)Partner suche (Vermittlung von Kontakten zwischen Leuten, die Ehepartner oder Freundschaften suchen)RSS-Feed(RSS = Really Simple Syndication –ständige Lieferung von aktuellen Nachrichten)TV-Programm (Fernsehprogramm)Finanzchek(Informationen über die Bedingungen der Banken bei Krediten und für Sparer)Reiseführer (Informationen über Reise- und Urlaubsziele, Sehenswürdigkeiten usw.) Software-Portal (Beschreibungen von Software, Software zum Download)Wetter (Wettervorhersage)Kulturkalender (Informationen über Kulturveranstaltungen)Restaurant führer (Informationen über Restaurants)Quick-Links (Links zu anderen Service-Angeboten der Zeitung)1.der Anfang, der Beginn _der Start_ —zusätzliche Bedeutung: Beginn eines Wettkampfs, Starten eines Flugzeugs; bei Reisen, dem direkten Beginn vonTätigkeiten und Projekten, kann man Start verwenden, bei längeren Zeiträumenwie Beginn des Semesters, Anfang Herbst weniger gebräuchlichdie Arbeit, -en, die Arbeitsstelle, -n _der Job—umgangssprachlich, klingt lockerer als Arbeitder Augenblick, -e _der Moment — fast gleichbedeutenddie Fahrkarte, -n, die Eintrittskarte, -m _das Ticket— moderner Sprachgebrauch das Festspiel, -e _d as Festival —moderner, sehr üblichdas Kind, -er _das Kid, meist Pl. die Kids— locker, modern, UmgangsspracheKulturteil einer Zeitung, literarischer Artikel _das Feuilleton —bildungssprachlich, fachsprachlich (Journalismus), aber sehr üblichdie Mannschaft, -en, die Gruppe, -en _das Team —modern, sehr üblichdie Sehenswürdigkeit. –en _die Attraktion —Attraktion hat eine viel weitere Bedeutung: alles was anziehend ist, auf sich aufmerksam macht, z.B. auchinteressante Besucher auf einem Fest, die Bibliothek eines Instituts usw.die Startseite, -n _die Homepage_ —übliches Computer-Deutschdie Stellung, -en _die Position — meist ähnliche Bedeutung; aber nur: die Position eines Flugzeugs, Schiffs usw., Stellung nehmen für etw./jdndie Tatsache, -en _de/das Fakt (oft Pl. die Fakten)_ — meistens ähnliche Bedeutung der Verfasser, - _der Autor —meist bei Büchern und längeren Artikelndie Wirklichkeit _die Realität —oft in Sachtexten, aber nur: in WirklichkeitRegeln für die Umgangsformen _die Etikette —gehoben, bildungssprachlich nicht beachten ignorieren —gehoben, bildungssprachlichgerecht (im persönlichen Umgang, beim Sport) _fair —im Sport moderner und üblicher, kein juristischer Begriffhalt _stop —umgangssprachlichspitze _top —umgangssprachlich, modisch (auch spitze ist umgangssprachlich) in Ordnung _ok, okay —umgangssprachlich, salopp2.this makes sense > das macht Sinn _das hat Sinn, das ist sinnvoll_ in 1968 > in 1968 _1968, im Jahr 1968__to remember sth. > etw. erinnern _sich an etw. erinnern_in English, in German… > in Englisch, in Deutsch…_im Englischen, auf Englisch_ in Iraq, Iran… >in Irak, in Iran …_in dem Irak, Iran …_not really > nicht wirklich _eigentlich nicht —da die Phrase nicht wirklich im Deutschen als lockere, oft nicht wirklich ernst gemeinteAussage schwer wiederzugeben ist, wird sie allmählich als standardsprachlichakzeptiert3.oben: Waldsterbenunten von links: Angst, gemütlich, Dummkopf, Bratwurst, Gasthaus1.Goethe und Schiller machten sich über die Sprachreiniger als Pedanten lustig und hatten nichts gegen den sinnvollen Gebrauch von Fremdwörtern.Der konservative, aber bis heute einflussreiche Verfasser von Stilistiken Ludwig Reiners glaubt, dass Fremdwörter das Deutsche hässlich machen und zu ungenauer Ausdrucksweise und ungenauem Denken führen.2. Beispieltext: Fremdwörter und ihre kommunikative FunktionFremdwörter sind Bestandteil jeder Sprache. Mit neuen Dingen, neuen Denkweisen und dem interkulturellen Austausch kommen auch fremde Wörter in die Sprache und werden bald nicht mehr als fremd empfunden. Dies gilt heute in einer globalisierten Welt der Politik, der Wirtschaft und der Technik, besonders der Informationstechnologie, mehr als früher. Entscheidend ist die kommunikative Funktion der Sprache. Wenn Fremdwörter die Kommunikation erleichtern und präzisere Aussagen ermöglichen, sollte man sie akzeptieren. Wenn durch sie weniger Gebildete und Laien von der Kommunikation ausgeschlossen werden oder wenn ein Fremdwort nur verwendet wird, weil es gerade in ist und schick klingt, sind sie abzulehnen. Man sollte Fremdwörter also bewusst und sparsam verwenden. Dann sind sie auch ein interessantes Stilmittel und machen die Sprache nicht weniger schön.。
曼切斯特编码的命名
曼切斯特编码的命名曼切斯特编码是一种数字编码方式,它将数字信号转换为双极性的矩形脉冲,并在每个时钟周期中改变信号的电平,以实现数据传输。
这种编码方式由英国曼彻斯特大学的研究人员在20世纪60年代开发出来,被广泛应用于计算机网络、通信和控制系统等领域。
曼切斯特编码的命名源于其发明地点——曼彻斯特大学。
该编码方式是由英国科学家弗雷迪·威廉姆斯(Freddie Williams)和汤姆·基尔比(Tom Kilburn)在1951年发明的。
他们使用了一种叫做“威廉姆斯管”的设备来实现电子数字计算,并将其称为“曼切斯特运算机”(Manchester Mark I)。
这台计算机是世界上第一台成功实现存储程序功能的计算机。
在曼切斯特编码中,每个数据位都被表示为一个周期内的两个时段。
如果数据位为0,则第一个时段是高电平,第二个时段是低电平;如果数据位为1,则第一个时段是低电平,第二个时段是高电平。
这样做的好处是可以减少传输中的误码率,因为每个时钟周期都有一个电平变化,可以帮助接收器更容易地识别信号的起点和终点。
曼切斯特编码的命名也与其编码方式相关。
在这种编码方式中,每个数据位都被表示为“1”或“0”,因此它是一种二进制编码方式。
而且,每个数据位都被分成两个时段,所以它是一种双极性编码方式。
由于曼切斯特编码具有这些特点,因此被称为曼切斯特二进制双极性编码(Manchester Binary Bi-Phase Coding)。
除了曼切斯特编码之外,还有其他许多数字编码方式,如差分曼彻斯特编码、四相位调制(Quadrature Phase Shift Keying, QPSK)和光纤通信中使用的非归零编码(Non-Return-to-Zero, NRZ)。
不同的数字编码方式适用于不同的应用场景和传输距离。
总之,曼切斯特编码是一种广泛应用于计算机网络、通信和控制系统等领域的数字编码方式。
它由英国科学家发明,并以发明地点命名。
大学德语 一 9
Adv. 一起
Die typischen Deutschen trinken morgens Tee oder Kaffee, viele Kinder trinken Milch.
在列举名 词时,不 用冠词, 如: Sommer und Winter Tag und Nacht
名词前有 物主代词、 指示代词、 不定代词 时,不用 带冠词。
Am Sonntag gibt es zum Nachmittag Kaffee oder Kuchen. Oft sind Freunde oder Verwandte zu Besuch. Viele Deutsche gehen manchmal am Sonntag mit der Familie in ein Restaurant essen.
S + V + A (2, 4, 5, 7)
– essen S+V+A
Ich
esse gern Kuchen. S+V Sie essen wenig.
– Meinen S+V+A
Was
meinst du?
– es gibt + A
Es
gibt hier eine Schule.
nehmen S+V+A
Seit 2 Monaten lernen die Studenten Deutsch.
Die Familie frühstückt gern morgens zusammen.
单数名词 不可分动 Adv. 喜欢 带定冠词: 词 概括性的 说法,表 示同类的 所有。 在这里表 示所有德 国家庭。
德语对话练习题
德语对话练习题1. Hallo, wie heißt du?- Hallo, ich heiße Markus. Und du?- Ich heiße Anna. Freut mich, dich kennenzulernen.2. Woher kommst du?- Ich komme aus Deutschland. Und du?- Ich komme aus Österreich.3. Was studierst du?- Ich studiere Medizin. Und du?- Ich studiere Wirtschaftswissenschaften.4. Wie lange lernst du schon Deutsch?- Ich lerne Deutsch seit drei Jahren. Und du?- Ich lerne Deutsch seit zwei Jahren.5. Kannst du mir bitte den Weg zum Bahnhof erklären?- Ja, natürlich. Du gehst geradeaus bis zur Ampel, dann biegst du rechts ab. Der Bahnhof ist direkt dort.6. Was machst du gerne in deiner Freizeit?- In meiner Freizeit spiele ich gerne Fußball und lese Bücher. Und du?- Ich höre gerne Musik und treffe mich mit Freunden.7. Welche Musikrichtung magst du am liebsten?- Ich mag Popmusik. Und du?- Ich mag Rockmusik.8. Hast du Haustiere?- Ja, ich habe einen Hund. Und du?- Nein, ich habe keine Haustiere.9. Was ist dein Lieblingsessen?- Mein Lieblingsessen ist Pizza. Und du?- Mein Lieblingsessen ist Sushi.10. Hast du schon einmal Deutschland besucht?- Ja, ich war schon einmal in Berlin. Und du?- Nein, aber ich plane, bald nach Deutschland zu reisen.11. Kannst du mir ein gutes deutsches Buch empfehlen?- Ich empfehle dir das Buch "Der Vorleser" von Bernhard Schlink. Es ist sehr interessant. Und du?- Ich empfehle dir das Buch "Die Buddenbrooks" von Thomas Mann.12. Welche Sprachen sprichst du noch?- Ich spreche auch Englisch und ein bisschen Französisch. Und du?- Ich spreche auch Spanisch und Italienisch.13. Was sind deine Zukunftspläne?- Ich möchte mein Studium abschließen und als Arzt arbeiten. Und du?- Ich möchte eine eigene Firma gründen.14. Was waren deine besten Ferienerlebnisse?- Mein bestes Ferienerlebnis war ein Aufenthalt in den Alpen. Die Natur dort war wunderschön. Und du?- Mein bestes Ferienerlebnis war ein Strandurlaub auf Bali.15. Wie feierst du Weihnachten?- Ich feiere Weihnachten mit meiner Familie. Wir schmücken den Weihnachtsbaum und tauschen Geschenke aus. Und du?- Ich feiere Weihnachten mit meinen Freunden. Wir machen ein gemeinsames Abendessen und spielen Spiele.16. Was sind deine Hobbys?- Meine Hobbys sind Fotografie und Wandern. Und du?- Meine Hobbys sind Malen und Tanzen.17. Kannst du mir ein typisch deutsches Gericht empfehlen?- Ich empfehle dir das Gericht "Sauerbraten". Es ist ein traditionelles deutsches Fleischgericht. Und du?- Ich empfehle dir das Gericht "Spätzle mit Rahmsauce". Es ist sehr lecker.18. Welches Land möchtest du gerne einmal besuchen?- Ich möchte gerne einmal nach Italien reisen. Und du?- Ich möchte gerne einmal nach Australien reisen.19. Welche Zeitung liest du gerne?- Ich lese gerne die "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Und du?- Ich lese gerne die "Süddeutsche Zeitung".20. Was war das letzte Konzert, auf dem du warst?- Das letzte Konzert, auf dem ich war, war von einer deutschen Band namens "Die Ärzte". Und du?- Das letzte Konzert, auf dem ich war, war von einer österreichischen Band namens "Wanda".Das waren 20 deutsche Dialogübungen, um deine Deutschkenntnisse zu verbessern. Viel Spaß beim Üben!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Jedem Deutschen stehen statistisch 42,9 Quadratmeter Wohnraum zur Verfügung据统计,德国平均每人拥有42.9平方米的居住空间。
26 von 100,27 von 100:Das Haushaltsnettoeinkommen für Paare ohne Kind beträgt 3179 Euro. Das Haushaltsnetto- einkommen für Paare mit Kind liegt bei 3897 Euro.未生育儿女的德国夫妇,家庭净收入为3179欧;养育儿女的则为:3897欧。
32 von 100Männer arbeiten im Westen durchschnittlich 38,9 Stunden pro Woche, im Osten 39,7西部地区的男性每周平均工作38.9小时,东部为39.7小时。
97 98 99 von 10094,4 Liter Milch trinkt der Durchschnittsdeutsche pro Jahr22 Kilo Käse isst der Durchschnittsdeutsche pro Jahr6,5 Kilo Butter isst der Durchschnittsdeutsche pro Jahr德国每年人均:喝94.4升牛奶,吃22公斤奶酪以及6.5公斤黄油!Der typische Haushalt ist ein Ein-Personen-Haushalt (15,45 Millionen)德国最典型的家庭形式是“单人家庭”(大约有1千5百万户)。
Die meisten Wohnungseigentümer gibt es im Saarland (Eigentümerquote 54,9 Prozent), die wenigsten in Berlin (Eigentümerquote 14,4 Prozent)拥有住房率最高的地区是德国的萨尔州(Saarland):54.9%,拥有率最低的是柏林(Berlin):仅为14.4%。
77 Prozent aller Haushalte haben ein Auto,11 Prozent aller Haushalte haben ein Motorrad,Deutsche Haushalte haben im Schnitt 1,9 Fahrräder77%的德国家庭拥有1辆汽车,11%拥有1辆摩托;每个德国家庭平均拥有1.9辆自行车。
Deutsche Männer sind im Schnitt 1,78 Meter großDer deutsche Mann wiegt 82,4 KiloMänner haben im Durchschnitt Schuhgröße 44Die deutsche Frau ist 1,65 Meter großDeutsche Frauen wiegen im Schnitt 67,5 KiloDie meisten Frauen tragen Schuhgröße 38/39德国男人平均身高为178cm,平均体重82.4kg,鞋码大小44;德国女人平均身高165cm,平均体重67.5kg,鞋码大小38/39。
71,6 Prozent aller Haushalte haben einen Computer57,9 Prozent aller Haushalte haben einen Internetanschluss61 Prozent der Deutschen nutzen täglich das Internet71.6%的德国家庭拥有一台电脑,57.9%拥有网络连接;每天都会使用网络的德国人占总人口83 Euro gibt ein durchschnittlicher Haushalt im Monat für Gesundheitspflege aus20 Euro gibt ein durchschnittlicher Haushalt im Monat für Herrenbekleidung aus39 Euro gibt ein durchschnittlicher Haushalt im Monat für Damenkleidung aus17 Euro gibt ein durchschnittlicher Haushalt im Monat für Schuhe und Schuhzubehör aus597 Euro zahlt ein durchschnittlicher Haushalt jeden Monat an Miete德国人平均每月为健康护理支出83欧,20欧为男士衣着,39欧为女士衣装,17欧为鞋具;平均月支出租金为597欧。
684 865 Menschen werden jährlich in Deutschland geboren827 162 Menschen sterben jährlich in Deutschland德国每年出生人口数为68万4千8百65,死亡人口数为87万7千1百62。
——————————————————徐婧———————————————————Ein Westdeutscher hat im Schnitt 44 Quadratmeter WohnflächeEin Ostdeutscher lebt auf durchschnittlich 38,6 Quadratmetern每一个西德人的平均居住面积为44平米,每一个东德人的平均居住面积为38.6平米Die durchschnittliche Bruttokaltmiete je m²Wohnfläche beträgt 7,99 Euro im Westen und 5,60 Euro im Osten西德每平米房租(不含暖气费)一般为7.99欧元,东德每平米房租(不含暖气费)一般为5.6欧元。
41,8 Prozent aller Haushalte haben eine Digitalkamera;Einen analogen Fotoapparat haben 73,6 Prozent aller Haushalte;95,2 Prozent aller Haushalte haben ein Festnetztelefon;80,6 Prozent aller Haushalte haben ein Handy。
Deutsche Haushalte haben im Schnitt 1,4 Handys41.8%的德国家庭拥有一台数码相机,73.6%拥有手动相机。
95.2%的德国家庭拥有一台座机电话;80.6%拥有一部手机。
德国家庭平均拥有1.4部手机。
7,7 Prozent aller Haushalte haben ein Navigationssystem;In 28,4 Prozent aller Haushalte steht ein Hometrainer;65 Prozent der Selbstständigen machen Online-Banking;81 Prozent der Schüler und Studenten sind in Chatforen unterwegs7.7%的德国家庭使用导航系统。
28.4%的德国家庭拥有家庭教练。
65%的德国自由职业者使用网上银行。
81%的德国学生活跃在聊天论坛上。
5 Prozent aller Haushalte gucken TV über einen Flachbildfernseher;14,4 Prozent aller Haushalte haben eine Spielekonsole;61,6 Prozent aller Haushalte haben einen Geschirrspüler;68 Prozent aller Haushalte haben eine Mikrowelle每天一条德国国情:5%的德国家庭至少拥有一台纯平电视机。
14.4%的德国家庭拥有一台游戏机。
61.6%的德国家庭拥有一台洗碗机。
68%的德国家庭拥有一台微波炉。
——这就是德国“Typisch deutsch”Das Haushaltsnettoeinkommen für Paare ohne Kind beträgt 3179 Euro;Das Haushaltsnettoeinkommen für Paare mit Kind liegt bei 3897 Euro无子女的德国夫妻的家庭净收入为3179欧元,而有子女的德国家庭净收入为3897欧元。
Der durchschnittliche Bruttolohn für vollzeitlich beschäftigte Männer liegt bei 3216 Euro Vollzeitlich beschäftigte Frauen erhalten im Durchschnitt einen Bruttolohn von 2531 Euro每天一条#德国国情#:在德国,一个全日制就业的男子的平均工资为3216欧元,而女子的仅为2531欧元。
——这就是德国“Typisch deutsch”Männer arbeiten im Westen durchschnittlich 38,9 Stunden pro Woche, im Osten 39,7;Frauen arbeiten im Westen durchschnittlich 38,3 Stunden pro Woche, im Osten 39,0每天一条#德国国情#:西德的男人平均每周工作38.9个小时,东德的男人平均39.7小时;西德的女人平均每周工作38.3个小时,东德的女人平均39小时。
——这就是德国“Typisch deutsch”Die höchsten Bruttolöhne werden im Kredit- und Versicherungsgewerbe gezahlt: 3844 Euro pro Monat;Die niedrigsten Bruttolöhne werden im Gastgewerbe gezahlt: 1869 Euro pro Monat每天一条#德国国情#:信用贷款和保险行业每月最高工资为3844欧元,最低为1869欧元。