整理新大学法语教材文本与翻译
新大学法语1参考译文及课后答案(第七单元)
Unite 7 TEXTE A 一个乡村小学生埃马纽埃尔是个乡村小学生。
他住在一个远离城市的小村庄里。
小村庄非常美丽、宁静。
上学校,他得用一个小时。
他每天早晨起得很早。
那个时候,他还很困,但是为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。
(妈妈一直叫他)他很快就起床,妈妈自己起的更早。
无论冬夏,四点钟就起。
那时,天还没亮。
80岁的奶奶还在睡觉。
他就开始认真地学习,熟记课文。
时间过得很快,六点半,奶奶起床,热咖啡,总是她负责全家的早餐。
他每天早上七点钟,在同一时间,用同样的速度洗漱、穿衣。
喝满满一杯牛奶咖啡,吃一大块面包涂黄油。
这一切仅用几分钟时间快速完成。
吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。
和妈妈拥抱一下。
他的朋友梅道尔小狗已经在门口一棵树下等他了。
他们互相道别,他就去上学了。
在路上,他走的很快,因为他不愿意迟到。
他是个好学生。
他热爱他的老师和同学。
他们也很喜欢他。
在上学的路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,雅克兄弟,你睡了吗?你睡了吗?请敲响晨祷钟声,请敲响晨祷钟声,叮当咚,叮当咚。
EXERCICES SUR LA GRAMMAIREI.Mettez les verbes entre parenthèses au temps et au mode convenables:té, parce que mon bureau est loin. ve toujors de bonne heure, hiver comme é J e me lèJe me lèv e toujors de bonne heure, hiver comme éve vite. Je me rév eille àveille à cinq heures et demie et je me lèJe me lave et je me rase. Dans ma petite cuisine, je prends des croissants et du café J e me lave et je me rase. Dans ma petite cuisine, je prends des croissants et du cafétro pour aller à mon bureau. au lait. Et puis, je prends le méII.Répondez aux questions avec des pronoms convenables: 1.Oui, il les sait bien. 1.Oui, il les sait bien. veille à six heures. 2.Elle le ré2.Elle le rév eille à3.Oui, il nous aide souivent. 3.Oui, il nous aide souivent. 4.Le chien l'attend à la porte. 4.Le chien l'attend à5.Oui, il les aime beaucoup. 5.Oui, il les aime beaucoup. plétez avec un pronom qui convient:lui, me, me, te, lui, lui, lui, lui, l', l', l',lui, me l ui, me, me, te, lui, lui, lui, lui, l', l', l',lui, me 1.Nous savons bien notre leç.Nous savons bien notre leç2.Elle m'attend au ciné.Elle m'attend au ciné3.Est-ce que vous savez le nom de cet enfant? .Est-ce que vous savez le nom de cet enfant? 4.A la gare, nous attendons nos amis. .A la gare, nous attendons nos amis. 5.Nous nous essuyons avec une serviette. .Nous nous essuyons avec une serviette. J’entends[p] J’entends[b] 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×J’entends[] J’entends[a] 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×On propose. On décide. 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Fabienne : On mange bien et on ne paie pas cher dans cher dans ce restaurant chinois. Eric : Tu aimes la cuisine chinoise ? Fabienne : Oui, c ’est bon, vraiment bon. Eric : On y va ce soir. Mais, mais il faut combien ? V ingt euros, ça va? a va? Fabienne : Pas beaucoup, 10 euros, par exemple. Eric : Ah bon ! On va à ce restaurant chinois. 对话参考译文A 伊夫·多莱:你好。
新大学法语Unite课文翻译
Avec l’été, le renouveau des guinguettes nous envahit d’une passion toute joyeuse:
随着夏日的来临,获得新生的露天咖啡馆让我们沉浸在快乐的激情中:
tables festives du week-end, musique locale et danse sont à l’honneur.
最重要的是调味汁。他坚持认为,那些传统菜好听的名字仍然令人垂涎欲滴。
Text B
Les guinguettes attirent à nouveau un large public
露天咖啡馆重又宾客盈门
Pour renouer avec l’atmosphère festive des bals populaires, des doux après-midi au bord de l’eau et des bons repas,
Face à cette révolution ou plut?t à la transformation des habitudes de manger, M. Antoine Ribout, le patron de BSN
面对这场革命或者饮食习惯的改变,BSN食品集团的老板安托万?里布先生宣称,
由于“核心”家庭的出现,
avec seulement le père, la mère et l’enfant,
即只有父母和一个孩子,
on prend moins de repas à domicile,
人们在家用餐次数减少,
les go?ts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus différents,
新大学法语1(第二版)课文翻译unite8 texteB tout va bien pour moi
Tout va bien pour moiDavid, étudiant anglais, est à Paris depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique àsa mère.英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。
这是他给母亲的第三封电子邮件。
Chère maman,Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en français, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.亲爱的妈妈:我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。
我好几次都取得了优秀成绩。
Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli !我这里一切都好。
巴黎的秋天非常漂亮!Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame : un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout ... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours : «La France, c’est Paris. »Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。
新大学法语1(1-6课)译文
-这是先贤祠。
-当费尔·罗什罗大街在哪?
-您往前一直走,然后往右拐。
-远吗?
-(您)开车还是步行?
-步行。
-步行需要15分钟。
-谢谢,先生。
-不客气,小姐。
UNITE 3 Texte B Prendre congé告辞
1 -几点了?
-18点15分。
-噢,对!
皮埃尔打开照相机。
-这是什么?艾丽莎贝特问到。
-是照相机。好,大家各就各位!
-稍等片刻。皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着便回到她房间,穿了条漂亮的连衣裙。
-好啦,我准备好了。
皮埃尔看了看,说道:
-埃玛纽埃尔往左一点,再靠近爸爸一些。塞西丽亚往右点,靠近妈妈些。就这样,很好!
法国人的晚饭吃得很晚,七点钟甚至八点钟才开始吃,晚餐同样是很重要的一顿饭。(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们喜欢和家人一起聚餐。并常常下馆子吃饭。美餐一顿常是星期日最令人愉快的一件事。
向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里度过一段美好的时光且花费不多。
阿丽丝回答:“是的,妈妈,我的手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找到了!”
阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的一个星期,年终的节日。
在法国,圣诞节是个非常重要的节日。这是个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姨妈们都来了,全家人相聚一起。
UNITE 6 Texte B Les repas d’une famille fran?aise一个法国家庭的三餐
新大学法语1第二版课文翻译
Commen t allez-vous ?- Bonjou r, madame.- 您好,夫人。
- Bonjou r, monsie ur. Commen t allez-vous? - 您好,先生。
您好吗?- Très bien, merci. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi, merci.- 我也很好,谢谢。
- Salut, Fanny.- 你好,法妮。
- Salut, Yves.- 你好,伊夫。
- Commen t ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci. Et toi?- 很好,谢谢。
你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?- 我(也)很好……呦,这是谁?- C‟estmasœur, Emma.- 这是我妹妹,艾玛。
- Bonjou r, Emma.- 你好,艾玛。
- Bonjou r, Yves.- 你好,伊夫。
Qui est–ce ?- Bonjou r, Jacque s.- 你好,雅克。
- Bonjou r, Eric.- 你好,埃里克。
- Je te présen te madame Durant. Elle est ingéni eur.- 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。
她是工程师。
- Enchan té. Jem‟appell e Jacque s Rivièr e. Je suis profes seur. - 很高兴(认识你)。
我叫雅克•里维埃。
我是教师。
- Enchan tée, monsie ur Rivièr e.- 很高兴(认识你),里维埃先生。
- Alice,c‟est toi? Salut!- 阿丽丝,是你啊?你好。
新大学法语二课文翻译
Unit 1Texte A La France法国法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)。
分为22个大区和96个省。
7月14日,是法国的国庆节。
在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。
法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。
不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
法国有许多的山脉,尤其在边界。
主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。
勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。
众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。
塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。
卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。
巴黎是法国的首都,最大的城市。
在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。
在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。
就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。
Texte B L’Hexagone六边形法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。
海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。
陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。
与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。
气候法国属温带气候,但各地区也有所不同。
法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。
山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。
自然风光自然风光随着气候和地形而不同。
法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。
新大学法语书本知识整理
翻译部分:C-F/F-C1.这个时候,他还很想睡觉。
A ce moment-là,il a encore envie de dormir.2.吃完早饭,他和母亲说声再见,便去上学了。
Après le petit-déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.3.路上,他走得很快,因为他不想迟到。
En route, il marche vite,parce qu’il ne veut pas être en reta rd.4.她的房间朝向一条大街。
Sa chambre donne sur une grande rue.5.她拍了很多照片。
Elle a pris beaucoup de photos.6.她非常喜欢这座城市,因为有很多伟人在这里住过。
Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands hommes y ont vécu.(y为副代词)7.茱莉在超级市场门口等我。
Julie m’attend à l’entrée p rincipale du supermarché.8.商场里的人多极了,可是,我们没花多少时间就买完了东西。
Il y a un monde fou au supermarché,mais nous n’avons pas perdu de temps pour faire des achats.9.这么多人。
这么快的速度,实在令我们吃惊。
Nous sommes vraiment très étonnés par la foule,et par la vitesse.10.莫罗先生生病了,他头痛、嗓子痛。
新大学法语1参考译文及课后答案(第一、二单元)
新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。
——近好,伊夫。
您好吗?——很好,谢谢。
您呢?——我也很好,谢谢。
Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。
——啊,你好,法尼。
你好吗?——很好,你呢?——很好。
EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。
——你好,埃里克。
——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。
她是工程师。
——很高兴(认识你)。
我叫雅克·迪迪耶。
我是教师。
——很高兴(认识你),迪迪耶先生。
Ⅱ——阿丽丝,你好。
——你好,让。
——这是谁?——我妹妹。
——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。
——她已经上学了?——是的。
她六岁了,她学习很好。
——你们住在哪里?——我们住在学院路。
EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。
——你好,菲利普。
——星期日你干什么?——哦,我。
——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。
Ⅱ——啊!米歇尔,你终于来了。
——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?——我得做练习。
新大学法语1(UNITE7-11课文+译文)
UNITE 7 Texte A Un élève à la campagneEmmanuel est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendemain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère elle-même, se lève encore plus tôt, àquatre heures, hiver comme été.A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas, elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.L’heure marche vite, àsix heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner.A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins àla même heure et à la même vitesse. Il déjeune d’un bon morceau de pain et une bonne tasse de café au lait. Il mange aussi du beurre. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement.Après le petit-déjeuner, il met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mère l’embrasse. Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sous un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.Il se met en route. Il faut marcher vite. Il ne veut pas être en retard. C’est un bon élève. Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe. Ils s’aiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple:Frère Jacques, Frère Jacques,Dormez-vous? Dormez-vous?Sonnez les matines, Sonnez les matines,Ding Deng Dong, Ding Deng Dong.第七单元文章A 一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。
新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案
新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。
——近好,伊夫。
您好吗?——很好,谢谢。
您呢?——我也很好,谢谢。
Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。
——啊,你好,法尼。
你好吗?——很好,你呢?——很好。
EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。
——你好,埃里克。
——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。
她是工程师。
——很高兴(认识你)。
我叫雅克·迪迪耶。
我是教师。
——很高兴(认识你),迪迪耶先生。
Ⅱ——阿丽丝,你好。
——你好,让。
——这是谁?——我妹妹。
——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。
——她已经上学了?——是的。
她六岁了,她学习很好。
——你们住在哪里?——我们住在学院路。
EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。
——你好,菲利普。
——星期日你干什么?——哦,我。
——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。
Ⅱ——啊!米歇尔,你终于来了。
——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?——我得做练习。
新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)
UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rhône, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。
最新新大学法语3-Unite1-5-课文翻译
En plus de cette demande qui domine sous toutes ses formes,
除了上述占主导地位的各种需求外,
la possibilité de rendre un service rapide et simple est fort approuvée.
Manger sain et léger devient une sorte de «bonne action» en faveur de la santé.
但不要紧,因为在这个国家的家庭收入中,食品支出还超不过15%。
Les produits naturels sont à l’honneur:
2003年,全年商品消费价格总水平比上年上升1%。消费品市场销售平稳增长。全年完成社会消费品零售总额2220.64亿元,比上年增长9.1%。天然产品受到推崇,
10、如果学校开设一家DIY手工艺制品店,你希望_____moins lourds et faciles à digérer.
年轻人与长者间口味和习惯越来越不同,
à la «conception douce» répondent «l’alimentation douce» et les «boissons douces».
与“软观念”相关的是“软食品”和“软饮料”:
调研结论:综上分析,我们认为在学院内开发“DIY手工艺品”商店这一创业项目是完全可行的。la France mange peu et léger.
而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要40分钟。
Elle emploie son temps à d’autres choses.
这样,她就把时间用于其他方面,
新大学法语教材文本及翻译
一.Bonjour, madame.您好,夫人。
Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?您好,先生。
您好吗?Très bien, merci. Et vous?很好,谢谢,您呢?Moi aussi, merci.我也很好,谢谢。
Salut, Fanny.你好,法妮。
Salut, Yves.你好,伊夫。
Comment çava?你好吗?Ça va bien, merci. Et toi?很好,谢谢。
你呢?Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?我(也)很好……呦,这是谁?C’est ma sœur, Emma.这是我妹妹,艾玛。
Bonjour, Emma.你好,艾玛。
Bonjour, Yves.你好,伊夫。
Bonjour, Jacques.你好,雅克。
Bonjour, Eric.你好,埃里克。
Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。
她是工程师。
Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高兴(认识你)。
我叫雅克•里维埃。
我是教师。
Enchantée, monsieur Rivière.很高兴(认识你),里维埃先生。
Alice, c’esttoi?Salut!阿丽丝,是你啊?你好。
Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?你好,让。
呦,这是谁?C'est ma sœur我妹妹。
Quel est son nom?她叫什么名字?Son nom est Marie.Elle va à l’école...她叫玛丽,她上学了Elle va à l’école.她(去)上学。
新大学法语法翻中
C'est l'heure de se mettre au lit.该上床睡觉了。
Tout le monde se met à table.大家都入席就餐了。
Sa petite-fille s?ur se met toujours en robe. 他妹妹总是穿连衣裙。
Après la classe, Carmen veut parler va peu avec sont institutrice.卡门像课后跟老师说一会话。
Aujourd'hui, c'est le nouvel an, nous n'allons pas en classe.今天是新年,我们不去上学。
Mon cousin et moi, nous ne sommes pas dans la même classe.我表弟和我不再同一个年级。
La cinquième République fran?ais a été fondée en 1958.法兰西第五共和国建立于1958年。
Quelle région est la plus grande de france?法国最大的大区是哪一个?La ville de Lyon est plus grande que Bordeauxmais moins grande que Paris.里昂市比波尔多市大,但是比巴黎市小。
Cette usine a été installée dans cette région en1961.这家工厂是1961年在这个地区建立的。
Est-ce que le vin de France est le meilleur dumonde?法国葡萄酒是世界上最好的葡萄酒吗?Quel est le pays le plus petit d'Europe?欧洲最小的国家是哪一个?Est-ce que l'océan Atlantique est aussi vasteque l'océan Pacifique?大西洋和太平洋一样大吗?Le mont Blanc est couvert toute l'année deneige.勃朗峰终年积雪。
新大学法语1_中法译文4-9单元 word
UNITE 4 Texte A Souvenir de failleMon père, Jean Bongrain, a 35 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur et d’une institutrice. Il a une sœur. Elle s’appelle Marie. Marie, ma tante, elle est aussi professeur. C’est de famille! A sa droite est leur cousin Charles. Il n’est pas marié. Un personnage, lui! Il est journaliste.Ma mère, Mathilde Gaillard, elle a 25 ans. Elle est la fille d’Antoine et de Noémie Gaillard. Mon grand-père et ma grand-mère, ils sont ouvriers. L’homme derrière mon grand-père, qui est-ce? C’est mon oncle Paul, le frère de ma mère. Il a 32 ans ou 33 ans. A côté de lui, entre mon père et ma mère, c’est sa femme, Sophie. Son âge? C’est un secret de famille. Ils sont employés. Voilà, vous connaissez toute ma famille. Ah non! Il y a aussi Médor, le chien de mes grands-parents.Moi, je suis Jacques Bongrain. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien sûr!他是大学教授我爸爸叫Jean Bongrain,35岁。
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译
les guinguettes refleurissent le long de nos rivières.
法国各江河沿岸的露天咖啡馆又重新盛行起来。
Lyon affiche des guinguettes le long de la Saône et, en région parisienne, celles du bord de la Seine et de la Marne sont de plus en plus fréquentées.
虽然这一说法有些夸张,但在我们地球拥有的400万种动植物中,
moins de 1% sert à notre nourriture.
只有不到1%现在用做我们的食物。
Le mouvement en cours est plus ou moins une révolution de cuisine.
所以,正在进行的运动或多或少可以算作是一场饮食革命。
由于“核心”家庭的出现,
avec seulement le père, la mère et l’enfant,
即只有父母和一个孩子,
on prend moins de repas à domicile,
人们在家用餐次数减少,
les goûts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus différents,
现在,法国人吃得少而清淡了。
Cette mode alimentaire signifie une technologie avancée, même de pointe,
新大学法语1(7-11课)译文
UNITE 7 Texte A一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。
他住在一个远离城市的小村庄里。
小村庄非常美丽、宁静。
上学校, 他得用一个小时。
他每天早晨起得很早。
那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。
(妈妈一叫他)他很快就起床。
妈妈自己起得更早。
无论冬夏,四点钟就起。
那时,天还没亮。
80岁的奶奶还在睡觉。
他就开始认真地学习,熟记课文。
时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。
他每天早上七点钟,在同一时间,用同样速度洗漱、穿衣。
喝满满一杯牛奶咖啡。
吃一大块面包涂黄油。
这一切仅用几分钟时间快速完成。
吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。
和妈妈拥抱一下。
他的朋友梅道尔小狗已在门口一棵树下等他了。
他们互相道别,他就上学去了。
在路上,他走得很快,因为他不愿迟到。
他是个好学生。
他热爱他的老师和同学。
他们也很喜欢他。
上学路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,你睡了吗?请敲响晨祷钟声, 请敲响晨祷钟声, 叮当咚, 叮当咚。
UNITE 7 Texte B杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes。
(每天)他首先得乘区域快速铁路网c线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6号线。
需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。
然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番。
他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。
然后,漱口,梳一下头,完事。
在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!”他拥抱了他母亲和太太,直奔火车站。
在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。
而那时,他太太还在梳洗。
她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉……杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。
他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。
可是这无济于事, 她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人!”早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不喜欢洗手。
他们在餐厅用早餐。
新大学法语二课文翻译
Unit ITexte A la France»■法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)o分为22 个大区和96个省。
7月14日,是法国的国庆节。
在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宜布自由、平停、博爱的理想。
法国有众多的邻国诔北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。
不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
法国有许多的山脉,尤其在边界。
主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。
勃朗峰(4810米)是西欧最商的山峰。
众多的江河流经法国, 最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。
塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。
卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。
巴黎是法国的首都,最大的城市。
在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部廈要的工业中心里尔。
在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。
就农业角度来说,法国是西欧最莖要的国家。
Tewte B V HeNQ9one法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。
海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。
陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。
与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。
气候法国厲温带代候,但各地区也有所不同。
法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。
山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。
自然风光自然风光随着气候和地形而不同。
法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡曲,南部种植橄榄和黄菜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文件编号________ 新
大
学
法
语
教
材
文
本
与
翻
译
20 年月日
新生入学安全提示
各位新同学:
校园报警电话 3176110 你们好!
欢迎来到蚌埠医学院!新生入学之际是高校治安案件的高发期,犯罪分子长期利用新生人地生疏、经验不足的特点,频频伸出罪恶之手。
为了您能够平安、愉快地度过大学生活,校保卫处提醒您严格遵守学校规章制度,树立安全意识,加强自我防范,有效预防自身财产不受侵害。
为此,特提醒您注意以下安全事宜:
一、将带来的现金及时存入银行或信用卡,要保管好信用卡(存折)、密码和身份证,三者分开存放,切记不要将密码泄露给任何人;尽量不要用出生日期、身份证号码作密码;身边及宿舍内不要存放过多现金,以免丢失、被盗。
二、手提电脑、手机、照相机等贵重物品,要妥善保管好,不用时最好入柜加锁,不要随便放在桌上、床上等显眼处,以免被他人“顺手牵羊”;箱子、抽屉等要及时上锁,钥匙随身携带,以防止物品失窃。
发现有人以找老乡或他人名义溜窜宿舍的陌生人员,应引起足够警觉,并提醒周围同学注意防范。
三、关好门窗,尤其是最后一个离开寝室的同学一定要关窗、锁门,早上起床洗脸、晚上睡觉前务必锁好门,以防止小偷趁无人(或熟睡)之机入室盗窃。
进入房间时,一定将门锁带到宿舍内,以免被不法人员换锁盗窃。
四、在食堂、图书馆、教室、运动场等公共场所时,务必将书包及贵重物品保管好,做到物不离身;确有它事应请旁边熟人看管。
五、入学时应履行费用你们已经交清,任何人员都无权到宿舍内催缴一切费用,一切工作只有年级辅导员直接安排;如发现有冒充同学、学生会成员、老师或推销商品的外来人员、以及所谓以勤
工俭学名义等方式招工的人员,只要要求从你口袋内掏钱的,都要果断拒绝并及时与保卫处联系。
六、不要填写各种来历不明的表格,以防信息泄露,给不法分子实施诈骗等违法活动带来可乘之机。
七、防止银行卡诈骗、网上诈骗、电话诈骗,不要相信未经核实的信息、电话,不要贪图便宜以免上当。
八、提高消防安全意识,不要在宿舍内使用明火;不要违章使用电炉、热得快等大功率电器;不要私拉电线,以防止火灾发生。
九、注意交通安全。
遵守道路交通管理规定,注意交通安全,以免发生交通事故。
白天离开校园应有室友为伴,晚间尽量不出校门,却因特殊原因,应及时向年级老师请假。
同学们,安全问题涉及到学习生活的方方面面,千里之外的的父母都在牵挂你们;维护学校正常教学、科研、生活秩序是学校保卫部门义不容辞的责任,我们会24小时为你们提供服务和帮助。
校园防范需要我们共同维护,让我们一起努力,共同营造一个平安和谐的生活学习环境!
保卫处
整理丨尼克
本文档信息来自于网络,如您发现内容不准确或不完善,欢迎您联系我修正;如您发现内容涉嫌侵权,请与我们联系,我们将按照相关法律规定及时处理。