江上之清风,山间之明月

合集下载

前赤壁赋惟江上之清风与山间之明月耳得之而为声

前赤壁赋惟江上之清风与山间之明月耳得之而为声

景: 风、水、月、白露 情:

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨, 击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕, 如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣 孤舟之嫠妇。
1、作者的感情从乐到悲,悲从何来? (1)遭受贬谪后的苦闷,触景生情,见茫茫月色江 景,产生天各一方之叹,在“扣弦而歌”中包含淡淡 的哀愁。 (2)来自客人幽怨悲凉催人泪下的洞箫声。
无尽藏zàng
更gèng酌zhuó
肴yáo核
枕藉jiè
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。 清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈 窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独 立,羽化而登仙。 作者开始游赤壁时,景色如何?心情如何?
百年未满先偿债,千口无归更累人。
是处青山可藏骨,他年夜雨独伤神。 与君今世为兄弟,更结来生未了因。 《狱中寄弟子由》其二: 柏台霜气夜凄凄,风动琅珰月向低。
梦绕云山心似鹿,魂飞汤火命如鸡。
额中犀角真君子,身后牛衣愧老妻。 百岁神游定何处?桐乡应在浙江西。
宋代的黄州,就是今天的湖北黄 冈。黄冈西北的长江边上,有一处风 景胜地。那儿矗立着一座红褐色的山 崖,因为形状很像鼻子,人们就称它 为赤壁矶;又因为山崖陡峭如一面墙 壁,所以它也被称为赤壁。 宋神宗元丰五年(1082年),苏轼遭 受政治迫害,被贬谪到黄州已经两年 了。“长江绕廓知鱼美,好竹连山觉 笋香” ,水中的鲜鱼,山间的竹笋, 江城的一切风物,都给政治失意的苏 轼带来莫大的慰藉。这时,他曾站立 在江边赤壁之上,眺望如画江山,唱 出了“大江东去”的豪放歌声。他还 在七月十六日一个幽静的夜晚,驾舟 畅游于赤壁之下的长江水面,写下了 千古名作《赤壁赋》。

《赤壁赋》原文及对照翻译

《赤壁赋》原文及对照翻译

《赤壁赋》原文及对照翻译北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的名篇。

接下来,为大家提供《赤壁赋》原文及对照翻译,希望能帮助到大家!出处或作者:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

赤壁赋原文、注释及赏析

赤壁赋原文、注释及赏析

赤壁赋原文、注释及赏析赤壁赋原文、注释及赏析原文:赤壁赋宋代:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”(共适一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

译文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

李白的敬酒诗

李白的敬酒诗

李白的敬酒诗李白是中国唐代伟大的诗人之一,他的诗歌作品流传至今,被广泛赞誉为千古绝艳。

在他的作品中,有很多描写饮酒的诗句,其中最著名的是《将进酒》。

这首诗以豪爽狂放的笔调展现了李白豪情万丈的人格魅力,同时也抒发了对逆境和困苦的无奈与愤懑。

下面是对李白的敬酒诗的一些参考内容。

《将进酒》是李白的代表作之一,全诗共有十五段,每一段都表达了诗人豪情万丈、不甘失败的情怀。

诗人以饮酒来放松压力,逃避现实的困境。

其中的几个段落是诗人直接向酒神敬酒的部分,是李白敬酒诗的重点。

首先,“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

”这是《将进酒》诗的开头,诗人通过黄河之水的比喻来揭示人生的无常和短暂,以及与之相关的苦恼。

然后,诗人用自己跟着酒消愁忧的方式,暗示自己要敬酒以解愁绪。

接下来是,“觑它(酒)山色霏微,顾我如流水,年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。

”这是《将进酒》中的第二个段落,诗人以山色的变幻来比喻人事的无常,同时将自己比喻为流水,意味着生活的瞬息万变。

在此情境下,李白通过饮酒来逃离这种无常和变化。

之后,“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

”这是《将进酒》中第三个段落,诗人通过对酒歌唱的方式,表达了自己对生命短暂的觉悟。

他以朝露的脆弱、短暂来比喻人的生命,认为人生多苦难与痛苦。

接下来,“惟江上之清风,与山间之明月,耳聪目明之谓也。

”这是《将进酒》中第六个段落,诗人以江上清风、山间明月的形象,来比喻良朋益友对人的帮助和支持。

只有有良朋益友的人才能聪慧明智。

最后,“借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

其间或闻折柳声,春晚,那更无人看。

”这是《将进酒》中的结束段落,诗人通过借问酒家的方式,展现了对酒的追求和渴望。

他通过描写杏花村的寂静和春晚无人的情景,表达了自己凄迷酒乡的愿望与追求。

李白的敬酒诗《将进酒》以其雄浑豪放的诗句和直抒胸臆的情感,深深打动了读者。

这首诗在描写酒的美妙之余,也展现了诗人对人生的痛苦和挣扎的看法。

文言文:苏轼《前赤壁赋》原文译文赏析

文言文:苏轼《前赤壁赋》原文译文赏析

文言文:苏轼《前赤壁赋》原文译文赏析《前赤壁赋》宋代:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”(共适一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

【译文】壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。

不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。

白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。

放纵一片苇叶似的小船随意漂移,越过茫茫的江面。

赤壁赋全文及翻译

赤壁赋全文及翻译

赤壁赋全文及翻译引导语:苏轼词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛,下文就是他的前后赤壁赋全文及翻译资料,欢迎大家阅读学习。

【前赤壁赋】全文壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。

歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

宋苏轼《赤壁赋》翻译及赏析

宋苏轼《赤壁赋》翻译及赏析

宋苏轼《赤壁赋》翻译及赏析原文:赤壁赋宋·苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。

不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间缓步徐行。

白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。

放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。

浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。

苏轼《前赤壁赋》原文及翻译

苏轼《前赤壁赋》原文及翻译

苏轼《前赤壁赋》原文及翻译苏轼《前赤壁赋》原文及翻译《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。

此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以下是小编整理的苏轼《前赤壁赋》原文及翻译,欢迎阅读。

原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止,飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿;驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。

而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主;苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

作者简介苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。

是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。

《前赤壁赋》原文和翻译

《前赤壁赋》原文和翻译

《前赤壁赋》原文和翻译(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《前赤壁赋》原文和翻译《前赤壁赋》原文和翻译《前赤壁赋》原文和翻译1原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

高中必修课《赤壁赋》文言文翻译及赏析

高中必修课《赤壁赋》文言文翻译及赏析

高中必修课《赤壁赋》文言文翻译及赏析《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感。

《赤壁赋》文言文翻译及赏析有哪些?今天小编分享一些有关高中必修课《赤壁赋》文言文翻译及赏析,希望对你有帮助。

《赤壁赋》文言文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”(共适一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

《赤壁赋》文言文翻译壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

作文素材摘抄段落

作文素材摘抄段落

作文素材摘抄段落1、“江上之清风,山间之明月,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”人,或许该带着一份超然上路。

去领略世界,海阔天空。

2、我们活于世上,自是来品味世之珍瑰,谁愿带着烦恼上路,悲恨不知所终,没有什么忧愁是放不开的。

跳出一看,世间如此美好,个人那点小得小失又算得了什么?3、《哈姆雷特》中有言:“身处果壳之中,也自以为无限宇宙之王。

”也许,正因为有了真的“好奇心”在,我们才能以更有力的声音爆发出这样的呐喊。

更何况,因为有了好奇的心,我们的世界远比果壳广阔得多。

4、流逝的日子像一片片凋零的枯叶与花瓣,渐去渐远的是青春的纯情与浪漫。

不记得曾有多少雨飘在胸前风响在耳畔,只知道沧桑早已漫进了我的心爬上了我的脸。

当一个人与追求同行,便坎坷是伴,磨难也是伴。

5、每一滴水都折射出一个多彩的世界,每一双眼睛都嵌进一个多彩的世界,每一条泛着清丽的旋律的小溪都闪烁着美的光辉。

不要空叹人世的无奈,且用美丽的心情来看待人世的繁华多彩,细细品味那无处不在的美吧!6、“成功的花,人们只惊羡它现时的明艳;而当初的芽,却浸透了奋斗的泪泉,洒满了牺牲的血雨。

”(冰心语)我们每个人都渴望成功,那么我们就应该在刚刚起步的时候,用我们无悔的付出,去浇灌那刚刚萌芽的种子。

7、孤独的树枝,像母亲在门口等待的身影,一身的严寒,驱不散母亲双手的温暖。

冬天的冰冷,无法冻伤我的心,因为我有母亲编织的爱为我驱寒送暖,但是洁白的雪,可不可以不要染白我母亲柔顺的乌丝?那是我童年最美的梦啊!8、他们的细雨不止于沾湿了衣裳,更落在了厚重的土地,滋润了一方水土;他们的闲花也不止于铺满路面,更深嵌土地,“化作春泥更护花。

”他们的红线那端,是苍生百姓!他们将寂寞化为动力,去“为天地立心,为生民立命”。

9、我只愿意相信,梵高一直生活在他的秋季。

于他而言,四季的更迭只是惘然;于他而言,有葵花的地方,就有天堂。

所以有人说,梵高的一生是悲哀的,因为他把心驻扎在秋天。

苏轼《赤壁赋》全诗翻译赏析

苏轼《赤壁赋》全诗翻译赏析

苏轼《赤壁赋》全诗翻译赏析【原文】壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:何为其然也?客曰:月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。

驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

苏子曰:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主。

苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

【译文】壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船在赤壁游玩。

清风缓缓吹来,江面水波平静。

于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经陈风月出》一诗的窈窕一章。

一会儿,月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。

白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。

我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。

苏轼《赤壁赋》原文及其注释

苏轼《赤壁赋》原文及其注释

《前赤壁赋》苏轼壬戌..(x ū 宋神宗元丰五年)之秋,七月既望..(宋神宗元丰五年1082年),苏子..(苏轼自称)与客泛.(漂浮)舟,游于.(介词,在)赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属.(zh ǔ,致意,引申为劝酒)客,诵明月之诗(指《诗经·陈风·月出》),歌窈窕..(y ǎo ti ǎo)之章。

少焉(不一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛(星宿名,今,西班牙著名斗牛游戏)之间。

白露..(白茫茫的水气,今二十四节气之一,今完全不知道的样子)横.(充满、弥漫)江,水光接天。

纵.(任凭)一苇..(一片苇叶,比喻小船)之.(动词,往,到…去)所如..(所去的地方),凌.(越过)万顷..(指广阔无边的见面)之.(助词,定语后置标志)茫然(浩荡渺远的样子)。

浩浩乎如冯虚 (p íng 冯,同“凭” ;冯虚,凭空,凌空。

)御风,而不知其所止;飘飘乎.(形容词词尾,….的样子)如遗世..(遗弃尘世)独立,羽化..(道教称飞升成仙为“羽化”)而登仙 。

译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人泛舟,在赤壁之下浏览。

清风徐徐吹来,(江面上)水波不起。

(我)端起酒杯,劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗中“窈窕”一章。

不一会月亮从东山上升起,在斗宿(xi ù)和牛宿之间徘徊。

白茫茫的水雾弥漫江面,波光与天空相接。

听任苇叶般小船 飘向其所去的地方,越过茫茫万顷的长江。

多么辽阔啊,像是凌空乘风(而飞)却不知它将留的地方;多么飘逸呀,好像离开尘世而独存,羽化飞升,登上仙境。

于是饮酒乐甚,扣.(敲打)舷.(xi án )而.(连词,表修饰)歌之。

歌曰:“桂棹..(zh ào 船桨)兮兰桨,击空明..(水月交相辉映的江面)兮溯. (s ù 逆水而上)流光..(在水波中流动的月光)。

渺渺..(悠远的样子)兮予怀.(心中的情思),望美人..(内心所思慕的人,多用来作为圣主贤臣或美好理想的象征)兮天一方。

苏轼《赤壁赋》名句

苏轼《赤壁赋》名句

苏轼《赤壁赋》名句以下是 8 条关于苏轼《赤壁赋》名句及运用例子:1. “寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

”你想想,在这浩瀚宇宙中,我们不就像那小小的蜉蝣,面对广袤天地显得那么微不足道吗?就好比我们看那满天繁星,每一颗都闪耀无比,而我们自己不就如同其中小小的一粒粟米嘛!2. “逝者如斯,而未尝往也。

”时间就像那奔腾不息的江水呀,不停地向前流去,它从来不会真的离去。

这就好像我们回想起小时候的时光,虽然已经过去,但那些记忆不就在我们心里一直存在着嘛!3. “惟江上之清风,与山间之明月。

”哎呀,这江上的清风和山间的明月,那可真是大自然给我们的无比珍贵的礼物啊!你看,当我们在江边漫步,那清风温柔地吹拂着我们的脸庞,这不就像是大自然在轻轻地抚摸我们吗?4. “苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

”如果不是真正属于我们的东西,就算是一丝一毫也不要去强求呀!就好像别人的宝贝玩具,再喜欢也不能硬抢呀,对吧?5. “清风徐来,水波不兴。

”轻悠悠的风缓缓吹来,水面竟然没有兴起什么波澜呢。

这不就像在一个安静的午后,我们躺在草坪上,感受着那轻柔的微风,一切都那么宁静平和呀!6. “挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

”哇塞,带着飞仙一起遨游,拥抱着明月直到永远,这是多么浪漫而又美好的愿景啊!就好像我们梦想着能和自己最喜欢的人一起在天空中自由自在地飞翔一样!7. “盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。

”从变化的角度去看呀,天地间没有一瞬间是不变的呢。

就好比我们自己,每天都在成长和变化,不是吗?8. “相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

”大家相互靠着在船里睡觉,都不知道天已经亮了呀!这就好像我们和好朋友一起玩耍,玩得太开心了,都忘记了时间的流逝呢!我的观点结论:苏轼的《赤壁赋》名句真是充满了无限的魅力和智慧呀,让人深深折服,细细品味总能有不一样的感悟和收获。

赤壁赋译文及注释

赤壁赋译文及注释

赤壁赋原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

译文:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。

不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。

白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。

放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。

浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。

前赤壁赋原文注释及翻译

前赤壁赋原文注释及翻译

前赤壁赋原文注释及翻译赤壁赋作者:苏轼前赤壁赋原文壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。

歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞',此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

念奴娇赤壁怀古译文及赏析

念奴娇赤壁怀古译文及赏析

念奴娇赤壁怀古译文及赏析念奴娇赤壁怀古译文及赏析念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼词作,是豪放词代表作之一。

下面是小编整理的念奴娇赤壁怀古译文及赏析,希望对你有所帮助!念奴娇·赤壁怀古宋代:苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

(樯橹一作:强虏)故国神游,多情应笑我,早生华发。

人生如梦,一尊还酹江月。

(人生一作:人间;尊通:樽)译文大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

那旧营垒西边,人们说那就是三国周瑜鏖战赤壁。

陡峭石壁直耸云天,如雷惊涛拍击着江岸,激起浪花好似卷起千万堆白雪。

雄壮江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌战船烧得灰飞烟灭。

我今日神游当年战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上明月。

注释⑴念奴娇:词牌名。

又名“百字令”“酹江月”等。

赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。

而三国古战场赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

⑵大江:指长江。

⑶淘:冲洗,冲刷。

⑷风流人物:指杰出历史名人。

⑸故垒:过去遗留下来营垒。

⑹周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。

下文中“公瑾”,即指周瑜。

⑺雪:比喻浪花。

⑻遥想:形容想得很远;回忆。

⑼小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。

策自纳大桥,瑜纳小桥。

”乔,本作“桥”。

其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

⑽雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。

英发,谈吐不凡,见识卓越。

打开文言文三峡的翻译

打开文言文三峡的翻译

山高水长,三峡之地,古来名胜。

春江水暖鸭先知,夏日炎炎蚊自飞。

秋高气爽,满山红叶;冬日雪后,银装素裹。

杜甫先生游览此地,有感而发,遂作《三峡》。

原文:三峡者,天下奇观也。

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

译文:三峡是天下奇观。

在这七百里的范围内,两岸的山峦连绵不断,几乎没有中断的地方。

层层叠叠的山峰,遮天蔽日,除非在正午和半夜时分,才能看到太阳和月亮。

原文:不见曦月,惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。

取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也。

译文:无法看到太阳和月亮,只有江上的清风和山间的明月。

耳朵听到它们的声音,眼睛看到它们的色彩。

取之不尽,用之不竭,这是造物者无尽的宝藏。

原文:遥看瀑布挂前川,飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

译文:远远望去,瀑布悬挂在前面的河面上,水流直下三千尺,仿佛银河从九天之上坠落。

原文:两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文:两岸的猿猴啼声不断,轻快的船已经穿过了层层叠叠的山峦。

原文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

译文:清晨告别了白帝城,千里之外的江陵一天之内就能回到。

原文:两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

疑是银河落九天,翠峰环抱疑无地。

译文:两岸的猿猴啼声不断,轻快的船已经穿过了层层叠叠的山峦。

仿佛银河从九天之上坠落,翠绿的山峰环抱着,让人怀疑没有地面。

杜甫先生的《三峡》通过对三峡自然景观的描绘,表达了对大自然的敬畏之情。

诗中描绘了山水的壮美,展现了诗人对自然的热爱与赞美。

这首诗不仅是一首山水诗,更是一首赞美自然、赞美生活的诗篇。

在诗中,我们可以感受到诗人对大自然的热爱,对生活的向往。

这首诗至今仍被传颂,成为我国古典诗歌的瑰宝。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

追溯到宋神宗元丰五年,东坡因乌台诗案被贬至黄州。

含冤入狱,满腹才学,政治上无处施展,却留下这千古名篇——《前赤壁赋》。

用一颗虔诚的心,以一种敬仰的态度,捧起它,静静地思考。

似乎立在一叶扁舟中,感受习习凉风,看那平滑如镜的水面。

深邃的天空,通透皎洁洒下点点金光的,是如璧的明月。

听东坡与友人尽兴地吟诵着窈窕这一章诗篇,清风徐来,长髯飘动,与明月星辰相映的,是东坡深沉而明灼的目光。

雾气白茫茫地一篇,笼罩着江面,天际与江面相接处是清冷的水光,心底不觉漾出一圈圈涟漪。

有什么比这更令人沉醉?小舟不知终将飘向何方,于是把一切都忘了。

好像真的要飘飘然地飞向天空,远离尘世的纷扰,变成仙人,遨游在无垠的天际。

如此的美景,如此的快乐,东坡开始高歌。

“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”友人吹洞箫伴奏,音符悠悠飘出,悲哀婉转,凄凉忧伤,“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

”这样绝佳的描写,情韵深致,让我身临其境,仿佛耳闻哀伤的洞箫声,连潜蛟都不觉起舞,嫠妇都不觉啜泣。

东坡不由得询问友人箫声为何如此哀伤。

原来是江上一叶扁舟的渺小,苍穹宇宙中一个人的微不足道,让人感到生命的短暂、片刻即逝。

与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间永远不可能实现。

关于生命的长度、幻灭的愿望、对人生和宇宙的思考,共同构成一个无尽的话题,令人久久遐思,终还是叹惋一声,感叹自己的无力,一丝一毫都无法改变既有的事实——人的生命相对宇宙如此短暂,人的存在相对宇宙如此渺小,如同沧海一粟。

真的是这样?东坡自有一番见解。

友人的哀伤因水、月而起,但实际上,水在流逝却并未流逝,不过是消失在我们的眼中,又出现在别人的眼中罢了;月时圆时缺,阴晴圆缺的变幻亘古来从未停止,但月的实体却从未变化。

这其中蕴含深厚的哲理啊。

从事物易变的方面看,天地万物每时每刻都在变化,从未停歇;从事物不变的方面看,万物与我同样无穷无尽。

人生亦是如此,虽然人有悲欢离合,生老病死,而人的一生也将有其恒久不变的一面。

“天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

”浑然天成的句子,行云流水。

江上的清风、山间的明月,是悄悄送入耳边、进入眼帘而形成的声音和景色,是我们耳中和心中无穷无尽随意享用的宝藏,造物主恩赐给我们多少动人的声音和美好的景色?取之无禁,用之不竭。

因此,人不必去羡慕,有什么可羡慕的呢?我们已然拥有无尽的宝藏,我们同生命一起永存。

这时客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。

菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。

大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。

一个意蕴深长的结尾,留给我很多疑问和想象。

东方之既白,我的思绪平静下来,在微微的曙光中思索着东坡想要告诉我们什么。

东坡,我在你的文字中读出你的感伤。

如此多的苦难打击折磨着你,给你的生命蒙上凄苦的灰色,让你的眼角多了一丝沧桑,让你的头发多了几丝雪白,让你的文字不自觉地有了惆怅的底蕴。

但你又是怎样的旷达豁然?再多苦难堆积起来也被你统统抖落,仍然做你飘逸的居士,仍然写你豪放的文章。

你曾经写道:“我谪黄岗四五年,孤舟出没烟波里,故人不复通问讯,疾病饥寒疑死矣”。

这种凄凉困苦,世上没有任何一个人能懂。

你却用旷达的胸襟容下了一切,挥洒笔墨,尽情地创作,留给后人一篇绝世的《前赤壁赋》。

即使生活有再多的悲苦,又算得了什么呢。

你的心中拥有有江上的清风和山间的明月,有造物主恩赐的无尽宝藏,有这整个世界。

你对待生活的乐观和积极,你对人生的思考,让我动容,让我在深夜里静静思考,心底迸发出无尽的景仰。

读陶渊明的归园田居,赞叹之至,却不认同他消极避世的悲观态度。

读屈原的离骚,感慨万分,却哀叹他投江汨罗的悲壮行为。

读柳宗元的永州八记,唏嘘不已,却惋惜他触景生情的过度忧伤。

只有你,东坡,面对生活的苦
难如此泰然,如此旷达,用乐观的态度化解不尽的悲伤。

你对人生的思索,早已超越所有世人的世俗观念,提升到一个令我仰望的高度,你的生命永存。

愿我也永远拥有江上之清风,山间之明月。

愿你们,我的朋友们,如是。

相关文档
最新文档