虽有嘉肴翻译及原文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
虽有嘉肴翻译及原文-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
虽有嘉肴
原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
古曰:教学相长也。
《兑命》曰:学学半。
”其此之谓乎
翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
知道了自己的不足,然后才能够自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。
所以说:“教”和“学”是相互促进的。
《尚书·兑命》中说:“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧
解释:
虽:即使
嘉肴:美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
旨:甘美。
至道:最好的道理。
至,达到极点。
是故:所以。
困:不通,理解不了。
自反:反省自己。
自强:自我勉励。
强,勉励。
教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
《兑命》:《尚书》中的一篇。
兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说(yue)。
命,《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。
《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典着作,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹的着作的汇编。
学学半:教人是学习的一半。
第一个“学”是教的意思。
其:表示推测。
古今异义:
虽有至道(古义:即使。
今义:虽然)
不知其旨也(古义:甘美。
今义:意义)
教然后知困(古义:不通,理解不了。
今义:困难)
教学相长也(古义:促进。
今义:增长)
2。