浅析广州话与普通话的几点差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析广州话与普通话的几点差异
王昊;岳海蓉
【摘要】为了帮助粤方言的学习者更加精准的使用普通话,减少交流障碍,本文从语法、词汇、语音三个方面进行分析,希望能从宏观层面上总结出广州话使用者常出现的错误,从整体把握,并提出相应改进的建议方法.
【期刊名称】《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
【年(卷),期】2013(000)004
【总页数】3页(P97-99)
【关键词】广州话;普通话;差异
【作者】王昊;岳海蓉
【作者单位】吉林大学珠海学院中文系,广东珠海519041;吉林大学珠海学院中文系,广东珠海519041
【正文语种】中文
【中图分类】H178
广东地区方言众多。
广东方言,指广东境内汉民族使用的汉语方言,分为粤语、客语、闽语(分潮州话、雷州话等)等三大类。
粤语,也称广州话,广东话,当地人称白话;客语,全称客家语,不同地方有不同称呼,例如客家话、水源话、涯话等称呼;闽语,主要包括潮州话(即潮语)、海陆丰学佬话、中山闽语、黎话(雷州称雷州话)等。
另外有一些归属不明的方言,如粤北土话、军话、旧时正话等。
需要说明
的是,粤语(通称的广东话)当地人称白话。
有些人认为粤语等同于广州话,其实这是不正确的。
广州话只是粤语的一个分支而已。
不同地方的粤语有些字表达不一样,例如湛江那边的白话“不是”读“冇系”,化州话读“矛系”,而广州、香港读“唔系”,除此,中山,江门等等,说的白话都有差别,语气都不一样。
鉴于方言的繁复,本篇论文的着重分析点则在于以广州话为第一语言的使用者在学习普通话所出现的问题,而非以广东内其他方言为第一语言的使用者的普通话问题。
目前在市面上,虽然琳琅满目地售卖着各色“如何学好广州话(或称广东话、粤语)”的书籍,但是“如何学好普通话”的书籍却少得可怜。
广州话(或称广东话、粤语,以下略)与普通话并非一一对应的,而且各色“如何学好广州话”的侧重点在于广
州话的学习,主要在于说明广州话的发音规则、语用、语法、语音等。
我们不能简单认为广州话使用者可以直接把学习广州话的书籍里的学习广州话的部分和普通话的部分直接对调就可以学习好普通话了,因为这些知识只是说明了普通话学习者学习广州话的难点,而非广州话使用者学习普通话的难点,这些书籍上的难点对于广州话使用者学习普通话没有针对性的指导意义。
本文所使用语料主要来源于《国粤语互动速成》以及香港主流报纸(经济日报、东
方日报、都市日报)和网站(香港政府新闻网、香港文汇网)。
一、语法
广州话的语法和普通话的语法大同小异,只有极个别的语法存在着差异,但是正是这些差异让人一听就可以判断是否是广州人所讲的“广普”。
最富有标志性错误的句子就是“你走先。
”而普通话的正确使用规范应为“你先走。
”也就是说,在日常交际中,广州话使用者最容易犯的也是最典型、最具有差异性的语法错误就是广州话多为状语后置句,而普通话的状语则在谓语的前面。
除此之外,还有以下例子
食多啲。
(吃多点。
)-多吃一点。
畀晒佢哋。
(给全部他们。
)-全部给他们
高过头都冇用。
(高过头没用。
)-太高了都没用。
畀多三蚊添。
(给多三块钱吧。
)-再给三块钱吧。
因此,在日常生活中,广州话使用者要想提高普通话的口语水平和书写水平,就需要在遇到有状语的句子中注意状语的位置,一定要牢记在普通话的使用中,状语往往是位于谓语的前面。
二、词汇
粤方言使用者在学习普通话的时候,受到粤方言的用词的影响,常常将粤方言中的词的文字形式直接转化成普通话的文字读音,因此就造成了词不达意,让非粤方言区的普通话使用者一头雾水。
(一)表事物名称的词语(粤方言-普通话下同)
(二)表动作的词语
(三)表时间的词语
(四)其他方面词语
对于这些词语,由于同属于“方块字”所以广州话的使用者往往会直接套用普通话的音来表达,比如将“我老爸今天和我一起去踢球了。
”说成“我老窦今天和我一起去踢波了。
”或者将“我们今天骑自行车过去吧?”说成“我们今天踩单车过去吧?”。
出现这样的问题主要是因为文字相同而读音迥异,因此要想解决这个问题,除了需
要在平时多进行对比积累,扎扎实实的记住普通话与广州话“同义不同形”的词之间的差异以及正确读音以外,没有其他捷径可言。
因为词语的差异几乎没有规律可循,当然也有极个别的,比如带“仔”的词多表示“小”的意思,后生仔-后辈、
舅仔-小舅子、姨仔-小姨子。
除此之外,正是因为普通话与广州话词的“同义不同形”,所以很多广州话使用者在学习普通话的时候就常常会因为这个原因出现书写的问题,即直接将广州话中的常用字但是在普通话中不常用的字写在文章中。
其中最突出的特点就是将广州话的特色词语应用到文章中。
比如“请给我五张八毫子的邮票。
”一句,其中的“八毫子”就是“八毛钱”这一普通话词的不规范写法。
对于这些文字的问题,和词语的问题一样,也是需要不断积累和对比,并且多阅读普通话的书籍,多看普通话的电视。
若是长期接触香港或者广州话的地方报纸,电视节目,浏览网页,没有给自己营造一个良好的普通话学习环境,普通话的提高自然也就无从说起。
并且在学习的过程中需要勤学苦练,多进行写作的训练,方能熟能生巧,运用自如。
三、语音
广州话总体的语音表现主要在于发音部位在前面,就是北方俗称的“前嘴发音”,而且广州话的音调较多(9个声调),这就形成了广州话语言特色。
这些发音习惯,
正是导致“广普”产生的重要原因。
(一)感叹词的音变(口型的变化)
在广州话使用者的普通话中,常常出现这样的句子“你今天吃了咩?”(普通话正确语句“你今天吃了吗?”)之所以会出现这样的情况,就是因为广州话学习者受到自己方言中感叹词的影响。
在广州话中,常用的感叹词有“啩、噶、咯、嗗、嗻、啰、喇、吖、哩、咋、嗱、哗、添、晒”等等。
之所以广州话的感叹词是这些词,和普通话的感叹词差异较大,笔者认为主要是因为感叹词在语流中发生了音变。
在普通话中的感叹词多为“啊”的音变,是受普通话语流的影响。
因为普通话的发音基本上口型变化较大,所以感叹词的口型往往也比较大,比如“啊”、“哦”、“哈”、“呐”等等。
但是广州话基本上是前嘴发音,口型变化较小,所以感叹词的口型也往往比较小,比如“呃”、“咦”、“咩”、“哋”等等。
正是因为主要是口型的原因,所以广州话使用者在学习普通话的时候需要将口型张大,准备说“咩”这个感叹词的时候张大口型,自然而然就会变成“吗”的音,这个时候我们也会发现“咩”和“吗”其实表示的语气意义是相同的,相同的例子还有“吖”变大口型正常发音则成了“啊”,“喇”变大口型正常发音则成了“了”,“啰”变大口型正常发音则成了“咯”等等,这也间接的揭示出广州话和普通话的渊源。
(二)声调问题
广州话的声调较多(9个声调),声调间的差异不大,嘴型变化不大,舌头基本上不
发生变化,而普通话声调较少(4个声调),声调间差异较大,嘴型变化较大,舌头
改变幅度较大,所以广州话使用者的普通话往往语流体现的比较平,起伏不大,没有普通话中应有的铿锵有力。
例如会将“这个事情”读成“介个事情”。
鉴于此,广州话使用者在学习普通话的时候可以多练习“非常感谢”这个词组,因为这个词组很好体现了普通话中的四个音调,也非常容易让人记住。
(三)个别音的群体性错误
个别音的群体性错误主要是作为单个的语音(主要为声母)而言的。
但实际上,个别音的群体性错误主要就是感叹词的音变(口型的变化)和音调综合化的问题。
这些问题常常发生在广州话使用者的普通话中,进行归类后可更有效的使广州话学习者更好的掌握普通话的发音。
1.l、n 混淆
l、n是最常见的混淆声母。
比如在商场中,因为l、n不分,导致在商场中服务员
搞不清楚顾客到底是要“男的(男士用的商品)”还是“蓝的(蓝色的商品)”。
对于这个常见的问题,广州话的使用者可以常常练习“啦”和“呐”,这两个音不仅口型大,容易分辨,而且发音不受阻,可以更好的感受到l、n的区别。
2.-ng(后鼻音)的忽略
同样在思考的时候,广州话使用者的发音往往是“诶”,而普通话使用者的发音往往是“嗯”。
这正反映了两者的语言习惯,也反映了两者的差异。
由于广州话中-ng的缺失,使广州话的学习者在学习普通话的时候对-ng音的发音倍感吃力。
在日常的学习中,可以多加练习“铃(ling)”的发音,广州话使用者对于l的发音
较为熟悉,因此更好的掌握-ng的发音。
3.f和 h的混淆
最常见的问题就是广州话使用者对于“花”和“发”分不清楚,最主要的原因就是“花”不仅口型变化较大,而且舌头的变化也大,所以掌握起来倍感困难。
就这个问题而言,广州话的使用者可以常常练习“花”这个音,并努力的“喊”出来,感受舌头和口型的变化。
参考文献:
[1]谢钰屏.国粤语互动速成[M].成都:成都时代出版社,2010.
[2]饶秉才.广州音字典(修订版)[M].广州:广东人民出版社,2007.
[3]张炳昆著.粤语新手快速上口[M].北京:世界图书出版公司,2008.[4]郑定欧,张励妍,高石英.粵語香港話教程[M].上海:三聯書店,2011.。