【最新2018】法国旅游英文介绍-范文word版 (14页)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
法国旅游英文介绍
篇一:法国旅游景点英文 Paris
法国巴黎Paris 拉法叶购物中心Galeriers Lafayette
排水系统Sewer System 香榭丽舍大街Avenue des Champs Elysees 蓬皮杜艺
术中心The Pompidou Center
击剑fencing swords 酿酒葡萄园vineryard
法国是一个浪漫迷人的国家,也是世界最多游客前往的国家,巴黎是世界最多
游人的都市,那充满品味的花都令人百游而不腻,但如果你认识法国只是巴黎,那你会损失很多,穿梭法国,深入一些鲜为人认识而又迷人的胜景,隆河阿尔
卑斯迷人的胜地令神仙也心驰神往,碧水丹崖的科西嘉
、奢华的罗亚尔河谷、神秘的中央山地、碧水蓝天的蔚蓝海岸、充满原始美态
的庇里牛斯山、酒香弥漫的美酒之乡、熏衣草之乡的普罗旺斯、热闹迷人的尼
斯华及芒果柠檬节,更有法国名厨英文名称:Eiffel Tower
法文名称:La tour Eiffel
别称:巴黎铁塔
设计者:亚历山大·居斯塔夫·埃菲尔(Alexandre Gustave Eiffel) 建设用途:餐厅、观景
建设地点:法国巴黎战神广场
开工时间:1887年1月27日
竣工时间:1889年3月31日
埃菲尔铁塔120岁生日亮灯
埃菲尔铁塔从1887年起建,分为三楼,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处,其中一、二楼设有餐厅,第三楼建有观景台,从塔座到塔顶共有
1711级阶梯,共用去钢铁7000吨,1201X个金属部件,259万只铆钉,极为壮观。

编辑本段文化象征
1889年5月15日,为给世界博览会开幕式剪彩,铁塔的设计师居斯塔夫·埃
菲尔亲手将法国国旗升上铁塔的300米高空,由此,人们为了纪念他对法国和
巴黎的这一贡献,特别还在塔下为他塑造了一座半身铜像。

巴黎:
跨塞纳河两岸,为法国第一大城市和举世闻名的旅游大城。

1)巴黎圣母院(Notre Dame de Paris)
巴黎圣母院始建1163年,前后历时四百年才完工,是哥德式教堂的代表,精雕细凿,颇有鬼斧神工之能,尤其是正门三个大拱门上的浮雕,共有千余人物,
非常细致。

巴黎圣母院内部装璜,严谨肃穆,但以彩色玻璃窗的设计最吸引人,其中有长有圆有长方,但以其中一个圆形为最,它的直径有九公尺,俗称「玫
瑰玻璃窗」,第二次世界大战期间,巴黎人很怕德国人把它抢走,所以拆下来
藏起来了。

自巴黎圣母院完工之后,屡经风霜、战争与破坏,目前见到的已是
几度重修了。

不过它的传奇几乎等同于巴黎的盛名,雨果的「钟楼怪人」就是
以它为舞台,脍炙人口的小说人人爱看,连迪士尼也把它改拍成卡通,卡通里
把圣母院的飞扶壁及怪兽出水口画得唯妙唯肖呢。

巴黎圣母院始建于1163年,完成于1345年,是世界上哥特式建筑中最庄严、最完美、最富丽堂皇的典型。

它不仅以其庄严和谐的建筑风格著称,且因其内部有关《圣经》故事的雕刻和绘画及彩色玻璃装饰等引人入胜。

其中有亚当、
夏娃的塑
像,‘圣处女’像等,整个建筑给人一种神秘之幻觉.
巴黎圣母院
Notre Dame de Paris often known simply as Notre Dame in English, is a Gothic(哥特式) cathedral on the eastern half of the ?le de la Cité in Paris, France, with its main entrance to the west. It is still used
as a Roman Catholic cathedral and is the seat of the Archbishop of Paris. Notre Dame de Paris is widely considered one of the finest examples of French Gothic architecture
2)。

巴黎的凯旋门并非旅游目的地:景点中最壮观、最著名的,是位于“夏尔.戴高乐广场”中央的凯旋门。

1806年开工,1836年落成。

“门”上有历史博物院,“门”下有无名烈士墓。

凯旋门(Arc de Triomphe)The Arc de Triomphe is a monument in Paris that stands in the centre of the Place de l'étoile, at the western
end of the Champs-élysées. It is the linchpin of the historic axis (L'Axe historique) leading from the courtyard of the Louvre Palace, a sequence of monuments and grand thoroughfares on a route leading out of Paris. The monument's iconographic program pitted heroically nude French youths against bearded Germanic warriors in chain mail and set the tone for public monuments with triumphant nationalistic messages until World War I.
The monument stands over 51 metres (165 feet) in height and is 45 metres wide. It is the second largest triumphal arch in existence (North Korea built a slightly larger Arch of Triumph in 1982 for the 70th birthday of Kim Il-Sung); the Arc de Triomphe is so colossal
that an early daredevil flew his plane through it。

悲壮的凯旋门背后其实含藏了一小段韵事,因元配约瑟芬不孕,同时缔结外交关系,拿破仑另娶奥皇女儿玛丽路易丝,为了举办一个风光豪华、毕生难忘的婚礼,拿破仑计画让新娘穿越凯旋门到罗浮宫举行婚礼,而下令建造凯旋门。

凯旋门上的雄伟雕刻是不能错过的欣赏重点,内容多在描绘拿破仑帝国出征胜利事迹,正面右边是路德(Francois Rude)所雕的「马赛曲」,刻划人民出征捍卫国家的壮烈,所有帝国军队将领的名字都刻在拱门内墙上。

凯旋门所在的戴高乐广场是巴黎12条大道的交叉衢口,这些大道部份就是以法国知名将领命名。

如果要了望整个巴黎市区,可以先搭乘电梯到拿破仑博物馆,再续往凯旋门顶楼,一面可以经香榭大道望至罗浮宫方向,另一边可以远眺拉德方斯凯旋门。

凯旋门内的无名战士墓,埋葬了一位一次大战的无名法国士兵,1921年
至今,纪念火焰和鲜花花束从未中断。

拿破仑博物馆入口在拱门下,购票地点在地下通道内。

协和广场(Place de la Concorde)
协和广场建于1757年。

1763年取名“路易十五广场”,广场中心曾塑有路易
十五骑像。

大革命时期被称为“革命广场”,1795年改称“协和广场”。

后经建筑师希托弗主持整修了4年,于1840年最后定型。

广场呈八角形,中央骄傲地矗立着那座有三千三百年历史的埃及方尖碑,那是由埃及总督赠送给查理五世的。

方尖碑高二十三米,重二百三十吨,塔身是由整块的粉红色花岗岩雕出来的,上面刻满了埃及象形文字,主要内容是赞颂埃及法老拉美西斯二世的丰功伟绩。

方尖碑的
底座基石上记载着将之运到这里和树立起来的艰难过程。

广场的四周有八座雕像,它象征着法国的八大城市。

这里还有花圃、喷泉和阅兵台,如今成了巴黎市民休息、游览的地方。

东北是歌剧院,是拿破仑第三时期修建的豪华建筑。

4)凡尔塞宫(Chateau de Versailles)
凡尔赛宫位于巴黎西南18公里的凡尔赛镇。

这座以香槟酒和奶油色砖石砌成的宫殿,一东西为轴,南北对称。

内部装修的突出特点是富丽奇巧,糜费考究。

与此同时,由大运河、瑞士湖和大小特里亚农宫组成的凡尔赛宫花园是典型的法国式园林艺术的体现。

5)与博物馆、梵帝冈博物馆并列,号称世界三大博物馆。

始建于1546年,后不
断扩建,以达40万件著称于世。

镇馆之宝有雕像、利女神像、《蒙娜丽莎》(Mona Lisa《蒙娜丽莎》是文艺复兴时代画家列奥纳多·达·芬奇Leonardo
da Vincis所绘的的肖像画。

它的拥有者法国政府把它保存在巴黎的浮宫供公
众欣赏。

)
卢浮宫位于巴黎市中心的赛纳河北岸,是巴黎的心脏。

它的整体建筑呈“U”形,占地面积为24公顷,建筑物占地面积为4.8公顷,全长680米。

是世界上最著名、最大的艺术宝库之一,是举世瞩目,艺术殿堂和万宝之宫。

同时,卢浮宫
也是法国历史上最悠久的王宫.
卢浮宫
The Louvre Museum is the largest national museum of France. It is a central landmark of Paris, located on the Right Bank of the Seine in the 1st neighborhood. Nearly 35,000 objects from prehistory to the
19th century are exhibited over an area of 60,600 square meters.
The museum opened on 10 August 1793 with an exhibition of 537 paintings, the majority of the works being confiscated church and
royal property. Because of structural problems with the building, the museum was closed in 1796 until 1801. Holdings have grown steadily through donations and gifts since the Third Republic, except during the two World Wars. As of 201X, the collection is divided among eight departments: Egyptian Antiquities; Near Eastern Antiquities; Greek, Etruscan, and Roman Antiquities; Islamic Art; Sculpture; Decorative Arts; Paintings; and Prints and Drawings.
法国蓝袋学校卢浮宫(Louvre Museum)
法文名称为:LE CORDON BLEU PARIS,英文名称是:Le Cordon BlueParis 法
国巴黎蓝带创立于1895年,是世界上第一所西餐与西点人才专业培训学校。

经过一百多年的发展,蓝带在15个国家建立30所学校培养来自70 多个不同国
家的学生,也是世界上规模最大的西餐与西点技术培训学校。

蓝带勋章为西餐
与西点专业最高荣誉奖励,蓝带里面的教师多数都是蓝带勋章的获得者。

百年
来曾
有过不少学校能与蓝带学校齐名,但百年后只有蓝带始终屹立不倒。

6)爱丽舍宫(Le Palai s de l'Elysée)
爱丽舍宫一直是法国总统办公地,是一座大是块砌成的二层楼建筑,但内部金碧
辉煌,陈列着许多艺术精品,宛如博物馆。

7)广场中央矗立着23米高的方碑,广场四角有8个雕像,是法国八大城市的象征。

瓜德罗普岛:
法国的海外省,旅游胜地。

属法属安的列群岛,有“加勒比的绿宝石”之称。


上有令箭花古堡、体育中心戈谢尔、自然公园、大苏弗里埃尔火山、教堂等旅
游景点。

圣米歇尔山:
被联合国教科文组织列为世界文化遗产,为西欧著名古迹,素有“西方奇迹”之称。

勃郎峰欧洲第一峰,被成为欧洲屋脊。

多年来一直以其险峻、瑰丽使游客和登山者神往,是盛名的旅游中心。

亚利山大三世桥(Pont Alexandre III)
亚利山大三世桥于1900年落成,有世界最美的大桥之称,全长107米的桥身由一个桥拱组成,桥身较低是为了不影响香榭丽舍和荣军院的视野。

作为当时法
俄友谊的象征,桥以它的奠基人、沙皇尼古拉二世的父亲亚利山大三世的名字
命名。

桥的两端、两侧,各有一个巨大的石柱,石柱上是镀铜骑士群雕像,飞
马振翼欲扬,非常生动,是极佳的艺术品。

桥的每一个入口都竖着高高的角柱。

桥身是一群水生动植物图案与一组花环图案;桥上,做工精致的金属路灯在夜
间更添魅力。

塞纳河
“安详的姑娘”,“慈爱的母亲”,“巴黎是塞纳河的女儿”。

塞纳河(英文:Seine River;法语:La seine)是法国北部大河,全长780公里(485英里),包括支流在内的流域总面积为78,700平方公里(30,400平方里);它是欧洲有历史意义的大河之一,其排水网络的运输量占法国内河航运
量的大部分。

自中世纪初期以来,首先它就一直是巴黎之河;巴黎是在该河一
些主要渡口上建立起来的,河流与城市的相互依存关系是紧密而不可分离的。

塞纳河上游地处朗格尔高地地区起伏不平的丘陵。

岩层结构是白垩与粘土相间,白垩层离地面深浅不一,一般在50米左右。

雨水和雪水降到地面,有些地方渗透到地下,有些地方又重新回到地面,成为塞纳河源。

丘陵地都不高,一般在
海拔100~400米之间,坡降平缓,所以,塞纳河在上游水流平缓,有“安详的姑娘”之称。

巴黎人称之为“慈爱的母亲”,说“巴黎是塞纳河的女儿”。

发源于法国北部浪格尔高地,全长776公里,注入英吉利海峡。

她流经巴黎时,转了几个湾,把巴黎分为两半,34座桥梁,把两半紧紧抓住。

泛舟塞纳河,一
座座桥梁,如同一个个巨型的牙雕;一幢幢楼房,如同一页页立体的历史。


人感叹:“塞纳河,你是巴黎的母亲;巴黎,你是塞纳河的骄子!”有一天清晨,我漫步于河畔的法国总统府爱丽舍宫前,巴黎,这位雍容的欧洲贵妇,似乎还在酣
篇二:法国英文介绍
The high Eiffel Tower, the colorful streets, the beautiful river Seine, the
glorious palaces, the romantic people, the old history … Paris is a great place to all people in the world.
高耸入云的埃菲尔铁塔,流光溢彩的街道,美丽的塞纳河,金璧辉煌的宫殿,浪漫的民族,源远流长的历史…这就是巴黎
As the capital of France, Paris is a modern city with a long and rich history. So many events took place here and there are so many places for the visitors to have a trip.
作为法国的首都,巴黎是一座古老而又现代的城市。

这里发生了太多的历史事件,这里有那么多的地方让你流连忘返。

The Triumphal Arch(凯旋门)
was finished in 1836. It’s a world famous building, too.
The Eiffel Tower(埃菲尔铁塔), which is 320 meters high, is the symbol of Paris. It was completed in 1889.
320米高的埃费尔铁塔是巴黎的标志。

它建于1889年
埃菲尔铁塔
The Eiffel Tower (French: La Tour Eiffel, [tu? ?f?l], nickname La dame de fer, the iron lady) is a puddle iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. Built in 1889, it has become both a global icon of France and one of the most recognizable structures in the world. The tower is the tallest building in Paris[10] and the most-visited paid monument in the world; millions of people ascend it every year. Named for its designer, engineer Gustave Eiffel, the tower was built as the entrance arch to the 1889 World's Fair.
The tower stands 324 metres (1,063 ft) tall, about the same height as an 81-storey building. Upon its completion, it surpassed the Washington
Monument to assume the title of tallest man-made structure in the world, a title it held for 41 years, until the Chrysler Building in New York City was built in 1930; however, due to the addition in 1957 of the antenna, the tower is now
taller than the Chrysler Building. Not including broadcast antennas, it is the second-tallest structure in France after the 201X Millau Viaduct.
The tower has three levels for visitors. Tickets can be purchased to ascend, by stairs or lift, to the first and second levels. The walk to the first level is over 300 steps, as is the walk from the first to the second level. The third and highest level is accessible only by elevator. Both the first and second levels feature restaurants.
The tower has become the most prominent symbol of both Paris and France, often in the establishing shot of films set in the city.
凯旋门
The Arc de Triomphe (Arc de Triomphe de l'étoile) is one of the most famous monuments in Paris. It stands in the centre of the Place Charles de Gaulle (originally named Place de l'étoile), at the western end of the
Champs-élysées.[1] There is a smaller arch, the Arc de Triomphe du
Carrousel, which stands west of the Louvre. The Arc de Triomphe (in English: "Triumphal Arch") honours those who fought and died for France in the French Revolutionary and the Napoleonic Wars, with the names of all French victories and generals inscribed on its inner and outer surfaces. Beneath its vault lies the Tomb of the Unknown Soldier from World War I.
The Arc de Triomphe is the linchpin of the historic axis (Axe historique) — a sequence of monuments and grand thoroughfares on a route which goes from the courtyard of the Louvre, to the Grande Arche de la Défense. The monument was designed by Jean Chalgrin in 1806, and its iconographic program pitted heroically nude French youths against bearded Germanic warriors in chain mail. It set the tone for public monuments, with triumphant patriotic messages.
The monument stands 50 metres (164 ft) in height, 45 m (148 ft) wide and 22 m (72 ft) deep. The large vault is 29.19 m (95.8 ft) high and 14.62 m (48.0 ft) wide. The small vault is 18.68 m (61.3 ft) high and
8.44 m (27.7 ft) wide. It is the second largest triumphal arch in existence (after Arch of Triumph in
Pyongyang). Its design was inspired by the Roman Arch of Titus. The Arc de Triomphe is so colossal that three weeks after the Paris
victory parade in 1919, marking the end of hostilities in World War I, Charles Godefroy flew his Nieuport biplane through it, with the event captured on newsreel.
旅游:France is the most visited country in the world. It has everything that you could ever want to
see on your holidays: a great city like Paris, good beaches, more monuments than any other country, lovely nature, incredible mountain scenery; need I go on? France is also a very pleasant place to stay.
It has good food, great wines and people enjoy their lives. And the best thing is, maybe apart from Paris, living in France does not have to be expensive. The North
of France consists of the flatlands around the
town of Lille and the Channel. The area will remind visitors in many ways of Belgium and the Netherlands. The Grand' Place in Lille for example is a lot like that of Brussels.
Paris, the city of light and its surroundings are one of the most visited areas. Paris is without a doubt one of the most beautiful cities on the planet. FRANCE TRAVEL INFO
Share your photos
Hotels in France
French courses
Maps of France
France forums
France destinations
Best of France
France Real Estate
West of France is turned towards the Atlantic Coast. In the north Normandy & Brittany have rolling hills, sandy beaches and quiet
little harbour towns. Normandy & Brittany have a more rugged coast and many neolithic sites. It has quite a distinct atmosphere from the rest of the country; you can still sense the Celtic origin of the region and its inhabitants.
The eastern part of France consists of the Alsace, Lorraine, Franche Comt?and Burgundy regions. The landscape has rolling hills and many beautiful cities, such as Metz, Strasbourg, Nancy and Dijon. This region produces many famous wines, including magnificent pinot noirs and chardonnays valued the world over, as well as t
he famous "Yellow wine" from the Jura mountain vineyard.
The Center of France is in many ways the most quiet part of France. But the great treasure of this region is the Loire valley , with many great castles and beautiful towns. Chartres with its famous cathedral and Tours rate among the most beautiful French cities.
The Alps are great for skiing in winter and hiking in summer. Albertville, Grenoble and Chamonix have all hosted the Olympic games. But the Alps also have nice towns to visit, such as Chamb閞y, Annecy or Grenoble .
The South with its lovely nature, good food, roman ruins and of course the Riviera draws a lot of visitors every year. Towns like Orange, and Arles but also big cities like Marseille and Toulon are must sees. The Provence is dotted with pleasant small villages. In the South west of France the Dordogne is one of the most quintessential French regions. The valley is so pretty, the towns are so cute and the food is so good, that it is hard to believe that the people who live here go somewhere else for their holidays. The Languedoc has its own language and culture. In the south
of the Languedoc you find the Pyrenees, a great mountain range separating France from Spain, where you can hike and ski. The towns of Toulouse and Montpellier are nice and the medieval town of Carcassone is a top destination.
美食French Food
French cuisine is extremely diverse, with only the Chinese having similar variety in their food. This variety is supported by the French passion for good food in all its forms, France's extraordinary
range of different geographies and climates which support the local production of all types of ingredients, and France's long and varied history. In many ways, an understanding of the culture of French food is an understanding of France itself.
Meals range from the very basic, such as the traditional baguette
plus cheese plus inexpensive wine, to very elaborate affairs than can involve a dozen courses and different wines consumed over several hours. Obviously, the latter type of dining is exceptional for most people. However, it is this more sophisticated dining which is
typically found in "French restaurants" outside France, giving many foreigners the mistaken impression that French food is heavy and complicated. In fact, much of the French cuisine is fairly simple, relying on high quality fresh ingredients and loving preparation
rather than complex recipes.
It is common in much of France to take a two hour break for lunch,
with many working parents (particularly in villages and smaller towns) returning home for lunch. In some areas, mainly in the south of France, even longer lunch breaks are taken. Due to the long lunch break, businesses which close for this period typically reopen around 2PM or so and then stay open until about 7PM.
篇三:(旅游英语 )环球之旅-法国
(旅游英语)环球之旅—法国
法兰西共和国位于欧洲西部。

面积551602平方千米。

海岸线长约3000千米。

人口5780万多。

多为法兰西人。

居民多信天主教。

法语为官方语言。

5世纪建
立王国。

15世纪末形成中央集权国家。

1789年爆发资产阶级革命。

此后,先后建立过五次共和国和两次帝国。

1958年第五共和国诞生。

第二次世界大战前,
法国是仅次于英国的第二号殖民帝国,殖民地面积等于本土20倍。

战后,法属殖民地大部分先后独立。

The Republic of France is a country of
Western Europe on the Atlantic Ocean and the
English Channel. It was first settled by the Franks
after the retreat of the Romans, who had conquered
Celtic Gaul(凯尔特-高卢人) in 58-51 B.C. Charlemagne
[查理曼,法兰克国王(768-814年),是罗马灭亡后西欧第
一个帝国的创始人] made it the
center of his Empire of the West after A.D. 800. In the Middle Ages (中世纪) France was split (v. 分裂) into numerous fiefdoms (封建主的
领地、领土) and kingdoms, most of which were incorporated (v. 合并) into the royal domain by the time of Louis XI (reigned 1461-1483).
Widespread poverty (n. 贫穷,贫困) and discontent (n.不满足;不满意) led to the French Revolution (1789) and the end of the monarchy (n.君主政体). The First Republic (1792-1804) was followed by the First Empire (1804-1815)
under Napoleon Bonaparte (拿破仑?波拿巴), a period of constitutional monarchy (君主立宪制) (1814-1848), and a succession (n.连续, 继承, 继任) of republics broken by the Second Empire (1852-1870) under Louis Napoleon. Much of France was occupied by Germany in World War II.
Paris is the capital and the largest city. Population: 54,334,871. France is the world's most popular tourist destinations in the world, with one of most renowned capitals Paris, one of the most romantic cities in the world, famous for its landmark (n. 地标, 里程碑) Eiffel Tower, world-class fashion shopping and of course its food and wine.
法国人对饮食艺术有极高的品味。

国内的名菜多不胜数,其中以鹅肝酱,海鲜,蜗牛,乳酪芝士等最为人熟知。

法国的餐厅食肆成行成市,丰俭由人,有富丽
堂皇的传统法式餐厅,富有地方色彩的餐馆,以及露天咖啡室,茶室等,选择
之多,堪称美食天堂。

此外法式面包和甜品也非常著名,饮酒更是进餐时不可
缺少的一环。

007 lived in Paris for three wonderful years with
such fond memories. I also visited many cities and towns
throughout France sampling the customs and culture,
enjoying the gastronomic (adj.美食的, 烹饪的) delights every
day, including many of the thousands of different cheeses (n.
干酪,奶酪) of which France is the number one. Each region
has its own specialty (n. 特色,特点) with such unique flavours
and tastes.
French wine has been recognized as number one for so
long including the famous Champagne that is recognized as
the
drink of the rich and famous and for celebrating. Then there are the Brandies (n. 白兰地) and Cognacs [n.白兰地酒的一种(产于法国的Cognac)], the drink of a coinsure(混合酒,这里指将Brandies和Cognac 混合起来) reputedly (adv.据说) Napoleon Bonaparte (one of the most famous conquers in history) favourite drink.
Some of the main wine growing regions (种植区) are Bordeaux, Loire Valley, Chardonnay and Beaujolais that give their name to the types of wines, miles and miles of vineyards (n. 葡萄园) climbing up hillsides (n. 山坡,山腰) growing in the rich fertile (adj.肥沃的) soils that give the wines their individual special taste and bouquet (n. the fragrance typical of a wine or liqueur 酒香,酒的独特香味).
With the magnificent (outstanding; superlative 突出的;较好的)
chanteuses [n. 女民谣歌手] standing so majestically (adj.庄严的, 威风的) amid (prep.在...中) the vineyards a reminder that they were once the homes of the rich land owners; Now many have been turned into hotels beckoning (v. attract招引,吸引) you to sample their magnificence of bygone (adj. gone by; past过去的) eras.
Both the red and white wines have their own
regional characteristics to suit every palette (n. 颜
料) spoiling you for choice carrying the prestigious
(adj.享有声望的, 声望很高的) labels (n.标签, 标志) of
recognition (n.赞誉, 公认, 赏识).
French cooking is said to be the best in the world (though I think the
Chinese would disagree with that statement). 007 has tried both. In my opinion, they are both very different types and styles of cooking and have their own specialties, recipes and traditions. They use a lot of beef steaks, pork steaks and veal (n.小牛肉young baby cow). The meat is very white in colour.
They also eat frog legs in huge quantities and escargots (n.<法语>食
用蜗牛snails) covered in garlic butter and the "French Baguette" (n. 法国棍子面包
French bread baked fresh every day and the smell early on a morning drives you wild). So to me it is your own personal tastes that will determine your own choice.
French cooking is taken very seriously to such a level that a top
chef is more popular than a film stars, revered (v.尊敬) and
respected at such a high level earning phenomenal (adj. extraordinary; outstanding 非凡的;杰出的) amounts of money.
Most chefs have to undergo (v. pass through; experience经过;经历)
an apprenticeship (n. 学徒期) of at least five years before he can become a
recognized (adj.公认的, 经过验证的) chef and attend Cordon Bleu (n.<法>第一流
厨师) cooking universities and schools to learn their trade (n. 行业,职业). Many of them then leave and apply their trade in some of the finest restaurants and best hotels in the world including China and are very sought-after (adj. 抢手的).
The main base of French cooking is the
sauces (n.沙司, 酱油, 调味料) that flavour (v. 调味)
the foods, all types using wines and fresh herbs
creating unique tastes, making your mouth water at
the smell and colours. An important ingredient (n. 配
料,佐料) is garlic(大蒜), the stable ingredient
throughout France. There are so many
varieties that all have a unique taste, but be wary (adj. 谨慎的,小
心的), they do leave a strong smell on your breath.
In the southern part of France is the Mediterranean (地中海) coastline, miles of sun drenched (v. 浸透,沉溺) beaches with such famous cities as Niece and Cannes, home to the ultra-rich millionaire jet set (乘喷气客机到处旅游的富豪) with their lifestyles in full view
in the harbours filled with priceless (adj. 无价的,贵重的) yachts (n.游艇,快艇) and homes costing untold amounts of money.
Close by is the small Principality of Monte Carlo (蒙特卡洛,摩纳哥公国一个城镇,位于地中海沿岸和法国里维埃拉。

以其赌场和豪华酒店而闻名), home to the superstars such as Michael Schumacher and Tom Cruise. The world' s most exclusive (adj. 高级的) and richest Casino (a building for gambling and other entertainment 娱乐场用作赌博和其它娱乐活动的建筑物,赌场) is in Monte Carlo a。

相关文档
最新文档