论古代汉语的被动句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论古代汉语的被动句
前言
语法是语言三要素中最稳定,发展演变最慢的一个要素,充分体现了古今汉语的传承性和延续性。
古代汉语和现代汉语在语法上有相一致的地方,但也有不一致的地方。
被动句作为一种句子形式,在现代汉语、古代汉语以及在英语等其他语言都大量呈现,这一现象充分体现了语言的灵活多样性。
研究和讨论古代汉语的被动表示法,并掌握这样一种特殊的句子形式及其用法特点,对我们理解和学习古代文言文有很大的帮助。
古代汉语的被动表示法和现代汉语基本上是一致的。
所谓被动,是指主语和谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者,而不是主动者、施事者。
被动句是文言文中一种句式,为了强调宾语的受动地位,可将宾语置于主语的位置,主语置于宾语的位置。
关于文言文中的被动句,目前汉语语法学界探讨较多的是其类型,且讨论得较为简略,而且众说纷纭,莫衷一是,基于此,我想就此展开讨论,以期深化对古代汉语被动句的认识。
一、古汉语被动句的类型
古代汉语被动句分为两类,一类是无形式标志的被动句,另一种则是有形式标志的被动句。
其中,无形式标志的被动句只能从主语同谓语之间的语义关系上去理解,而有形式标志的被动句常见的有四种形式,分别是“于”字被动句式、“为”字被动句式、“见”字被动句式、“被”字被动句式。
(一)形式被动句。
所谓形式被动句,就是有形式标志的被动句,是指在谓语动词的前后用一些特殊的结构形式来标志和助成被动。
常有如下几种情形:
1、在动词后用介词“于”引进动作行为的主动者。
例如:
(1)闵王毁于五国,桓公劫于鲁庄,无它故焉,非其道而虑之以王也。
《荀子王制》
——齐闵王被五国打败,齐桓公被鲁庄公(的臣子曹沫)劫持,这没有别的原因,就是因为不按正确的方法去做,却企图称王于天下。
在“闵王毁于五国”这个句子中,就动词“毁”来说,主语“闵王”是被动者,是“毁”的对象,“五国”是主动者,因而“闵王毁”是“闵王被毁”。
动作行为的主动者“五国”是靠介词“于”引进来的,在“桓公劫于鲁庄”这个句子中,就动词“劫”来说,主语“桓公”是被动者,是“劫”的对象,“鲁庄”是主动者,因而“桓公劫”是“桓公被劫”。
动作行为的主动者“鲁庄”是靠介词“于”引进来的。
(2)晏子聘于鲁(王充《论衡知实》
——晏子被鲁国招聘
就动词“聘”来说,主语“晏子”是被动者,即“被聘”的对象;“鲁”是动作行为的主动者,它是靠介词“于”引进来的。
从上述两个被动句中可以看到,动词后面加介语“于”可以引进动作行为的主动者,但必须指出介词“于”并表示被动,其被动意义是由2动词本身在具体的语言环境中表示出来的。
2、“为”字被动句式
“为”字被动句式有四种具体格式:
(1)“为+动词”式。
这种格式中的“为”后面省略了动作行为的发出者。
例如:“吴广素爱人,士卒多为用者。
”《史记陈涉世家》
“力不若牛,走不若马,而牛马为用,何也?”《荀子王制》(2)“为+施事者+动词”式。
这种格式中的“为”引进动作行为的发出者。
例如:“上笑曰:‘多多益善,何为为我禽?’信曰:‘陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
’”《史记淮阴侯列传》
“身死人手,为天下笑者,何也?”《过秦论》
(3)“为+所+动词”式。
这种格式中的“为”后面省略了动作行为的发出者(即介词“为”的宾语),“所”是加强被动意味的助词,“所”修饰动词。
例如:
“不者,若皆且为所虏。
”《史记项羽本纪》
“岱不从,遂与战,果为所杀。
”《史记项羽本纪》
(4)“为+施事者+所+动词”式。
这种格式中的“为”引进动作行为的发出者;“所”是助词,加强被动意味。
这种格式是古汉语中最常见的一种被动句式。
例如:“楚遂削弱,为秦所轻。
”《战国策秦策》
“为汉使月氏,而为匈奴所闭道。
”(闭道,封锁道路)《汉书张骞传》(二)意念被动句
这类句子没有表被动的形式标志,在形式上同主动句完全一样。
它的被动意义只能从主语同谓语之间的语义关系上去理解,而句中没有任何特殊词语能体现其被动含义的被动句,被称为“意念被动句”,也叫做“无标志的被动句”。
这种被动句,虽然没用任何的表示被动关系的词语,但是依据被动句的基本原理,完全可以从上下文表达的意思上理解。
二、古今被动表示法的比较
古代汉语和现代汉语的被动句是既有相同点,也有不同的地方。
相同点就是不论在古代汉语还是在现代汉语中,被动句都可以分为两类。
一类是“有标志的被动句”和“无标志的被动句”。
而且不论在古代汉语还是在现代汉语中都有以“被”字为标志的被动句式。
第一个不同点是古代汉语中的被动句式更多。
现代汉语主要被动句是“被”字被动句式,而古代汉语,还有如“于”字句、“见”字句等。
第二个不同点就是古代汉语的被动句使用形式要比现代汉语复杂的多,其句子的结构方式也和现代汉语不大一样。
结论
被动句作为一种文化现象,充分体现了语言的灵活多样性,与其他语言现象一样,被动句的研究还要经过一个长远的细致的研究过程,这样才可以对一些模棱两可的问题给出一个比较准确的结论。
在我看来,学习被动句的时候最主要的是抓住其定义,明确受事者和施事者,在准确翻译了句子的意思后,我们就可以根据句意去分析判断出被动句的形式,从而还原文言文本来的内容。
总之,语言作为一种社会现象,它有相对稳定性的特点,但它也在不断发展,不断向严密方向发展,作为中国几千年文明史的典籍,还要继续整理,同时也在不断挖掘和补充作为古代语法的语法研究工作。