驺虞山海经原文译文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
驺虞山海经原文译文
林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺虞,乘之日行千里。
昆仑虚南所,有泛林方三百里。
从极之渊深三百仞,维冰夷恒都焉,,冰夷人面,乘两龙。
一曰忠极之渊。
阳污之山,河山其中,凌门之山,河出其中。
王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。
舜夷登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。
一曰登北氏。
盖国在钜燕南,倭北。
倭属燕。
朝鲜在列阳东,海北山南。
列阳属燕。
列姑射在海河州中。
射姑国在海中,属列姑射。
西南,山环之。
大蟹在海中。
陵鱼人面,手足,鱼身,在海中。
大鯾居海中。
明组邑居海中。
逢莱山在海中。
大人之市在海中。
翻译:林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺虞,骑上它可以日行千里。
昆仑山南面的地方,有一片方圆三百里的氾林。
从极渊有三百仞深,只有冰夷神常常住在这里。
冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。
另一种说法认为从极渊叫做忠极渊。
阳污山,黄河的一条支流从这座山发源;凌门山,黄河的另一条支流从这座山发源。
王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都斩断而分散在不同地方。
帝舜的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边
上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里方圆百里的地方。
另一种说法认为帝舜的妻子叫登北氏。
盖国在大燕国的南面,倭国的北面。
倭国隶属于燕国。
朝鲜在列阳的东面,北面有大海而南面有高山。
列阳隶属于燕国。
列姑射在大海的河州上。
姑射国在海中,隶属于列姑射。
射姑国的西南部,高山环绕着它大蟹生活在海里。
陵鱼长着人的面孔,而且有手有脚,却是鱼的身子,生活在海里。
大鯾鱼生活在海里。
明组邑生活在海岛上。
蓬莱山屹立在海中。
大人贸易的集市在海里。