从语步结构看_人民日报_元旦社论的语言特征
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、引言
语篇分析发展至今,已逐渐从描写走向解释,从表层语言平面的研究转向深层语篇语义的功能解释。
体裁分析作为语篇分析的一个重要分支,涉及到包括语言学、符号学、心理学、社会学、文学等学科的研究成果,是多学科交叉活动的产物。
这一语言研究理论和研究方法引起了很多国内学者的兴趣[1][2][3][4]
[5][6]。
我们也在体裁与体裁理论指导下[7][8][9],尤其是
以Bhatia的七步分析法为理论框架[9](P22-36),对1949-2005年共57篇《
人民日报》元旦社论进行了体裁分析[10],得出了以下语步结构模型:
同时,我们对各个语步出现的频率也进行了统计(见表1)。
体裁分析的根本目的是研究语篇的交际目的和语言使用策略。
在以上研究的基础上,本文拟从语步结构入手,对《人民日报》元旦社论这一语篇体裁进行语言使用策略层面的探讨。
目的是加深对这一体裁语篇语言表面特征的认识并透过这些因素了解语篇的建构过程及其语用价值。
二、语步结构与语言特征
1.语步1———
宣告新年到来根据刘大保对于社论的分类,《人民日报》元旦社论属于纪念礼仪型社论[11](P37),即为纪念、庆祝某个重大事件而发的社论。
元旦社论发表于公历每年的一月一日。
中国称之为元旦,是新一年开始的第一天。
此时发表社论,理所当然应该首先将人们的注意力引向这个特殊的日子,说明它的意义。
57篇社论中有51篇包含这一语步。
而其中绝大多数都采取开门见山的做法,在社论一开始即作出宣告。
总的来说,语步1可以分为三种情况:(1)直接用“
年来到了”进行宣告。
如“一九五三年来到了”,“1957年来到了”,“1961年来到了”,“一九八三年来到了”,“1989年来到了”等等。
(2)在作出宣告之时简述当时形势。
语步1宣告新年到来语步2抒发感受
步骤1表达节日欣喜和/或步骤2致以问候语步3回顾去年
步骤1回顾最近的政策和/或步骤2总结最近取得的成就语步4确定新一年的目标和任务步骤1分析当前形式和/或步骤2重申过去政策和
步骤3详细阐述新年的目标、
任务和/或步骤4提出保障措施语步5发出呼吁
步骤1呼吁团结和/或
步骤2呼吁坚持基本原则和思想和/或步骤3呼吁行动和奉献
收稿日期:2008-04-23
作者简介:彭如青(1971-),女,湖南双峰人,韶关学院外语学院讲师,硕士。
研究方向:语篇分析。
广东技术师范学院学报
2008年第8期JournalofGuangdongPolytechnicNormalUniversityNo.8,2008
从语步结构看《人民日报》元旦社论的语言特征
彭如青
(韶关学院外语学院,广东韶关512005)
摘
要:在体裁及体裁分析的理论框架下,对《人民日报》元旦社论这一体裁语篇进行了语言层面的分析。
研究
总结了该体裁的显著语言特征,在一定程度上揭示了语言规约性使用的技巧特征,指出了该语言团体在运作这一体裁时赋予某些语言特征特殊价值的方式,并对该语篇体裁的结构进行了释义。
关键词:元旦社论;体裁分析;语步结构中图分类号:C951
文献标识码:A
文章编号:1672-402X(2008)08-0022-03
表1语步频率表
比如,“一九五四年在我国过渡时期总路线已经得到巨大胜利的情况下来临”,“我国各民族人民,在国内外一片大好形势中,跨进了一九六五年”。
(3)将刚刚过去的一年和新的一年并置,以此来传达某种诸如传承、延续、希望、对照等意义。
排比是这种情况下常用的修辞手法,如:
“1994—难忘的改革之年、发展之年、稳定之年。
1995—又一个希望之年、奋斗之年、胜利之年。
”
2.语步2——
—抒发感受
新年的第一天到来之际,举国上下无不欢欣鼓舞、喜气洋洋。
为顺应这一节日的心情,作为报社及政府代言人的元旦社论自然表露出无比的豪迈和欣喜并向全国各族人民致以热情的问候。
因此,可以将该语步次分为步骤1——
—表达节日欣喜以及步骤2——
—致以问候。
前者可从以下表述略见一斑:“心潮澎湃”、“喜庆时刻”、“新年的钟声激荡着万里山河,激荡着亿万人民欢庆改革开放20年的喜悦心情”、“满怀胜利的喜悦和奋进的豪情”、“满怀喜悦和信心”、“十分兴奋的心情”等等。
尽管步骤2——
—致以问候在整个语料中出现的频率并不高,只出现过16次仅占27.1%,但它仍然值得我们关注。
这一步骤第一次是在1968年社论中以“衷心祝愿我们的伟大导师毛主席万寿无疆”的形式出现的,此后四年内这一步骤都以极其类似的表达出现,但此外再没有同样指向的问候出现。
然而,在50、60及70年代,“毛主席”,“毛泽东思想”,“毛泽东同志”“毛主席无产阶级革命路线”,“伟大领袖毛主席”,“毛泽东思想伟大旗帜”及类似表述也在社论其他位置频频出现,这和当时毛泽东的政治领袖地位、领导核心地位以及人们的个人崇拜是分不开的[12](P16)。
就语步2步骤2而言,1973年的社论出现了一个全新的指向:“在新年到来的时候,我们向在社会主义革命和社会主义建设中做出贡献的广大工人、农民、人民解放军指战员、革命干部、革命知识分子致以革命的敬礼!向全国各族人民表示亲切的问候!向全世界的革命人民和各国的朋友们表示热烈的祝贺!”可见,民族主义、爱国主义及国际主义指向性在这里得到了很好的体现。
香港、澳门回归前后的1994,1996,1997年和2005年,这一步骤大致被表述为“我们衷心祝福全国各族人民新年好!衷心祝福台港澳同胞和海外侨胞新年好!”而1991,1993,1999和2003年这一步骤则基本采用“向全国各族人民致以新年的问候和祝福。
”笔者认为,这一步骤从某种角度体现了中国社会政治心理文化的变迁[12]16-8。
3.语步3——
—回顾去年
以高达56次的出现率,语步3仅次于语步4而位居第二。
其主要的目的是回顾最近的政策、方针、路线,在此基础上总结已取得的胜利和成就。
可以说,语步3是语步4的基础,它服务于后者。
有了语步3对最近的政策和因为这些政策的贯彻实施在整个社会生活各个领域所取得的成就的回顾,广大人民就有机会掌握充分的信息,从而对新的一年要实施什么方针、政策,要安排什么目标和任务就更容易理解、接受和服从。
在此仅举一例:“1992年,是中国人民取得卓越成就的一年。
去年的国民生产总值在中国历史上首次超过2万亿,比上年增长12%。
工业生产增长较快,经济效益逐步回升,农业生产稳步发展,国内市场繁荣活跃,社会商品零售总额突破万亿大关。
外贸进出口增长幅度也很大。
城乡居民实际生活水平继续提高。
我国经济再上新台阶有了一个很好的开端。
”
4.语步4——
—确定新一年的目标和任务
作为核心语步,语步4通常占据了最大的篇幅,其意义及重要性也是不言而喻的:假如没有了语步4对新一年工作的部署和安排,元旦社论也就失去了它最本质的交际功能。
因此,在语步3对过去的一年进行了回顾和总结之后,语步4开始分析当前形势,重申过去政策,再详细阐述新年的目标任务,同时还要提出保障措施以保证目标任务的顺利实现。
从思维、认知和语言的角度来说,语步3和语步4体现出了极强的逻辑性。
此外,这两个语步也是最直接服务于社论的两大交际目的——
—提供信息和劝说的。
语步4在语言组织和信息安排上亦表现出突出的规约性使用。
一般而言,诸如“在新的一年里”,“在新的一年到来的时候,我们面临的任务”,“年,我们将/要/应当”,“这一年”和“年将是的一年”之类的表述对这一语步起着提示作用。
试看1989年社论:
在新的一年里,我们一定要更加坚决地贯彻党的十三届三中全会的方针,……。
在新的一年里,我们一定要扎扎实实地把经济体制改革推向前进,……。
在新的一年里,我们一定要大力发展农业特别是粮食生产,……。
在新的一年里,我们一定要积极稳妥地推进政治体制改革,……。
在新的一年里,我们一定要进一步从严治党、从
严治政,……。
在新的一年里,我们一定要进一步推进科技体制和教育体制的改革,……。
以上重复及排比结构的运用恰如其分地加强了语势,也把接受任务的必要性和完成任务的决心体现得淋漓尽致。
同时,人称代词“我们”的使用也有助于拉近政府和人民大众的距离,对于任务的接受及完成有着非常关键的作用。
这些语言策略的使用在元旦社论中是非常普遍的。
5.语步5——
—发出呼吁
目标和任务已经明确。
尽管在语步4社论对于完成和实现目标及任务表达了乐观和信心,更提出了保障措施,但最终的结果归根到底需取决于广大人民群众是否理解、支持、拥护并最终采取有效行动将其付诸实现。
因此,语步5的主要功能就是呼吁公众、激励公众团结一致、采取行动、发扬奉献精神。
语言层面上,这一语步常见的句子类型为祈使句,最常见的动词为“让”。
比如:“让我们全国一致”,“让我们万众一心”,“让我们更加旗帜鲜明地反对资产阶级自由化思潮,坚持四项基本原则,…”,“让我们在新的一年中争取新的更大的胜利吧!”
三、结语
作为中国共产党的一种极其重要的政治说服和传播的话语类型,《人民日报》元旦社论有着特殊的政治权威性,对下级各级新闻机构起着重要的指导和示范作用。
通过对这一体裁文本中大量使用的词汇语法特点进行分析,本文在一定程度上揭示了语言规约性使用的技巧特征、指出了该语言团体在运作这一体裁时赋予某些语言特征特殊价值的方式,并对该语篇体裁的结构进行了释义。
通过语言层面的分析,我们认识到了人们在建构这种类型的语篇时,为什么倾向于某种形式的遣词造句和谋篇布局。
这也正是体裁分析的价值所在:它超越了对语篇语言特征的简单描述,力求解释语篇建构的理据、探讨语篇结构的背景因素、揭示实现交际目的的特殊方式和语篇建构的规范性[13]。
参考文献:
[1]章远荣.语篇的文体分析、语域分析和体裁分析[J].山东外语教学,1997,(3).
[2]秦秀白.“体裁分析”概说[J].外国语,1997,(6).
[3]于晖.语篇体裁分析与系统网络[J].外语与外语教学,2000,(10).[4]胡涛.论信函的体裁分析[J].外语教学,2004,(1).
[5]鞠玉梅.体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J].外语教学,2004,(3).
[6]王宏俐,郭继荣.英文印刷广告的体裁分析[J].外语教学,2005,(1).
[7]彭如青.《人民日报》元旦社论之体裁分析[D].华南理工大学,2005.
[8]Swales,J.M.GenreAnalysis:EnglishinAcademicandResearchSettings[M].CambridgeUniversityPress,1990.[9]Bhatia,V.K.AnalyzingGenre:LanguageUseinProfes-sionalSettings[M].London:Longman,1993.
[10]秦秀白.“体裁教学法”述评[J].外语教学与研究,2000,(1).[11]刘大保.社论写作[M].北京:中国广播电视出版社,2000.[12]陈邵桂.从《人民日报》元旦社论看社会政治心理文化的变迁[J].当代传播,2005,(3).
[13]曾祥娟.体裁分析与科技英语写作教学[J].外语教学,2001,(5).
[责任编辑:卓影]
第8期
OnEnglishTranslationofChinese
ComplexSentences
PENGXiu-lin
QingyuanPolytechnicCollege,Qingyuan511510Abstract:ThisarticleproposesthatthetranslationfromChinesecomplexsentencesintoEnglishbebasedonChinesecomprehensionandobserveEnglishsubject-predicatestructure.
Keywords:Englishsubject-predicatestructure;Chinesecomplexsentence;translationfromChineseintoEnglish
SentenceStructureofNewYear's
EditorialinPeople'sDaily
PENGRuqing
ForeignLanguageDepartment,ShaoguanUniversity,Shaoguan512005,China
Abstract:ThestylisticanalysisofNewYear'seditorialinPeople'sdailyisconductedaccordingtostylisticstheory.Thestudysummarizestheprominentfeatureofcertainstyleandpointsoutlanguageconventionalityreflectedintheeditorial.Thesentencestructureoftheeditorialisanalyzedindetail.
Keywords:NewYear'seditorial,stylisticanalysis,sentencestructure
LinguisticPolitenessStrategiesUsedbytheInterrogatorinPoliceInterrogation
———anAdaptation-BasedCaseStudy
LITingting
GuangdongPolytechnicNormalUniversity,Guangzhou
510665,China
Abstract:Inpoliceinterrogation,theinterrogatorusuallyemploysoffensivestrategiestoelicitinformationoutofsuspects.Neverthelesspoliteness
phenomenon,thoughwithitsinfrequency,doesexistintheinterrogator'slanguageandmakescertaincontributionstopoliceinterrogation.BycombiningBrown&Levinson'sFaceManagementModelandVerschueren'sTheoryofAdaptation,thisarticlewillanalyzethelinguisticpolitenessstrategiesusedbytheinterrogatorinaspecificpoliceinterrogationcaseandwillmanagetofindouttheirfunction.
Keywords:policeinterrogation;politenessstrategy;adaptation;function
RelationshipbetweenHolidaySystemand
LiteratureinAncientChina
ZHAOLingling
SchoolofLiberalArts,GuangdongPolytechnicNormalUniversity,Guangzhou510665,China
Abstract:Chineseofficials'holidaysystemstartedfromXiHandynasty.Officialsatthattimeperiodcouldenjoyleisuretimeanddoliterature,whichhelpstopromotetheliteraturedevelopment.Therelationshipofthesystemtoliteraturevariesfromdifferentdynasties.
Keywords:holidaysystem;makeholiday;literaturedevelopment
ApplicationofInterpretationTheoryto
LiteratureTranslation
HUANGZhiyong
GuangzhouPetroleumTrainCenter,Guangzhou510000Abstracts:InterpretationtheoryproposedbyFrenchtranslatorsD.SeleskovitchandM.Ledererexertsgreatinfluenceonthestudyoforalinterpretation.ThispapercomparestwoChinesepoemsandillustratesthatthetheorycanbeappliedtothestudyofeitheroralinterpretationorwrittentranslation.
Keywords:Interpretationtheory;ChineseClassics;Comparativeanalysis
英文摘要
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
136
・・。