柳宗元《闻黄鹂》译文《闻黄鹂》鉴赏及赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
柳宗元《闻黄鹂》译文《闻黄鹂》鉴赏及赏析
《闻黄鹂》是由柳宗元所创作的,此诗创作于诗人离开永州的前一年。
作品显示,作者对现实既失意迷惘,同时对复出抱有强烈的追求和幻想,一颗赤子之心始终在逆境中顽强地跳动。
今天小编在这给大家整理了一些关于《闻黄鹂》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!
《闻黄鹂》
唐代:柳宗元
倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。
一声梦断楚江曲,满眼故园春意生。
目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。
此时晴烟最深处,舍南巷北遥相语。
翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
我今误落千万山,身同伧人不思还。
乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓。
闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。
《闻黄鹂》译文
听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。
熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显现出故乡生机盎然的景象。
那里放眼千里看不到高山大河,与长天相连翻滚着青青麦浪。
京都地区优待农民少征赋役,乡邻们在农忙过后、酒酿成熟频繁来往。
在那炊烟袅袅巷道深深的村舍里,村南巷北的人们远远地打着招呼互话短长。
黄鹂翻飞在阳光下高高地横过昆明池,又迎着风斜看着细柳展翅飞翔。
我如今跌落在家乡的千山万水之外,就像楚地客家人那样不再返家回乡。
你这故乡的鸟儿为什么要来到这里,使我心里不禁思念起遥远的家乡。
停止鸣叫调转翅膀快快往回飞吧,你爱吃的西林紫桑就要飘出成熟的果香。
《闻黄鹂》注释
黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳。
子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚。
一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒。
楚江曲:指永州湘江之滨。
故园:指长安。
春意生:春天欣欣向荣的景象。
无山河:谓秦中平原没有高山大河。
际天:连天,一望无际。
青波:指麦浪。
王畿(jī基):京郊,古称靠近京城的周围。
优本:优待农民。
务闲:指农忙过后稍稍清闲的时候。
饶经过:颇有情谊的频繁来往。
晴烟:指炊烟,有人家居住的地方。
昆明:昆明池,在长安西南。
细柳:地名,即细柳聚,又称柳市,在昆明池之南。
汉文帝时,周亚夫曾屯兵于此,以备匈奴。
翥(zhǔ驻):飞举。
伧(cáng仓):韩醇注:“楚人别种。
”不思还:不想还乡。
乡禽:指在家乡常能见到的子规、黄鹂。
生心:产生思念之心。
桑梓:家乡。
闭声:停止鸣叫。
回翅:张开翅膀往回飞。
务速:一定要快。
西林:柳宗元在长安城西有祖遗田产,有果树数百株,西林指此。
椹(shèn臻):同“葚”,桑树结的果实,成熟后色紫,故日紫椹。
行:即将。
《闻黄鹂》鉴赏
诗一开篇以杜鹃啼血的典故,实写久不量移的悲苦。
“子规”就是杜鹃,又称之为“杜魄”,相传为古蜀帝杜宇所变,日夜悲啼,叫声似“不得归去”,直叫得眼睛出血,是历来诗文中悲苦的象征。
武元衡《送柳侍御裴起居》诗说:“望乡台上秦人去,学射山中杜魄
哀。
”诗人取白居易“其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣”(《琵琶行》)的诗意开篇,一个“倦”字点明悲苦之久,“不意”的喜悦可想而知。
诗人闻“乡禽”黄鹂的叫声而思念故乡,展开想象的翅膀飞越时空关隘,以优美的语言、眷恋的情怀,向读者描绘了一幅鲜活有趣、令人向往的故园乡土风情画。
故园长安既是诗人的出生、成长之地,也是诗人建功立业、实现平生抱负的希望所在。
在迭经变故、风雨如晦的日子里,诗人无时无刻不在渴望朝廷恩赦,祈盼擢用,于是,家乡变成了作者魂牵梦绕的精神寄托。
由此,诗人不惜浓墨重彩,礼赞了日思夜想的家乡,如痴者之喃,梦者之呓,亦真亦幻,如歌如画。
春天的故园,春意盎然、生机勃勃。
故乡土地平阔,产出丰富,人情醇厚,生活恬愉,连鸟儿在曾经显出卓著功绩的昆明湖、细柳营上空自由自在地飞翔。
现实是严酷无情的,复出的机会日益渺茫,使作者心灰意冷,徒生伤悲。
诗句着力刻画故乡风物,字里行间既蕴涵着往日“翻日迥度昆明飞,凌风斜看细柳翥”的惬意和欢愉,又弥漫着“我今误落千万山,身同伧人不思还”的悲苦和忧伤。
结尾以拟人的手法,借问黄鹂“乡禽何事亦来此,令我心生忆桑梓”,嘱咐黄鹂速归,将作者戚苦、郁闷、无助、不平而又不甘放弃的情绪宣泄得淋漓尽致。
此诗创作于诗人离开永州的前一年。
作品显示,作者对现实既失意迷惘,同时对复出抱有强烈的追求和幻想,一颗赤子之心始终在逆境中顽强地跳动。
所以语言未失活泼,风格依然俊朗,在意境上有喜有悲,大起大落。
全诗以黄鹂一脉贯通,寓意高远,气韵流畅,开合自如,大气泱泱,读后令人如临其境,如闻其声,扼腕生情,回味无穷。
《闻黄鹂》作者介绍
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。
著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。
因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称
“韩柳”。
在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。