国产方言电影字幕词汇的数据统计与释义对比研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国产方言电影字幕词汇的数据统计与释义对比研究
马英新
【期刊名称】《文化创新比较研究》
【年(卷),期】2024(8)1
【摘要】近年来,方言电影的热度只增不减,有鲜明地域特色的方言词汇能够给观众带来极大的文化认同感与民族凝聚力。

该文以2000年以来的40部方言电影为例,利用微词云对其字幕文本进行了分词与词频统计。

经进一步比对,未被《现代汉语词典》收录且同时被《现代汉语方言大词典》和《汉语方言大词典》收录的二、三音节词语共1093个,其中有100个具有鲜明的地域特色。

通过对比100个特色方言词语在两部方言词典中的释义,结果显示:释义大致相仿的有82个,《现代汉语方言大词典》的释义更优的有16个,《汉语方言大词典》的释义更优的有1个,释义均不全面的有1个。

方言词典的释义工作难度较大,难免存在一些问题,此外也不排除电影存在不规范使用方言词语的情况。

【总页数】5页(P19-23)
【作者】马英新
【作者单位】沧州师范学院中文系
【正文语种】中文
【中图分类】H17
【相关文献】
1.配音还是字幕?——电影字幕与配音翻译对比研究
2.中英文电影字幕中模糊限制语的对比分析——对电影《归来》的个案研究
3.功能对等视角下中国方言电影的英语字幕翻译研究--以吴语电影《爱情神话》为例
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档