考研英语晨读材料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Passage1 As is seen from the two graphs, it is clear that with the rapid growth of U.S. population from 1800 to 1900, the number of wildlife species on the verge of extinction is experiencing a similar trend. We can easily draw a conclusion that the sharp decline of wildlife species resulted from the population growth. As human population increases, the species of wildlife decline, and some are even on the brink of extinction.
We may cite a variety of reasons for this situation. But the most contributing o ne is human being’s weak sense of wildlife protection which leads to the decrease of wildlife as a result of cases of illegal hunting and killing of wildlife for profits. Besides, the destruction of ecological environment also plays a pushing role. Less and less forest and pasture coverage with more and more soil erosion due to population problem make it even more difficult for the wildlife to survive. Hence, unfortunately but naturally a soaring number of human population comes in tandem with a descending variety of wildlife.
Ecological environment construction and protection is a pressing and long-term task. To tackle the problem calls for, above all, the government’s efforts to control population growth and to enhance the laws to forbid wildlife hunting. Moreover, common citizens should take practical actions to protect wild animals as well as our living environment.
Passage1作为被认为是从这两个图表,但可以肯定的是,与迅速发展的美国人口从1800年至1900年,大量的野生动物物种濒临灭绝是出现了类似的趋势。
我们可以很容易得出结论:的急剧下降的野生动物物种造成的人口增长。
当人类人口的增加、的野生动物物种下降,许多人甚至处于灭绝的边缘。
我们可以举个各种各样的理由为这种情况。
但最贡献一个是人类的意识薄弱,导致野生动物保护野生动物由于减少的患者的非法猎捕野生动物和杀害,因为利润。
此外,破坏生态环境也起了一定的推动作用。
越来越少的森林和牧场报道随着越来越多的水土流失,由于人口问题使它更加困难,野生动物生存。
因此,不幸的是,但是自然人口的激增的数量来递减中串联着各式各样的野生动物。
生态环境建设和保护是一个紧迫而长期的任务。
解决这一问题,首先,呼吁政府的努力,控制人口增长,提高法律禁止野生动物狩猎。
此外,普通公民应该采取实际行动来保护野生动物,以及我们的生活环境。
Passage 2 As we can see from the two pictures, great changes have taken place in the world commercial fishing. In 1990 there was only one ship in the sea rich in fish, while in 1995, with the increasing number of fishing ships, only one fish could be found in the ocean crowded with ships. Obviously, the ever-deveolping fishing industry had a devastating effect on the fishing resource.
The purpose of the drawer is to warn people that we should spare no efforts in protecting the resources in the sea by well managing the development of the fishing industry. This kind of profit-oriented fishing can only bring about the ecological unbalance. In addition, profit-pursuing makes people exploit other kinds of natural resources unlimitedly and blindly without considering the potential damage that can be done to nature, and more important, to human beings.
It is known to all that effective measures should be taken to deal with the problems of over exploitation of our natural resources. For one thing, laws should be enforced and observed to keep the balance of nature by controlling commercial fishing. For another, people should be educated to realize the value of these resources. Only in this way, can this problem be properly solved.
2我们可以看出通道从两张图片中,已经发生了巨大的变化世界商业捕鱼。
在1990年只有一艘船在海中丰富的鱼,而在1995年,随着越来越多的渔船,只有一只鱼可能被发现在大海里挤满了船只。
很明显,ever-deveolping渔业已经造成了毁灭性的影响钓鱼的资源。
画家的目的是警醒人们应该不遗余力地保护海洋资源的发展,通过良好的管理渔业的发展。
这种唯利是图的开发,只能导致生态失衡。
此外,profit-pursuing使人们利用其他种类的自然资源和盲目地,没有考虑到潜在的损害可以做的对自然,更重要的是,给人类。
众所周知,要采取有效的措施来处理这类问题的过度开发我们的自然资源。
首先,法律应该被强制执行,观察到保持自然的平衡,通过控制商业捕鱼。
另一方面,人们应该被教育要实现这些资源的价值。
只有这样,才能培养这个问题将问题解决得妥当。
Passage 3 As is shown in the pictures, with the rampancy of commercial fishing, the number of fish dramatically (sharply) decreased. From the pictures we can see that there were various kinds of fish and only one fishing-boat in 1900. On the contrary, in 1995 there was only one fish, with many fishing-boats.
The purpose of this picture is to show us that due (great/ enough) attention has to be paid to the decline of ocean resources. Owing to over-fishing the number of fish has obviously dropped. If we let this situation continue as it is, we do not know where fish will be in the future. By that time, our environment will suffer a great destruction.
Therefore, it is imperative for us to take drastic measures. For one thing, we should appeal to our authorities to make strict laws to control commercial fishing. For another, we should enhance the awareness of people that the ocean resources are very vital to us. Only in this way can we protect our ocean resources. Also I believe that we humans can overcome this difficulty, and we will have a brighter future.
3如图所示的图片,商业捕鱼的泛滥,鱼的数量急剧下降。
(突然)从图片中我们可以知道有各种各样的鱼,只有一艘渔船于1900年。
相反的,在1995年只有一只鱼,有许多渔船。
这幅画的目的是告诉我们,由于许多/足够的注意力(支付的衰落的海洋资源。
由于过度捕捞鱼的数量已经明显下降。
如果让这种状况继续下去的话,我们不知道从哪里鱼将在未来。
到那时,我们的环境将会遭受巨大的破坏。
因此,我们急需采取严厉措施。
首先,我们应该呼吁各级政府制定严格的法律来控制商业捕鱼。
另一方面,我们应该增强人们的意识:海洋资源对我们非常重要。
只有用这种方法我们才能保护我们的海洋资源。
我也相信我们人类能够克服这个困难,我们将会有一个更光明的未来。
Passage 4 A Brief History of World Commercial Fishing
This picture shows a drastic change in the world’s commercial fishing. The two parts display totally different scenes in 1900 and 1995. In 1900, there were a large number of fish while only one boat was fishing on the ocean. But in 1995 fishing boats increased sharply while only one fish was left. The fish supplies have almost been exhausted by over-fishing.
Judging from the picture, we can see that within about 100 years, humans have stripped the sea of her generous offerings. If we don’t put an end to the trend, then the fish in the ocean could become extinct species in the foreseeable future.
Therefore, it is high time we took effective measures to solve this problem. First, we must bring world population under a reasonable control, as over fishing is largely due to the need to fill the additional mouths. Second, every year in the fish’s mating season, a "grace period" should be enforced during which the fish are allowed to reproduce themselves. Third, strict laws should be implemented. Last but not least, we should enhance the awareness of the public that the ocean resources are very vital to us. Only when these above mentioned measures are put into practice can we save the fish from disappearing completely.
4简短历史的世界商业捕鱼
这张照片显示剧烈变化的世界的商业捕鱼。
这两部分显示完全不同的场景1900年、1995年。
在1900年,有许多鱼而只有一只小船上钓鱼的海洋。
但1995年渔船大幅增加而只有一条鱼也没有留下。
鱼供应已经几乎被我疲惫过度捕捞。
从这幅图,我们可以看出,在将近100年,人类已经剥夺了她的慷慨之海的祭物。
如果我们不结束这一趋势,然后那海里的鱼可能绝种物种在可预见的将来。
因此,现在正是时候,我们采取了有效措施解决这一问题。
首先,我们必须把世界人口处于一个合理的控制,因为过度捕捞主要是由于需要填写的额外的嘴里。
第二,每一年,在鱼的交配季节,一个“宽限期”应该被强制执行的,在此期间鱼被允许复制自己。
第三,严厉的法律必须得到执行。
最后但并非最不重要,我们应该增强公众意识:海洋资源对我们非常重要。
只有当这些上述措施付诸实践,我们才能拯救鱼儿们从完全消失。
Passage 5 The picture, “a brief history of commercial fishing”, shows us that there have been less and less fish in the ocean for the last century. The two parts that comprise the picture display totally different scenes in 1900 and 1995. In1900 there were a large number of fish while only one boat was fishing on the ocean. But in 1995 fishing boats increased sharply while only one fish was left. We can’t help asking ourselves a disturbing question: will there be a day when no fish are for our descendants?
It is most obvious that the drawer means to alert us to the diminishing fishery resources because of excessive global commercial fishing. If no measures are taken to ensure the moderate exploration and reasonable disposition of natural resources, a destructive ecological disaster may not be far away and the next victim will probably be man himself.
Therefore, it is high time we took effective measures to solve this problem. The
essential solution, in my opinion, is to combine fishing with raising and protecting the fish. In addition, people’s awareness of protecting natural resources must be heightened through education and publicity. In a word, we can never solve the problem until all of us take actions to protect fishery resources.
5这张照片,“通道的简短历史商业捕鱼”,向我们表明,已经有越来越少的鱼在大海里上个世纪。
这两部分组成的图片显示完全不同的场景1900年、1995年。
In1900,有大量鱼而只有一只小船上钓鱼的海洋。
但1995年渔船大幅增加而只有一条鱼也没有留下。
我们不禁问自己令人不安的问:未来会不会有一天当没有鱼是给我们的子孙后代吗?
这是最明显的手段,抽屉的警示渔业资源的减少由于过量的全球商业捕鱼。
如果没有所采取的措施是为了确保适度的探索与合理配置,一个破坏性的自然资源的生态灾难的可能不是很远的地方,下次受害者将很可能是人类自己。
因此,现在正是时候,我们采取了有效措施解决这一问题。
必要的方案,在我看来,是结合钓鱼与培养和保护鱼。
除此之外,人们的意识,保护自然资源,必须通过教育和宣传手段。
总之,我们能永远不能解决这个问题,直到我们采取行动来保护渔业资源。
Passage 6 As can be seen from this vivid picture, like a light, love means much more to those in great difficulty than to those in comforts. Love, as illustrated in the picture, is just the oil lamp, which certainly shines brighter in the dark. In other words, the darker the place is, the more precious the light will be. Love is somewhat the same: it is most needed by those who are in urgent need of help and considered most precious in most difficult situations. Therefore, as people living in the modern society, we all should contribute our love to those people.
I can exemplify this conclusion with the Poverty Alleviation Project. It is known to all that the Chinese government has been calling for people participate in the project. Obviously, the expression of love can be best demonstrated by helping the poor in some backward regions. Therefore, many college students choose to work in these regions upon graduation. It is in these places that they are most needed and their knowledge can be made best use of.
The best way to show our love, in my opinion, is to follow the above mentioned example, giving love to the people during the hours of darkness. So when you see someone in difficulty or in distress, don’t hesitate to offer your hands. I believe the relationship between people will be more harmonious and our society will be a better place for us to live in. Let’s do as a famous saying goes:Ask not what others can do for you; ask what you can do for others.
6我们可以看到通过从这幅画生动地,像一盏灯,爱意味着更多的那些在巨大的困难比那些在安慰。
如图所示爱,在这张图里,只是油灯,其结果必然是在黑暗中照耀着光明。
换句话说,越深的地方,更珍贵的光就会被。
爱是多多少少相同的:它是最需要由那些急需帮助,被视为最困难的状况中,最可宝贵。
因此,随着人们生活在现代社会,我们都应该贡献我们的爱情的人。
我可以举例说明这种结论的扶贫项目。
众所周知,中国政府一直在呼吁人们
参与这个计画。
很明显,爱情的表达可以最好的说明帮助穷人在一些落后的地区。
因此,许多大学生选择工作在这些地区的刚毕业的学生。
也就是在这些地方,他们最需要的时候和他们的知识就可以作出最好的使用。
最好的方式来表达我们的爱,在我看来,是遵循上述的例子,奉献爱的人们在小时黑夜。
所以,当你看到别人有困难或遇险时,不要犹豫,提供你的手。
我相信人与人之间的关系会更和谐,改变我们的社会将会是一个更好的地方我们生存了。
让我们做作为一名著名的谚语所说:不要问社会能为你做什么,问问你能为别人做什么。
Passage 7 What a vivid and accurate picture it is when describing the meaning of love in the dark. As is shown in the picture, the love is just like the light in the picture, which seems insignificant in the sun, but it certainly shines brighter in the dark. In other words, the darker the place is, the more precious the light will be. Love is somewhat the same. It surely means much more to the man who is in great difficulty than to the one who is in comforts.
To illustrate this conclusion, I will take Tao Xingzhi, one of the greatest educators in China, for an example. He was a man who gave love to those who needed most. In the old days quite a lot of children who were eager to go to school could not afford to do so. On seeing that, Mr. Tao gave up the comfortable life in the big city and set up a school especially for those poor children. Though most of these children only studied in his school for a short period, the things they learned there already changed their life. Many years after Tao’s death, they still bore in mind this kindness and sang highly for his contribution to Chinese education.
The best way to show our love, in my opinion, is to follow Mr. Tao’s example to give love to the most needed people. There is a need for love everywhere. So it is easy to show love by passing a glass of water to a thirsty people, giving a nickel to a miserable beggar, donating something to the victims in natural disasters and giving your hands to anyone in trouble. As long as we keep a place for love in our heart, love will become the source of priceless treasure we own. Let’s do as a famous saying goes: Ask not what others can do for you; ask whay you can do for others.
7多么生动的、准确的图片是爱的意义是什么,当描述在黑暗中。
如图所示的图画,爱就像光在图中,这看起来微不足道,但它在阳光下闪耀光明一定在黑暗中。
换句话说,越深的地方,更珍贵的光就会被。
爱是多多少少相同的。
它的确意味着更多的人是在巨大的困难比那在安慰。
为了说明这个结论,我要带陶行知,一个伟大的教育家在中国,为榜样。
他是一名男子谁给爱给那些最需要的。
在旧社会很多孩子们渴望上学支付不起这么做。
一发现了道放弃舒适的生活在大城市和建立一所学校尤其是那些可怜的孩子。
虽然多数这些孩子在他的学校只研究了很短的时间内,他们学到了那里的东西已改变了他们的生活。
许多年之后,他们仍然道的死生在心里这样的好意,他唱的高度对中国教育的贡献。
最好的方式来表达我们的爱,在我看来,是遵循先生陶行知生活实例给予爱到最需要的人。
有必要为爱无处不在。
所以很容易显示爱通过一杯水,口渴的人,给人们提供了一种镍,一个可怜的乞丐,捐赠点东西给受害者在自然灾害和给你的手
到任何一个有困难的人。
只要我们保持一个地方,因为爱在我们的心中,爱会成为我们的来源的无价之宝。
让我们做作为一名著名的谚语所说:不要问社会能为你做什么,问一下你能为别人做迟到的理由。
Passage 8 The picture vividly depicts a lovely American girl in traditional Chinese costume with a sweet smile on her face. She wears ribbons, necklaces and other accessories that are characteristic of the clothes of a certain Chinese minority group. Undoubtedly, the costume has added oriental charm to her beautiful look/appearance/features.
What the picture conveys goes far beyond only a new fashion trend. Instead, it carries cultural meanings. The fact that people from different countries are attracted to mysterious Chinese culture indicates that to some extent a culture can be accepted, respected, appreciated and shared internationally. In other words, a nation's unique culture can become international through worldwide economic and cultural exchanges. Since the trend of globalization become irresistible,cultural communication can effectively improve mutual understanding and friendship.
In my opinion/From my perspective, national cultures as priceless spiritual treasure should be preserved and cherished. Meanwhile, there are good reasons to advocate international culture for those ideas from the other cultures, controversial or even absurd at first sight, can provide a different perspective for us to observe the world in the long run. However, when we are confronted with a different culture, we should be sensible enough to absorb its essence and to resist its dark side. Only in this way can we promote cultural development positively and make our world dimensional, colorful and vigorous.
8这张照片生动地描绘了通道一个可爱的美国女孩在中国传统服装带着一丝甜蜜的微笑在他的脸上。
她穿着丝带、项链等配件的特征的衣服一定中国少数群体。
毫无疑问,这增加了东方的魅力,服装她美丽的外表看起来/ /特点。
这幅图画所承载的远远不是只有一种新的流行趋势。
相反,它所承载的文化意义。
这一事实,来自不同国家的人都被吸引到神秘的中国文化,在一定程度上表明,文化可以接受,尊重、欣赏和共享具有重要意义。
换句话说,一个国家的独特文化可以成为国际通过世界性的经济与文化交流。
自从在全球化的趋势成为不可抗拒的,文化交流能有效地提高之间的相互了解和友谊。
依我看/从我的观点来看,民族文化作为无价的精神财富应该保留和珍惜。
与此同时,我们有充分的理由提倡国际文化为那些想法从其他文化的,或有争议甚至荒谬的一见钟情,可提供一个不同的视角来观察这个世界对我们的长远发展。
然而,当我们面对着一个不同的文化,我们应该足够明智,吸收其精华,抵抗黑暗的一面。
只有用这种方法我们才能促进文化的发展产生积极而使我们的世界空间、五颜六色、充满活力。
beaming with a simile on her face. She is a typical American girl, but she is dressed in our traditional Chinese costume. It seems that the girl is very proud of the Chinese costume.
It goes without saying that the picture indicates that a culture of one nation may become international, which is beneficial to all human beings. Actually the girl stands for two different cultures-western and eastern cultures. Her charming smile is the essential touch of the whole picture, which symbolizes the harmonious blending of the two cultures. With economic globalization, the blending of different cultures has become a necessary trend of the times. On one hand, a large number of people from different countries have been pouring into China. On the other hand, Chinese people are also exposed to different foreign cultures when they go abroad or when more foreign people come to China. In this way, people from various nations in the world will be able to acquire better understanding of each other.
As far as I am concerned, I think this phenomenon is good to all of us. It is an effective way to achieve efficient cross-cultural communication and promote world peace and prosperity.
9乍一看这张照片的时候,我的眼睛明亮起来的漂亮的女孩,嘴上带一个明喻在她脸上。
她是一个典型的美国女孩,但是她穿的是我们的传统的中国服装。
看来那个女孩是非常骄傲的是中国的服装。
不用说,这张照片显示,一个国家的文化可能成为国际,有利于整个人类。
其实这个女孩代表两个不同的cultures-western和东方文化。
她迷人的微笑是必要的接触,整个画面,它象征着和谐的混合两种文化。
随着经济全球化,不同文化的融合已经成为一个趋势的时代。
一方面,有大量的来自不同国家的人们却纷纷涌入中国。
另一方面,中国人也暴露于不同的外国文化时,当他们出国或更多的国外人来中国。
用这种方法,人们从各个不同国家在世界上可以获得更好的了解对方。
就我而言,我认为这种现象是好的,我们所有的人。
它是一种有效的方式来达到有效的跨文化交流和促进世界的和平与繁荣。
beaming with a smile. She is a typical American girl, but she is dressed in our traditional Chinese costume.
Through such an unexpected and yet harmonious design, the picture conveys a deep and soul-stirring meaning. The girl stands for two different cultures—western ture, which symbolizes the harmonious blending of the two cultures. And thus the picture assumes a kind of peaceful and inspiring beauty.
When it comes to cultural blending, we should attach importance to two factors. On the one hand, with economic globalization, the blending of different cultures has become a necessary trend of the times. Furthermore, the fact that all cultures are both open to and infiltrating into each other lays down the foundation for cultural blending. On the other hand, maintaining and vitalizing national cultures are most important in cultural blending—what have been and will always be most appealing to foreigners are the unique characteristics of national cultures. Only on this basis can we achieve efficient cross-cultural communication and promote world peace and prosperity.
10乍一看这张照片的时候,我的眼睛明亮起来的漂亮的女孩,面带微笑。
她是一个典型的美国女孩,但是她穿的是我们的传统的中国服装。
通过这样的意外,但和谐设计,图片传达了深刻和惊心动魄的意义。
这个女孩cultures-western真正代表两个不同,它象征着和谐的混合两种文化。
1511这样,那图画假设,一种舒适,鼓舞人心的美丽。
当涉及到文化融合,我们应该重视两大因素。
一方面,随着经济全球化,不同文化的融合已经成为一个趋势的时代。
此外,事实是所有文化都是开放和渗透到对方奠定了基础为文化融合。
另一方面,维护和振兴民族文化中最重要的是文化blending-what一直也将永远是最有吸引力的外国人是民族文化的独特特征。
只有在此基础上才能达到有效的跨文化交流和促进世界的和平与繁荣。