哈佛校长毕业演说辞
2024年哈佛大学毕业典礼致辞
2024年哈佛大学毕业典礼致辞亲爱的黑格尔校长、教职员工、亲朋好友、各位毕业生:在这个令人激动的日子里,我很荣幸能够站在这里,向你们致以最诚挚的祝贺和最热烈的欢呼!首先,我想对所有即将毕业的学生们表示最衷心的祝福。
你们在过去的几年里,在哈佛这个顶尖的学府里,度过了充实而难忘的时光。
你们以无与伦比的智慧、勤奋和毅力克服了一个个的困难,向世界展示了你们的优秀和坚韧。
今天,你们告别了这片校园,迈向了新的人生阶段。
愿你们在人生的舞台上能够继续展现出自己的光辉和才华,成为无愧于哈佛大学校友的杰出代表。
回想起你们在哈佛度过的日子,我相信你们深深地感受到了这所学府的庄严和伟大。
哈佛大学作为世界顶级的学府,有着悠久的历史,庞大的资源和极高的声誉。
但哈佛大学不仅仅是建筑和声名,更是一种精神和追求。
在这里,你们不仅接受了优秀的教育,更培养了自己的思辨能力和批判思维,拥有了无限的探索精神和科学的严谨态度。
这些品质将伴随你们一生,并成为你们前行路上的宝贵财富。
在哈佛的学习是一次全方位的成长,它不仅培养了你们的学术能力,更塑造了你们的人格和价值观。
在这里,你们遇到了来自世界各地的优秀同学,交流思想,拓宽了眼界,深刻体会到了多元文化的魅力。
在这里,你们遇到了充满激情和智慧的教授,他们的教诲将让你们终身受益。
在这里,你们经历了风雨,也享受了阳光,学会了坚韧,也懂得了感恩。
这一切都使你们成熟起来,更加明确了自己的价值和责任。
2024年,是特殊的一年。
全球范围内爆发的COVID-19疫情让我们面临前所未有的挑战和考验。
可是,正是在这个特殊的时期,你们展现了非凡的勇气和坚韧。
你们顺应时代的呼唤,参与到抗击疫情的行动中,为社会做出了贡献,体现了哈佛大学学子的担当和使命感。
这一切都让我更加坚信,你们将成为未来的领军人物,为人类的进步和社会的发展贡献力量。
在这个动荡的时代,世界正发生着翻天覆地的变化。
科技的进步正在以前所未有的速度改变着我们的生活和工作方式。
哈佛大学校长离职演讲
哈佛大学校长离职演讲第一篇:哈佛大学校长离职演讲Good bye and good luck!by Lawrence H.Summers, President of Harvard UniversityToday, I speak from this podium a final time as your president.As I depart, I want to thank all of youwith whom I have been privileged to work over these past years.Some of us have had ourdisagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself.Some things look different to me than they did five years ago.The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk;never greater for those who understand the cell and the pixel;never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer platforms, political viewpoints.It is also a world where some are left further and further behindbut desperately in need of wisdom.Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.For all these reasons I believedin the unique and irreplaceable mission of universities.Universities are where thewisdom we cannot afford to lose is preserved from generation to generation.Among all human institutions, universities can look beyond present norms to future possibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.And among universities, Harvard stands out.With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300,000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.And yet, great and proud institutions, like great and proud nations at their peak, must surmount a very real risk: that the very strength of their traditions will lead to caution, to an inward focus on prerogative and to a complacency that lets the world pass them by.And so I say to you that our University today is at an inflection point in its history.At such a moment, there is temptation to elevate comfort and consensus over progress and clear direction, but this would be a mistake.The University’s matchless resourcesdemand that we seize this moment with vision and boldness.To do otherwise would be a lost opportunity.We can spur great deeds that history will mark decades and even centuries from now.If Harvard can find the courage to change itself, it can change the world.第二篇:哈佛大学校长辞职演讲哈佛大学校长的告别演讲作者:news发表时间:2011年02月22日(1周前)美文于我,从来不意味着华丽辞藻的堆砌,更不是平仄工整的秩序,美文应是一种思想的折射,一种语言之上的光华,简单,简洁,却又是一个谜,一种挑战,一种意味深长。
哈佛大学校长德鲁-福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲
哈佛大学校长德鲁?福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲再见,敬爱的母校!再见,敬爱的老师!再见,亲爱的同学们!是你们让我学到了知识,教会了我做人。
母校在我们的心里播下了友谊的种子,这些种子永远开放在我们的心田。
我希望把母校编写成一曲动听的歌谣来伴随我们一生的风雨路;把老师誉为一支永放光芒的蜡烛,照亮我们的前方;把同学之谊架成一座永远的桥梁,让我们的心永远连在一起。
由此走向社会,我们仍然要面对复杂的人生。
我想在座的上千名毕业生能上北大国发院并且顺利毕业,堪称天之骄子、命运的宠儿。
每个人手上都拿着一个满意的offer,天高海阔,你们必然是踌躇满志。
不过特别需要理解,中国处在一个前所未有的大时代。
之所以大是因为机会巨大、前景巨大、空间巨大,又面对无比复杂的问题。
有很多阴暗面,它们重重叠叠,利益纠葛相互缠绕,牵一发而动全身。
这个大时代将持续很长时间,将是大家参与社会的时代背景。
今天小编推荐给大家的文章是哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲,欢迎大家一起浏览,阅读。
「这是一个自拍——还有自拍杆的时代。
仔细想想,如果社会里的每个人都开始过上整天自拍的生活,这会是怎样一个社会呢?对于我来说,那也许是“利己主义”最真实的写照了。
我们无休止地关注我们自己、我们的形象、我们得到的“赞”,不停地进行“自我放大”。
我也知道,你们这几年也有许多美好的记忆:信息院里,有你们又怕又爱、面冷心慈、批评起人来连男生也会哭的“吴奶奶”——吴同茂老师;湘雅医学院里,有熟悉临床八年制学生各种详细信息、生病也要为同学们办好毕业庆祝晚会的辅导员——丁红珊“老大姐”;铁道校区学生3舍里,有同学们遇到困难就愿意和他聊一聊的宿管员李发强师傅;升华公寓25栋里,有被同学们称为知心朋友、贴心哥哥的85后楼管“杨帅哥”;机电院里,有傲立风雨中,直言“我的课讲得好”,“我不服”的汤老师,等等。
这些普通的老师和职工一直关心着你们、爱着你们!最后,我们在抓好期末复习的同时,每一位同学应一如既往地遵守好学校的课堂常规,做到上课不说话,不做小动作。
哈佛大学毕业典礼校长演讲稿(一)
哈佛大学毕业典礼校长演讲稿(一)哈佛大学毕业典礼是世界著名的毕业典礼之一,每年吸引着全球来自各个领域的优秀毕业生和各界人士的关注。
而毕业典礼的最高峰则是校长的演讲,其内容承载了哈佛大学的理念和对未来的展望。
那么,究竟在近年来的哈佛大学毕业典礼上,校长的演讲都谈了些什么呢?一、秉持激情和好奇心2019年的哈佛大学毕业典礼上,校长劳伦斯·巴科指出要坚持秉持激情和好奇心,这是追求知识和成长的必备品。
他以自己在哈佛大学学习经历为例,与毕业生分享了自己经历的“充满未知”的挑战以及面对困难的勇气和坚定。
二、鼓励勇敢尝试和跳出舒适圈在2018年的哈佛大学毕业典礼上,校长弗鲁斯特在演讲中提到,勇敢尝试和承担风险是成长中不可或缺的过程。
他激励毕业生:在生命中每个选择之前,不要忘记考虑自己可以做的最好的事情,同时也要毫不犹豫地跳出舒适圈。
三、重视创造力和创新发表于2017年的哈佛大学毕业典礼上,“创新和创造力”成为时下热门话题。
校长德鲁·法斯特为此与毕业生分享了多种有关创新的观点和理念,如鼓励毕业生寻找规律与破解现有困境,并引导说明:创新乃围绕着一种“关注”展开,关注人与世界的某个地方,并以把该地方变得更加先进为目标。
四、呼吁拥抱多元化和平等校长的演讲也常常涉及到社会发展和公共事务,2016年的哈佛大学毕业典礼便是以呼吁拥抱多元化和平等为主导方向。
校长德鲁尼斯在演讲中探讨了多元文化、鼓励大家跨越种族、宗教和性别差距,以创造一个更加平等和公正的世界。
他还分享了自己的经历,说明了多元化为人们带来的好处。
五、鼓励付出和回馈从2015年的哈佛大学毕业典礼到2020年的毕业典礼,秉持着社会责任和家国情怀的校长基尔德有着重要的话题,多围绕着“付出和回馈”展开,他通过分享自己和家族的经历,强调了付出和回馈、捐助和志愿活动对社会的重要意义,并呼吁毕业生主动关注社会的需要,以行动来回报社会,以建立更加有意义的人生。
比尔盖茨的哈佛大学演讲
比尔盖茨的哈佛大学演讲比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英对照)President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year ... and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。
明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在上写我有一个大学学位,这真是不错啊。
I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。
哈佛大学校长毕业演讲
哈佛大学校长毕业演讲尊敬的校友、亲爱的毕业生们:首先,我要向大家表示最诚挚的祝贺!今天,你们终于取得了这镀金的文凭,并且即将迈入你们的新人生阶段。
这是你们的辛勤努力和不懈追求的结果,你们真正理解了为何哈佛大学是世界一流的学术殿堂。
当然,今天是属于你们的盛大日子,但是,我希望借此机会与你们共同回顾一下这四年来我们一同经历的点点滴滴。
从入学的那一天开始,你们就背负着压力和期望,学术上的挑战和生活上的困难都让你们疲于奔命。
然而,这一切都是必要的,因为只有这样你们才能真正成为强大的领导者和改变者。
哈佛大学一直以来都培养出了众多的杰出毕业生,他们在政治、商业、科学、艺术等各个领域都取得了非凡的成就。
而这一切都得益于哈佛大学不仅严格的学术要求,而且出色的教育体系和丰富多彩的校园生活。
我们希望你们将所学所盛于心,并且将哈佛的精神传承下去。
当你们以哈佛毕业生的身份踏入社会后,你们将承担着更多的责任与挑战。
无论你们选择什么职业,无论你们身在何地,请记住作为哈佛毕业生,你们具备着独特的优势和使命。
你们要为正义而奋斗,为科学而探索,为人类的进步而努力。
但是,我也要提醒你们,并不是每个人都能立即见到成功和荣耀。
人生的道路往往是曲折而艰难的,你们一定会遇到挫折和困难。
但是,我希望你们记住,成功不是一蹴而就的。
要坚持不懈,要持之以恒,要相信自己的能力。
只要你们有梦想,并且为之努力,你们一定会取得成功。
最后,我要祝福每一位毕业生,愿你们的未来充满无限的可能性和机遇。
无论你们走向何方,无论你们将会面对什么,都请记住,哈佛的校友们永远都是你们的坚强后盾。
相信你们能够成为有所作为的人,默默地改变世界。
谢谢大家!。
2024年哈佛毕业典礼扎克伯格致辞
2024年哈佛毕业典礼扎克伯格致辞尊敬的校长、教职员工、亲爱的毕业生们:大家好!非常感谢哈佛大学邀请我来发表演讲。
在这个特别的时刻,我感到非常荣幸能与你们共同庆祝毕业,并与你们分享一些我在人生和职业道路上的思考和经验。
首先,我要向毕业生们表示最真心的祝贺。
你们已经经历了四年的充实学习和成长,成功地完成了学业,并即将踏入新的人生阶段。
在这个过程中,你们付出了许多努力和汗水,终于迈向了成功的起点。
这是你们奋斗的结果,更是你们坚持不懈的品质的体现。
毕业是一个新的开始,一个机会去追求你们的梦想和目标。
我衷心希望每一位毕业生都能找到自己热爱的事业,并在其中大展宏图。
在这个充满机遇和挑战的世界里,什么会使你与众不同?我相信,正确的思维和积极的心态是你们在未来的道路中取得成功的关键。
首先,你们应该保持对知识的渴望和学习的热情。
在多变和竞争激烈的现代社会中,只有不断学习和适应,才能不被时代所淘汰。
哈佛大学为你们提供了丰富的知识资源和学习机会,但毕业只是一个起点,学习应该成为你们终身的追求。
不论从事何种职业,都要注重持续学习和不断自我提升,以适应未来的挑战和变革。
其次,你们应该具备创新思维和勇于尝试的勇气。
目前的世界正在飞速发展,每天都有新技术和新思维不断涌现。
要想在这个竞争激烈的时代中脱颖而出,你们需要有独立思考和创新能力。
不要惧怕失败,只有不断尝试和学会从失败中汲取经验教训,才能真正找到成功的方向。
正如史蒂夫·乔布斯所说:“创新是区别优秀和卓越的必要条件。
”相信自己的能力,敢于冒险和突破,去寻找新的机会和可能性。
此外,你们也应该培养良好的沟通和合作能力。
在现代社会中,没有一个人可以独自完成伟大的事业。
要想实现自己的目标,你们需要与他人合作,建立强大的团队,共同面对挑战并取得成功。
与人相处需要开放和谦卑的态度,要善于倾听和尊重他人的意见。
只有通过良好的沟通和合作,你们才能够互相支持和激发彼此的潜力,共同实现更大的成就。
哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿
哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿尊敬的毕业生们,家长们,老师们,各位来宾:我很高兴能与这些值得尊敬的人们一同分享这个特殊而不平凡的时刻,这一时刻标志着你们的一个巨大的成就,无论你们现在转向什么领域,你们都有着无限的潜力和能力去实现自己的理想和抱负。
在你们的这个新的旅程开始之前,我想听一听我的一些建议,这些建议也适用于任何一个人的人生旅程。
我的经验告诉我这些是至关重要的。
首先,不要让那些小事毁了你的一生。
年轻人们往往容易陷入琐碎的细节中,但是,事实上,我们每个人的人生都是充满了各种大小不一的挑战和机遇,而每一个挑战和机遇都有潜力去塑造我们成为今天的自己。
所以,我们需要学会放下那些让我们分心的琐碎小事,关注那些真正重要的事情。
其次,要勇敢。
勇敢地探索新的领域,尝试新的体验,勇敢地解决你们未来面临的困难和挑战。
因为只有挑战自我的行为才会让我们成长,拥有勇气并是敢于追求梦想的关键,只有这样,我们才能成为一个更优秀、更强大的人。
不要害怕失败,只要还有机会和时间,就会有进步和成长的可能。
第三,不要忘记感恩。
毕业典礼是一个温馨和感恩的时刻,无论是向你们的家人、老师或是同学,我们都应该感恩他们的支持和帮助。
在你们的未来人生路上,也别忘了感恩来自不同领域的人们、各个阶层的人们的奉献和支持。
因为我们的成功离不开所有那些支持我们的人,而有感恩的情感和态度,会让我们更快的成长和更多的创造出更好的未来。
另外,我们还需要学会进一步推动自己。
每个人都有自己的优点和劣势,在人生的旅程中,我们需要学会认识自己,了解自己的潜力和局限性。
但是,局限性并不意味着无法突破,我们每个人都有学习和探索新领域的潜力,只要我们不断地推动和挑战自己,就能不断地拓展自己的局限性,创造更多可能。
最后,我想给大家一个最重要的忠告:人生是有意义的。
无论你的追求是什么,无论你的梦想是什么,无论你的目标是什么,我们都应该始终牢记人生的最终目标是什么,我们不仅是为了自己而存在,同时也是要为这个社会、为这个国家、为整个人类做一些有力的贡献。
2024年哈佛校长毕业典礼致辞
2024年哈佛校长毕业典礼致辞各位亲爱的毕业生们、亲爱的家长们、教职员工们,以及各位嘉宾们:首先,我要向所有即将毕业的哈佛大学的学生们表示最热烈的祝贺!你们终于迎来了人生中一个重要的时刻——毕业典礼。
在这里,我代表哈佛大学全体教职员工,向你们表达最为衷心的祝福和最诚挚的祝福。
毕业这个词汇,意味着一个阶段的结束和新的篇章的开始。
它是你们多年辛勤学习和努力追求的成果,也是你们改变世界的起点。
我们为你们的成就感到骄傲和自豪。
我相信,每一个经过哈佛大学的学生,都注定了要成为一个杰出的人,去迎接未来的挑战和机遇。
回想起你们的大学生涯,我充满敬意地看到了你们的奋斗和成长。
在这里,你们拥有了世上最好的教育资源和成长环境,同时也接触到了各行各业里最聪明和热情奉献的人。
但是,请切记,学位只是一个过程的标志,真正的长进是在于在你们人生中分享和实践你们所学的知识,改变社会。
这个时代正在迅速变化、充满不确定性和挑战。
但正是在这样的背景下,你们才有机会成为世界的改变者。
记住,你们的教育使你们成为领袖,并为我们乐于迎接未来的挑战做好准备。
无论你们选择从事何种职业,无论你们走到哪里,你们都应该怀揣着我所称之为“哈佛之魂”的东西,这是创造力、激情和责任感。
在这个时刻,我郑重地提醒每一位毕业生,对社会负责。
研究显示,在人们的一生中,每个人都会影响大约10000个人。
这个数字不仅适用于科学家、艺术家和领袖,而是对每个人而言都是如此。
无论你们选择从事何种职业,每个人都有能力改变世界,影响他人。
所以,请珍视这个能力,去追求你们内心最真诚的志向。
同时,我邀请你们保持好奇心和创新精神。
在这个快速变化的时代,只有不断学习和适应新事物,才能跟上时代的步伐。
你们是未来的领导者,是全球的创新者。
勇敢地追求你们的梦想和新的机遇,用你们的奇思妙想创造未来。
最后,我想对你们的家长们表示衷心的感谢。
感谢你们对孩子们的支持、鼓励和无私付出。
你们是孩子们最坚实的后盾,你们的辛勤工作和爱才让他们能够如此辉煌地站在这里。
哈佛大学校长Drew Gilpin Faust在毕业典礼的演讲
哈佛大学校长Drew Gilpin Faust在毕业典礼的演讲:在醒着的时间里,追求你认为最有意义的!!!(听君一席话,胜读十年书!!!)记住我们对你们寄予的厚望,就算你们觉得它们不可能实现,也要记住,它们至关重要,是你们人生的北极星,会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。
你们生活的意义要由你们自己创造。
这所备受尊崇的学校历来好学求知,所以你们期待我的演讲能传授永恒的智慧。
我站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师——这身打扮也许会把很多我的前任吓坏,还可能会让其中一些人重新投身于消灭女巫的事业中去,让英克利斯和考特恩父子(1)出现在如今的“泡沫派对”上(2)。
但现在,我在台上,你们在底下,这是一个属于真理(3)、追求真理的时刻。
你们已经求学四年,而我当校长还不到一年;你们认识三任校长,我只认识一个班的大四学生。
所以,智慧从何谈起呢?也许你们才是应该传授智慧的人。
或许我们可以互换一下角色,用哈佛法学院教授们随机点名提问的方式,让我在接下来的一个小时里回答你们的问题(4)。
让我们把这个毕业典礼想象成一个问答式环节,你们是提问者。
“福斯特校长,生活的意义是什么?我们在哈佛苦读四年是为了什么?福斯特校长,从你四十年前大学毕业到现在,你肯定学到了不少东西吧?”(四十年了。
我可以大声承认这个时间,因为我生活的每一个细节——当然包括我获得布尔茅尔学位的年份——现在好像都能公开查到。
但请注意,当时我在班里还算岁数小的。
)可以这么说,在过去的一年里,你们一直在提出问题让我回答,只不过你们把提问范围限定得比较小。
我也一直在思考应该怎样回答,还有你们提问的动机,这是我更感兴趣的。
其实,从我与校委会见面时起,就一直被问到这些问题,当时是2007年冬天,我的任命才宣布不久。
此后日渐频繁,我在柯克兰楼吃午饭,我在莱弗里特楼吃晚饭,在我专门会见学生的工作时段,甚至我在国外遇见毕业生的时候,都会被问到这些问题。
你们问我的第一件事不是问课程,不是教师辅导,不是教师的联系方式,也不是学生学习生活的空间。
哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)
Good bye and good luck!by Lawrence H. Summers, President of Harvard University再见,好运!哈佛大学校长劳伦斯萨默斯Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。
即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。
我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。
我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。
Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。
哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话
哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话哈佛的校长福斯特(Drew Faust)上任刚刚一年,也是哈佛历史上第一任女校长。
她今年的讲演集中解释一个现象:很多哈佛毕业生都问她:为什么大约一半的哈佛本科毕业生去华尔街投资银行或名牌咨询公司工作?福斯特没有正面回答,转而思考学生为什么会问这个问题。
“丰厚的薪水和待遇无疑是吸引年轻人的一个重要原因,但如果你们很满意自己的选择的话,为什么还会问我这个问题呢?”她认识到,有些学生在选择投资银行或咨询公司时是被迫的,他们觉得不这样选择不行。
“你们其实在问我生活的意义,什么样的生活是幸福的生活?那么让我们放下外表的伪装,回到这个问题最初的起因。
”福斯特说,“我想你们在担心传统上看起来‘成功’的生活和你们心里认为有意义的生活经常是不一致的。
你们在想,如何把这两个目标在下一步选择工作或研究生深造的过程中统一起来。
你们发现这两个目标不能统一,所以你们会困惑会提问。
”哈佛女校长的毕业演讲,是从学生个人的角度出发,回答一个时代的难题:即个人自由与世俗力量的矛盾中,个人应该如何选择。
精英群体的选择,往往决定一个时代的整体风气。
对哈佛毕业生普遍面临的困惑,她的建议是:“做你热爱的工作吧。
如果你一半以上清醒的时他说:“我们非常幸运,生活在中国历史上最好的一个时代,30年来改革开放,取得的成绩确实是人类经济史上不曾有过的意想不到的美好境界。
不仅过去三十年非常好,相信未来10年,20年,30年,50年,100年,中国经济还会继续快速发展。
”当然,这是一延续了一位政治老人的名言:“坚持以经济建设为中心,一百年不动摇。
”但是,这种应然的判断是否真正有现实力量呢?还需要历史来检验。
他最后总结道:“毕业了,今天我们从这里出发,让我们以110年来中国知识分子以及五千年来中国士人以天下为己任的普世关怀作为我们人生的追求。
只要民族没有复兴,我们的责任就没有完成,只要天下还有贫穷的人,就是我们自己在贫穷中,只要天下还有苦难的人,就是我们自己在苦难中,这是我们北大人的胸怀,也是我们北大人的庄严承诺!”诚然,这是一种高自标举的精神,一种“士”的精神,但是,中国从1840以来,还剩下多少“士”的精神,还剩下多少独立之精神,自由之思想?林没有直面这个问题。
比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]
比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]第一篇:比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照) 比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。
整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。
盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。
Stanford University.(斯坦福大学)BILL GATES: Congratulations, class of 2014!比尔·盖茨:2014届毕业生,祝贺你们顺利毕业(Cheers).(欢呼)Melinda and I are excited to be here.It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us.Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation.我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。
能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。
斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。
而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。
”Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems.It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.(Cheers).我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。
哈佛大学毕业典礼上校长致辞
哈佛大学毕业典礼上校长致辞哈佛大学毕业典礼上校长致辞1尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:大家好!作为毕业生的代表,今天在这庄严的毕业典礼上,代表全体毕业生在此发言,我深感荣幸。
首先,我代表全体同学向学院的各位老师说声:您们辛苦了!向朝夕相处的兄弟姐妹道声:继续努力!几年的大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。
弹指一挥间,我们已从渴求知识的新生,成长为略有所成的毕业生。
相信大学生活里的酸、甜、苦、辣,给每个人留下了弥足珍贵的回忆;相信大学几年的学习会成为每个人未来发展的不竭动力。
经历了大学几年的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。
面对母校,即将毕业的我们感慨万千。
正是由于您的培养,使我们在发展方向上拥有充分的个性空间;正是由于您的关怀,使我们可以自信地面队任何艰难困苦;正是由于您的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续深造与建功立业的机会;正是你的宽容,使我们可以犯错,可以按自己的方式,按自己的理想爱好学会生活。
几年的课堂,老师们或滔滔不绝,或循循善诱,或旁征博引的风格,为我们展现了知识的无限魅力。
如果黑板就是浩淼的大海,那么,老师便是海上的水手。
铃声响起那刻,你用教职工鞭作浆,划动那船只般泊在港口的课本。
课桌上,那难题堆放,犹如暗礁一样布列,你手势生动如一只飞翔的鸟,在讲台上挥一条优美弧线——船只穿过……天空飘不来一片云,犹如你亮堂堂的心,一派高远。
也许还有一些遗憾吧,那么多精彩的讲座,我们已经来不及聆听;那么多精彩的活动,我们已经来不及参与。
也许还有一些愧疚吧,面对慈父严母般的老师,我们总能杜撰出各种逃课的理由。
面对认真批改作业的各科老师,我们很多时候都只能拿出一个版本。
这几年的大学生活里,我们收获了太多,也错过了太多,而时间从未像现在这样吝啬,连一分一秒也不愿多留给我们。
我们总以为自己已经长大,总以为自己可以毫不在乎,但当离别就这样不依不饶地到来的时候,才发现自己与这个集体已经血脉相连,荣辱与共了。
哈佛毕业典礼致辞
哈佛毕业典礼致辞
标题:哈佛毕业典礼致辞:致敬生命中最重要的时刻
尊敬的校长、尊敬的校董、尊敬的毕业生们:
今天,我们在这里庆祝哈佛大学的毕业典礼。
这个特殊的时刻,是我们回顾生命中最重要的时刻,并表达感激之情的机会。
我想向所有毕业生表达我的祝贺和敬意。
你们完成了一项非常伟大的任务。
你们走过了一段漫长而充满挑战的旅程,现在你们站在了人生的一个新的起点上。
我相信,你们将在未来的岁月里继续追求卓越,为社会做出重要的贡献。
你们可能会遇到挫折和失败,但是你们将永远拥有勇气和毅力,去面对挑战和困难。
今天,我想分享一些关于成功和奋斗的观点。
成功并不是达到某个特定的目标,而是实现自己的目标的过程。
成功需要不断地努力和奋斗,需要坚持不懈地追求自己的梦想。
同时,成功也需要感恩和珍惜。
我们需要感激那些支持和帮助我们的人,珍惜我们所拥有的一切。
当我们回首往事时,我们会感到自豪和满足。
最后,我想祝愿所有毕业生在未来的岁月里取得更多的成就和成功。
愿你们的生命充满勇气、感恩和珍惜。
哈佛大学校长Drew Faust毕业典礼致辞
哈佛大学校长Drew Faust毕业典礼致辞哈佛大学Drew Faust:最好的教育即培养精神习惯Faust于Memorial Church向身着方帽长袍的毕业生发表了一年一度的毕业班告别讲话。
一年一度的毕业仪式在毕业典礼之前举行,包括祈祷、唱诗及校长为毕业班进行的告别演讲。
牢记正是通艺教育为各位应对变革做好了准备,Faust 说。
更新我们的承诺并重新规划人生的机会是一项仅供少数几代人拥有的特权。
而现时它不是一种可能,而是一种必要。
这一几乎与哈佛大学同样古老的仪式可以追溯到1642年。
当年的举行的第一次仪式使哈佛的工作人员及神职人员有机会在更安格按照流程进行的毕业典礼之前向毕业生发表讲话。
这一仪式由基督教道德Plummer 讲席教授及Memorial Church蒲塞牧师Rev. Peter J. Gomes主持,主要以儒学、伊斯兰教、印度教、犹太教及基督教读物为特色。
Faust的讲话是仪式的中心亮点。
她称哈佛大学强调通艺教育正是为了这样的危机时刻设计的。
我们一直坚持最好的教育即培养精神习惯,一种分析的精神、一种评判及探究的能力,这能使你们胜任于任何环境或者选择任何职业方向,Faust说。
这一理念怎能比现在这一时刻更为适合?Faust号召毕业生勇往直前应对挑战,指出尽管我们不喜欢不确定性,但是不确定的时代为个人成长及职业生涯成长都提供了机会。
她引用了作家Joan Didion的话将应对生活形容为严苛与安逸、束缚与自由、理智及直觉充满魔力的交汇处。
她也引用爵士音乐大师Charlie Parker的话,掌控你的乐器、掌控音乐,之后忘情演奏。
Faust指出,不确定性和应对对于要求准确性的领域如物理学和药学也是十分重要的。
而在人文领域,应对是基于结构和研究的自然产生的表达。
Faust以回忆她的在1968年的毕业典礼作为演讲的结束。
20世纪60年代末和70年代初的学生毕业于社会巨大变革成为可能性的时代。
她指出,曾经失去许诺现今已经回归,并号召毕业生抓住属于他们的机遇。
哈佛校长毕业典礼致辞
哈佛校长毕业典礼致辞尊敬的毕业生们,亲爱的家长、教职员工和嘉宾们:大家好!首先,我要向今年的毕业生表示最热烈的祝贺!通过长时间的奋斗和努力,你们终于完成了自己的大学学业,获得了哈佛大学的学位。
这是一个充满喜悦和激动的时刻,让我们一起为你们高兴!毕业不仅仅代表了学业的结束,更代表着一个新的开始。
你们即将迈进一个全新的世界,面临新的机遇和挑战。
作为校长,我想借着这个机会,与大家分享一些我对未来的观点和信念。
首先,我要告诉你们,世界正在发生深刻而迅速的变化。
技术、经济、社会、环境等各个领域都在发生前所未有的改变。
这些变革带来了机遇,但也带来了挑战。
作为新一代的领导者和创新者,你们需要保持开放的思维,适应快速变化的环境。
其次,我要强调的是价值观的重要性。
你们在哈佛大学的学习和成长过程中,接触到了各种各样的知识和信息,同时也不断反思和探索自己的价值观。
价值观不仅仅是个人行为的准则,更是一个社会的基石。
在未来的道路上,我鼓励你们坚守自己的价值观,勇敢地追求自己的梦想,同时也要尊重他人的权利和尊严。
第三点,我想强调的是团队合作的重要性。
无论是在学术、事业还是人际关系上,团队合作都扮演着重要的角色。
团队合作不仅可以提高工作效率,还可以培养相互合作、相互尊重的能力。
作为哈佛大学的毕业生,你们在学校的经历已经为你们提供了很好的合作机会。
我希望你们能够在未来的人生中继续发扬团队精神,与他人携手共同创造更美好的未来。
最后,我想给你们的建议是保持对知识的渴望和持续学习的态度。
大学仅仅是你们人生学习的起点,真正的学习将伴随着你们一生。
在这个信息爆炸的时代,知识更新的速度非常快,只有不断学习和自我提升,才能跟上时代的节奏。
同时,也要积极主动地去寻找新知识和新技能,拓宽自己的视野,提高自己的竞争力。
亲爱的毕业生们,在经历了长时间的学习与成长后,你们终于站在了一个新的起点上。
未来的道路会继续充满挑战和机遇,我相信你们可以因势而为,迎接一切的变化和挑战。
重温哈佛校长毕业典礼演讲稿:寻找真正重要的事
重温哈佛校长毕业典礼演讲稿:寻找真正重要的事尊敬的校长、教授、同学们:我非常荣幸能够在今天的毕业典礼上与大家见面,并为大家带来一篇关于哈佛校长毕业典礼演讲的文章。
这篇演讲是由哈佛大学校长德鲁•吉尔平所作,名叫《寻找真正重要的事》,是一篇极具启迪性的演讲。
在这篇演讲中,吉尔平校长向我们传递了一个非常重要的信息:我们应该寻找真正重要的事,并付诸行动。
他强调,虽然在我们的现代世界中,人们围绕着名利财富展开了各种活动,但这些追求并不能带来真正的幸福。
相反,只有在我们每个人的生命中找到真正重要的事情并且开始为其努力而工作,才能使我们拥有更加充实、更加满足的生活。
吉尔平校长在演讲中给出了一个“六个简单的问题”的策略,帮助我们找到真正重要的事情。
这六个问题是:1、你曾经经历过最大的困境是什么?2、你认为这个困境对你有哪些影响?比如,它是怎样改变了你的人生观和价值观?3、你最引以为傲的成就是什么?4、你认为这个成就对你有哪些影响?比如,它是怎样让你变得更加自信或者更加有动力去做事情?5、你对你的人生有哪些渴望?你想做什么?6、你在自己的生命中最想留下什么遗产?这六个问题非常简单,但是它们可以帮助我们更好地清晰地了解自己,找到真正重要的事情,并且开始为其努力而工作。
吉尔平校长强调,我们每个人的生命都是独一无二的,我们的使命、价值观和信仰是我们的特殊个性所体现出来的东西。
对于我们学生来说,这篇演讲非常有意义。
在我们人生中的这个阶段,我们需要面对无数的选择和决策。
比如,我们可能会有选择从事哪种工作、做哪个实习,或者采取怎样的生活方式等问题。
吉尔平校长提供了有效的策略,帮助我们确定哪些事情是真正重要的,以及如何对它们进行行动。
不仅如此,吉尔平校长强调了一个非常重要的点,那就是回馈社会。
他认为,我们的生活不应该只是为了自己而过,而是应该为他人、为社会做出一些贡献。
他鼓励我们尝试着将我们的才华和能力应用到更大的社会场合中。
哈佛大学毕业典礼致辞(二篇)
哈佛大学毕业典礼致辞尊敬的毕业生们、尊敬的教职员工们、亲爱的家长们,大家好!首先,我要向即将毕业的各位毕业生表示最诚挚的祝贺!这是你们多年努力的结果,也是你们迈向新的人生阶段的起点。
今天我们欢聚一堂,庆祝着你们的成功和成长,同时也要回顾过去,展望未来。
作为哈佛大学的校长,我要向大家致以最热烈的欢迎和感谢。
感谢你们选择了哈佛大学,选择了这个充满智慧和创造力的地方,与我们共同度过了这段宝贵的时光。
在哈佛的这几年里,你们接受了全面的教育,不仅学会了专业知识,还培养了创新思维、领导力和团队合作能力。
无论你们将来从事何种职业,这些能力都将成为你们的宝贵财富,帮助你们应对未来的挑战和机遇。
正如马丁·路德·金恩博士所说:“教育是光明的火炬,能点燃希望并带来变革。
”哈佛大学一直以来致力于培养优秀的人才和领袖,为社会作出积极的贡献。
今天,你们是哈佛大学的骄傲,也是社会的希望和未来的领导者。
我相信,你们将能够用你们的知识和能力为社会带来积极的改变。
身处当下,我们正处在一个充满挑战和变革的时代。
全球经济、科技、文化等各个方面都在快速发展,我们面临着许多前所未有的问题和困扰。
然而,正是在这样的时代背景下,我们也看到了无限的机遇和潜力。
毕业生们,你们将要面对的世界,需要你们的智慧、勇气和创造力。
首先,我鼓励大家要保持学习的热情和能力。
无论你们即将从事何种职业,学习都是一辈子的事业。
如同爱因斯坦所说:“学习是一件持续终身的事情。
”在这个快速变化的时代,只有不断学习和不断提升自己,才能够保持竞争力和应对挑战。
记住,知识是无价的财富,它将成为你们实现梦想的重要工具。
其次,我希望你们要保持团队合作的精神。
团队合作是现代社会的核心能力之一。
无论是在工作还是在生活中,我们都需要与他人合作,共同解决问题。
毕业生们,你们在哈佛的这几年里,已经学会了与他人合作的重要性和技巧。
这种团队合作的精神将成为你们职业道路上的宝贵资本,帮助你们取得更多的成功。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
哈佛校长毕业演说辞哈佛校长毕业演说辞,本文收录了哈佛大学女校长2008年的毕业演讲,哈佛历史上第一位女性校长,第一位非哈佛毕业生校长,杰出的历史学家,2001年从宾西法尼业大学到哈佛的Radcliffe 学院任教哈佛校长毕业演说辞In the curious custom of this venerable institution, I find myself standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister —an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to theextirpation of witches. This moment would have propelled Increase and Cotton into a true “Mather lather.” But here I am and there you are and it is the moment of and for Veritas.You have been undergraduates for four years. I have been president for not quite one. You have known three presidents; I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could, in Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so.We all do seem to have made it to this point — more or less in one piece. Though I recently learned that we have not provided you with dinner since May 22. I know we need to wean you from Harvard in a figurative sense. I never knew we took it quite so literally. But let’s return to that notion of cold calls for a moment. Let’simagine this were a baccalaureate service in the form of Q & A, and you were asking the questions. “What is the meaning of life, President Faust? What were these four years at Harvard for? President Faust, you must have learned something since you graduated from college exactly 40 years ago?” (Forty years. I’ll say it out loud since every detail of my life —and certainly the year of my Bryn Mawr degree —now seems to be publicly available. But please remember I was young for my class.)In a way, you have been engaging me in this Q & A for the past year. On just these questions, although you have phrased them a bit more narrowly. And I have been trying to figure out how I might answer and, perhaps more intriguingly, why you were askingLet me explain. It actually began when I met with the UC just after myappointment was announced in the winter of 2007. Then the questions continued when I had lunch at Kirkland House, dinner at Leverett, when I met with students in my office hours, even with some recent graduates I encountered abroad. The first thing you asked me about wasn’t the curriculum or advising or faculty contact or even student space. In fact, it wasn’t even alcohol policy. Instead, you repeatedly asked me: Why are so many of us going to Wall Street? Why are we going in such numbers from Harvard to finance, consulting, i-banking?There are a number of ways to think about this question and how to answer it. There is the Willie Sutton approach. You may know that when he was asked why he robbed banks, he replied, “Because that’s where the money is.” Professors Claudia Goldin and Larry Katz, whom many of you have encountered in your economicsconcentration, offer a not dissimilar answer based on their study of student career choices since the seventies. They find it notable that, given the very high pecuniary rewards in finance, many students nonetheless still choose to do something else. Indeed, 37 of you have signed on with Teach for America; one of you will dance tango and work in dance therapy in Argentina; another will be engaged in agricultural development in Kenya; another, with an honors degree in math, will study poetry; another will train as a pilot with the USAF; another will work to combat breast cancer. Numbers of you will go to law school, medical school, and graduate school. But, consistent with the pattern Goldin and Katz have documented, a considerable number of you areselecting finance and consulting. The Crimson’s survey of last year’s classreported that 58 percent of men and 43 percent of women entering the workforce made this choice. This year, even in challenging economic times, the figure is 39 percent.High salaries, the all but irresistible recruiting juggernaut, the reassurance for many of you that you will be in New York working and living and enjoying life alongside your friends, the promise of interesting work — there are lots of ways to explain these choices. For some of you, it is a commitment for only a year or two in any case. Others believe they will best be able to do good by first doing well. Yet, you ask me why you are following this path. I find myself in some ways less interested in answering your question than in figuring out why you are posing it. If Professors Goldin and Katz have it right; if finance is indeed the “rational choice,” why do you keep raising this issue with me?Why does this seemingly rational choice strike a number of you as not understandable, as not entirely rational, as in some sense less a free choice than a compulsion or necessity? Why does this seem to be troubling so many of you?You are asking me, I think, about the meaning of life, though you have posed your question in code —in terms of the observable and measurable phenomenon of senior career choice rather than the abstract, unfathomable and almost embarrassing realm of metaphysics. The Meaning of Life — capital M, capital L —is a cliché—easier to deal with as the ironic title of a Monty Python movie or the subject of a Simpsons episode than as a matter about which one would dare admit to harboring serious concern.But let’s for a moment abandon our Harvard savoir faire, ourimperturbability, our pretense ofinvulnerability, and try to find the beginnings of some answers to your question.I think you are worried because you want your lives not just to be conventionally successful, but to be meaningful, and you are not sure how those two goals fit together. You are not sure if a generous starting salary at a prestigious brand name organization together with the promise of future wealth will feed your soul.Why are you worried? Partly it is our fault. We have told you from the moment you arrived here that you will be the leaders responsible for the future, that you are the best and the brightest on whom we will all depend, that you will change the world. We have burdened you with no small expectations. And you have already done remarkable things to fulfill them: your dedication to service demonstrated inyour extracurricular engagements, your concern about the future of the planet expressed in your vigorous championing of sustainability, your reinvigoration of American politics through engagement in this year’s presidential contests.But many of you are now wondering how these commitments fit with a career choice. Is it necessary to decide between remunerative work and meaningful work? If it were to be either/or, which would you choose? Is there a way to have both? You are asking me and yourselves fundamental questions about values, about trying to reconcile potentially competing goods, about recognizing that it may not be possible to have it all. You are at a moment of transition that requires making choices. And selecting one option — a job, a career, a graduate program — means not selecting others. Every decision means loss as well as gain — possibilities foregone as well aspossibilities embraced. Your question to me is partly about that —about loss of roads not taken.Finance, Wall Street, “recruiting” have become the symbol of this dilemma, representing a set of issues that is much broader and deeper than just one career path. These are issues that in one way or another will at some point face you all —as you graduate from medical school and choose a specialty —family practice or dermatology, as you decide whether to use your law degree to work for a corporate firm or as a public defender, as you decide whether to stay in teaching after your two years with TFA. You are worried because you want to have both a meaningful life and a successful one; you know you were educated to make a difference not just for yourself, for your own comfort and satisfaction, but for the world around you. And now you have to figure out the way tomake that possible.I think there is a second reason you are worried —related to but not entirely distinct from the first. You want to be happy. You have flocked to courses like “Positive Psychology” —Psych 1504 —and “The Science of Happiness” in search of tips. But how do we find happiness? I can offer one encouraging answer: get older. Turns out that survey data show older people —that is, my age —report themselves happier than do younger ones. But perhaps you don’t want to wait.As I have listened to you talk about the choices ahead of you, I have heard you articulate your worries about the relationship of success andhappiness —perhaps, more accurately, how to define success so that it yields and encompasses real happiness, not just money and prestige. The most remunerative choice, you fear, may not bethe most meaningful and the most satisfying. But you wonder how you would ever survive as an artist or an actor or a public servant or a high school teacher? How would you ever figure out a path by which to make your way in journalism? Would you ever find a job as an English professor after you finished who knows how many years of graduate school and dissertation writing?The answer is: you won’t know till you try. But if you don’t try to do what you love —whether it is painting or biology or finance; if you don’t pursue what you think will be most meaningful, you will regret it. Life is long. There is always time for Plan B. But don’t begin with it.I think of this as my parking space theory of career choice, and I have been sharing it with students for decades. Don’t park 20 blocks from your destinationbecause you think you’ll never find a space. Go where you want to be and then circle back to where you have to be. You may love investment banking or finance or consulting. It might be just right for you. Or, you might be like the senior I met at lunch at Kirkland who had just returned from an interview on the West Coast with aprestigious co nsulting firm. “Why am I doing this?” she asked. “I hate flying, I hate hotels, I won’t like this job.” Find work you love. It is hard to be happy if you spend more than half your waking hours doing something you don’t.But what is ultimately most important here is that you are asking the question —not just of me but of yourselves. You are choosing roads and at the same time challenging your own choices. You have a notion of what you want your life to be and you are not sure the road you aretaking is going to get you there. This is the best news. And it is also, I hope, to some degree, our fault. Noticing your life, reflecting upon it, considering how you can live it well, wondering how you can do good: These are perhaps the most valuable things that a liberal arts education has equipped you to do. A liberal education demands that you liveself-consciously. It prepares you to seek and define the meaning inherent in all you do. It has made you an analyst and critic of yourself, a person in this way supremely equipped to take charge of your life and how it unfolds. It is in this sense that the liberal arts are liberal —as in liberare —to free. They empower you with the possibility of exercising agency, of discovering meaning, of making choices. The surest way to have a meaningful, happy life is to commit yourself to striving for it. Don’t settle. Be prepared to changeroutes. Remember the impossible expectations we have of you, and even as you recognize they are impossible, remember how important they are as a lodestar guiding you toward something that matters to you and to the world. The meaning of your life is for you to make.I can’t wait to see how you all turn out. Do come back, from time to time, and let us know.12全文查看。