比尔盖茨哈佛毕业演讲稿

合集下载

中英版本比尔盖茨哈佛毕业演讲稿

中英版本比尔盖茨哈佛毕业演讲稿

中英版本比尔盖茨哈佛毕业演讲稿President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!”I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year … and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class (I)did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

比尔盖茨哈佛演讲稿

比尔盖茨哈佛演讲稿

比尔盖茨哈佛演讲稿比尔·盖茨哈佛演讲稿。

尊敬的哈佛大学毕业生们:今天,我很荣幸能够站在这里,与你们分享一些我在人生道路上所学到的经验和观点。

我知道,作为哈佛大学的毕业生,你们中的许多人都怀揣着对未来的憧憬和期待,也对自己的人生充满了各种可能性。

我想借此机会,与你们一起探讨一下成功的真谛,以及在追求成功的过程中需要具备的品质和态度。

首先,我想和大家分享的是,成功并非是一蹴而就的。

在我人生的早期阶段,我就曾经历过很多挫折和失败。

但正是这些失败,让我更加坚定了自己的目标和信念。

我相信,成功的道路上往往充满了坎坷和挑战,但只要我们能够坚持不懈地努力,就一定能够克服一切困难,实现自己的梦想。

其次,我认为成功的关键在于不断地学习和进步。

在这个充满竞争和变革的时代,我们必须不断地提升自己的知识和能力,才能够在激烈的竞争中脱颖而出。

正如我曾经说过的一句话,“如果你不愿意花时间去学习,那你也不必浪费时间去做梦想。

”只有不断地学习和进步,我们才能够在人生的舞台上展现出自己的真正价值。

此外,成功也需要具备坚韧不拔的意志和毅力。

在人生的道路上,我们都会遇到各种各样的困难和挑战,但只要我们有足够的毅力和坚持不懈的精神,就一定能够战胜一切困难,走向成功的彼岸。

正如我曾经在微软公司创业的过程中所经历的一样,只有坚持不懈地努力,我们才能够最终取得成功。

最后,我想告诉大家的是,成功并不是唯一的追求。

在我们追求成功的过程中,我们也应该注重内心的平静和情感的丰富。

我们应该珍惜身边的亲情和友情,注重内心的修养和情感的升华,才能够在成功的同时,拥有一个真正幸福的人生。

在结束我的演讲之前,我想再次祝贺各位哈佛大学的毕业生们,祝愿你们在未来的人生道路上能够取得更加辉煌的成就。

谢谢大家!比尔·盖茨。

以上就是比尔盖茨在哈佛大学的演讲稿,他在演讲中分享了自己对成功的理解和看法。

他认为成功并非一蹴而就,需要坚持不懈地努力;成功需要不断地学习和进步;成功需要具备坚韧不拔的意志和毅力;成功并不是唯一的追求,我们还应该注重内心的平静和情感的丰富。

比尔盖茨哈佛演讲稿.doc

比尔盖茨哈佛演讲稿.doc

比尔盖茨哈佛演讲稿第一篇:比尔盖茨哈佛演讲稿idnt care, but because uch complexity.改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。

to turn caring into action, , see a solution, and see the impact. but complexity blocks all three steps.为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。

但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。

even plex enterprise to get people to truly see the problems. mediately call a press conference. they promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.即使有了互联网和24小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。

当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。

but if the officials preventable causes, one half of one percent of them ined to do everything possible to solve the problem that took the lives of the one half of one percent.但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有0.5%的死者来自于这次空难。

我们决心尽一切努力,调查这个0.5%的死亡原因。

the bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。

比尔盖茨哈佛毕业演讲

比尔盖茨哈佛毕业演讲

比尔盖茨哈佛毕业演讲第一篇:比尔盖茨哈佛毕业演讲Bill Gates鈥�Commencement address at Harvard University,2007(extract)Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the greatcollections of intellectual talent in the world.What for?There is no question that the faculty, the alumni, the students, and thebenefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?Let me make a request of the deans and the professors鈥攖heintellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please askyourselves:Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?Should Harvard encourage its faculty to take on the world鈥檚 worstinequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty鈥he prevalence of world hunger鈥he scarcity of clean water鈥he girls kept out of school鈥he children who die from diseases we can cure?Should the world鈥檚most privileged people learn about the lives of the world鈥檚 least privileged?These are not rhetorical questions鈥攜ou will answer with your policies.When you consider what those of us here in this Yard have been given鈥攊n talent, privilege, and opportunity鈥攖here is almost no limit to what the world has a right to expect from us.In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue鈥攁 complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.If you make it the focus of your career, that would bephenomenal.But you don鈥檛have to do that to make an impact.For a few hours every week, you can use the growing power of the Internet to getinformed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.Don鈥檛 let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.You graduates are coming of age in an amazing time.As you leaveHarvard, you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity, which we did not have.And with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if youabandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner, and carry on longer.Knowing what you know, how could you not?And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world鈥檚 deepest inequities鈥n how well you treated people a world away who have nothing in common withyou but their humanity.Good luck.(words: 497)第二篇:比尔盖茨哈佛演讲全文比尔盖茨哈佛演讲全文Remarks of Bill Gates Harvard Commencement June 7, 2007 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:I’ve been waiting more than 30 years to say this: ―Dad, I always told youI’d come back and get my degree.‖ I want to thank Harvard for this timely honor.I’ll be changing my job next year … and it will be nice to finally have a college degree on my resume.I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees.For my part, I’m just happy that the Crimson has called me ―Harvard’s most successful dropout.‖ I guess that makes me valedictorian of my own special class … I did the best of everyone who failed.But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school.I’m a bad influence.That’s why I was invited to speak at your graduation.If I had spoken at your orientation, fewer of you might behere today.Harvard was just a phenomenal experience for me.Academic life was fascinating.I used to sit in on lots of classes I hadn’t even signed up for.And dorm life was terrific.I lived up at Radcliffe, in Currier House.There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didn’t worry about getting up in the morning.That’s how I came to be the leader of the anti-social group.We clung to each other as a way of validating our rejection of all those socialpeople.Radcliffe was a great place to live.There were more women up there, and most of the guys were science-math types.That combination offered me the best odds, if you know what I mean.This is where I learned the sad lesson that improving your odds doesn’t guar antee success.One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world’s first personal computers.I offered to sell them software.I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me.Instead they said: ―We’re not quite ready, come see usin a month,‖ which was a good thing, because we hadn’t written the software yet.From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journeywith Microsoft.What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging.It was an amazing privilege –and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships Imade, and the ideas I worked on.But taking a serious look back … I do have one big regret.I l eft Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world –the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics.I got great exposure to the advances being made in the sciences.But humanity’s greatest advances are not in its discoveries – but in how those discoveries are applied to reduce inequity.Whetherthrough democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity –reducing inequity is the highest human achievement.I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country.And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developingcountries.It took me decades to find out.You graduates came to Harvard at a different time.You know more about the world’s inequities than the classes that came before.In your years here, I hope you’ve had a chance to think about how – in this age of accelerating technology – we can finally take on these inequities, and we can solve them.Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause –and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives.Where would you spend it?For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.During our discussions on this question, Melinda and I read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country.Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever.One disease I had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year – none of them inthe United States.We were shocked.We had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them.But it did not.For under adollar, there were interventions that could save lives that just weren’t beingdelivered.If you believe that every life has eq ual value, it’s revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not.We said to ourselves: ―This can’t be true.But if it is true, it deserves to be the priority of our giving.‖So we began our work in the same way anyone here would begin it.We asked: ―How could the world let these children die?‖The answer is simple, and harsh.The market did not reward saving the lives of these children, and governments did not subsidize it.So the children died because their mothers and their fathers had no power in the market andno voice in the system.But you and I have both.We can make market forces work better for the poor if we can develop amore creative capitalism – if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities.We also can press governments around the world to spend taxpayer money in ways that better reflect the values of thepeople who pay the taxes.If we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world.This task is open-ended.It can never be finished.But a conscious effort to answer this challenge will changethe world.I am optimistic that we can do this, but I talk to skeptics who claim there is no hope.They say: ―Inequity has been with us since the beginning, and will be with us till the end –because people just …don’t … care.‖ I completelydisagree.I believe we have more caring than we know whatto do with.All of us here in this Yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing –not because we didn’t care, but because we didn’t know what to do.If we had known how to help, wewould have acted.The barrier to change is not too little caring;it is too much complexity.To turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact.But complexity blocks all three steps.Even with the advent of the Internet and 24-hour news, it is still a complex enterprise to get people to truly see the problems.When an airplane crashes, officials immediately call a press conference.They promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.But if the officials were brutally honest, they would say: ―Of all the people in the world who died today from preventable causes, one half of one percent of them were on this plane.We’re determined to do everything possible to solve the problem that took the lives of the one half of one percent.‖The bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventabledeaths.We don’t read much about these deaths.The media covers what’s new –and millions of people dying is nothing new.So it stays in the background, where it’s easier to ignore.But even when we do see it or read about it, it’s difficult to keep our eyes on the problem.It’s hard to look at suffering if the situation is so complex that we don’t know how to help.And so we look away.If we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the complexity to find a solution.Finding solutions is essential if we want to make the most of our caring.If we have clear and proven answers anytime an organization or individual asks ―How can Ihelp?,‖ then we can get action – and we can make sure that none of the caring in the world is wasted.But complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares —and that makes it hard for their caringto matter.Cutting through complexity to find a solution runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach, and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have —whether it’s something sophisticated, like a drug, or something simpler, like a bed net.The AIDS epidemic offers an example.The broad goal, of course, is to end the disease.The highest-leverage approach is prevention.The ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose.So governments, drug companies, and foundations fund vaccine research.But their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand – and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.Pursuing that goal starts the four-step cycle again.This is the pattern.The crucial thing is to never stop thinking and working –and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century– which is to surrender to complexity and quit.The final step – after seeing the problem and finding an approach – is to measure the impact of your work and share your successes and failures sothat others learn from your efforts.You have to have the statistics, of course.You have to be able to show that a program is vaccinating millions more children.You have to be able to show a decline in the number of children dying from these diseases.This is essential not just to improve the program, butalso to help draw more investment from business and government.But if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers;you have to convey the human impact of the work – so people can feel what saving a life means to the families affected.I remember going to Davos some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lions!Think of the thrill of saving just one person’s life –then multiply that by millions.… Yet this was the most boring panel I’ve ever been on – ever.So boring even I couldn’tbear it.What made that experience especially striking was that I had just come from an event where we were introducing version 13 of some piece of software, and we had people jumping and shouting with excitement.I love getting people excited about software –but why can’t we generate even more excitement for saving lives?You can’t get people excited unless you can help them see and feel the impact.And how you do that –is a complex question.Still, I’m optimistic.Yes, inequity has been with us forever, but the new tools we have to cut through complexity have not been with us forever.They are new – they can help us make the most of our caring –and that’s why thefuture can be different from the past.The defining and ongoing innovations of this age – biotechnology, the computer, the Internet –give us a chance we’ve never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.Sixty years ago, George Marshall came to this commencement and announced a plan to assist the nations of post-war Europe.He said: ―I think one difficulty is that the problem is one of such enormous complexity that the very mass of facts presented tothe public by press and radio make it exceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation.It is virtually impossible at this distance to grasp at all the real significance of the situation.‖ Thirty years after Marshall made his address, as my class graduated without me, technology was emerging that would make the world smaller, more open, more visible, less distant.The emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.The magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor.It also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem –and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.At the same time, for every person in the world who has access to this te chnology, five people don’t.That means many creative minds are left out of this discussion--smart people with practical intelligence and relevant experience who don’t have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.We need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another.They are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even individuals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation George Marshall spoke of 60 years ago.Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.What for?There is no question that the faculty, the alumni, the students,and the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name? Let me make a request of the deans and the professors – the intellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves: Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?Should Harvard encourage its faculty to take on the world’s worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water…the girls kept out of school … the children who die from diseases we can cure?Should the world’s most privileged people learn about the lives of theworld’s least pr ivileged? These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.My mother, who was filled with pride the day I was admitted here –never stopped pressing me to do more for others.A few days before my wedding, she hosted a bridal event, at which she read aloud a letter about marriage that she had written to Melinda.My mother was very ill with cancer at the time, but she saw one more opportunity to deliver her message, and at the close of the letter she said: ―From those to whom much is given, much is expected.‖ When you consider what those of us here in this Yard have been given –in talent, privilege, and opportunity –there is almost no limit to what the world hasa right to expect from us.In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue –a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.If you make it the focus of your career, that would be phenomenal.But you don’t have to do that to make an impact.For a few hours every week, you can use the growing power of the Internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cutthrough them.Don’t let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.You graduates are coming of age in an amazing time.As you leave Harvard, you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity, which we did not have.And with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner, and carry on longer.Knowing what you know, how could you not?And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world’s deepest inequities … on how well you treated people a world away who have nothing in common with you buttheir humanity.Good luck.过去30年里,我一直在等待着说这样一句话,―父亲,我一直对您说我将拿到自己的学位。

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿President Bok, former President Rudenstine, ining President Faust, members of the Harvard Corporation andthe Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的 Bok 校长, Rudenstine 前校长,即将上任的 Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I"ve been waiting more than 30 years to say this: Dad, I always told you I"d e back and get my degree.有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“ 老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的! ”I want to thank Harvard for this timely honor. I"llbe changing my job next year - and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休) -- 我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I"m just happy that the Crimson has called me Harvard"s most successfuldropout. I guess that makes me valedictorian of my own special class - I did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

比尔·盖茨哈佛大学毕业典礼演讲

比尔·盖茨哈佛大学毕业典礼演讲

比尔·盖茨哈佛大学毕业典礼演讲以下是一篇“比尔·盖茨哈佛大学毕业典礼演讲”,供大家浏览。

membersoftheharvardfamily:哈佛是一个大家庭。

hereintheyardisoneofthegreatcollectionsofintellectualtalenti ntheworld.这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。

forwhatpurpose?我们可以做些什么?thereisnoquestionthatthefaculty,thealumni,thestudents,andt hebenefactorsofharvardhaveusedtheirpowertoimprovetheliveso fpeoplehereandaroundtheworld.毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。

butcanwedomore?但是,我们还能够再做什么呢?canharvarddedicateitsintellecttoimprovingthelivesofpeople whowillneverevenhearitsname?有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过“哈佛”这个名字的人?letmemakearequestofthedeansandtheprofessors-theintellectualleadershereatharvard:请允许我向各位院长和教授,提出一个请求:asyouhirenewfaculty,awardtenure,reviewcurriculum,anddete rminedegreerequirements,pleaseaskyourselves:你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:shouldourbestmindsbededicatedtosolvingourbiggestproble ms?我们最优秀的人才是否在致力于解决我们最大的问题?shouldharvardencourageitsfacultytotakeontheworld'sworsti nequities?哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等?shouldharvardstudentslearnaboutthedepthofglobalpoverty …哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么…theprenceofworldhunger…世界*的饥荒…thescarcityofcleanwater…清洁的水资源的缺乏…thegirlskeptoutofschool…无法上学的女童…thechildrenwhodiefromdiseaseswecancure?死于非恶*疾病的儿童…shouldtheworld'smostprivilegedpeoplelearnaboutthelivesof theworld'sleastprivileged?那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西?thesearenotrhetoricalquestions-youwillanswerwithyourpolicies.这些问题并非语言上的修辞。

比尔盖茨哈佛演讲稿

比尔盖茨哈佛演讲稿

第一篇:比尔盖茨哈佛演讲稿idn’t care, but because enterprise to get people to truly see the problems. is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。

to find a solution runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach, and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have —than a decade, so in the meantime, 评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。

you have to have the statistics, of course. you have to be able to sho going to davos some years back and sitting on a global health panel that question.除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。

如何做到这一点,并不是一件简单的事。

still, i’m optimistic. yes, inequity has been is one of such enormous complexity that the very mass of facts presented to the public by press and radio make it exceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation. it is virtually impossible at this distance to grasp at all the real significance of the situation."六十年前,乔治?马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]第一篇:比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照) 比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。

整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。

盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。

Stanford University.(斯坦福大学)BILL GATES: Congratulations, class of 2014!比尔·盖茨:2014届毕业生,祝贺你们顺利毕业(Cheers).(欢呼)Melinda and I are excited to be here.It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us.Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation.我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。

能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。

斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。

而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。

”Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems.It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.(Cheers).我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。

比尔盖茨在哈佛大学演讲[教育]

比尔盖茨在哈佛大学演讲[教育]

I'm Harvard's Most Successful Dropout我是哈佛最成功的辍学生--比尔.盖茨在哈佛大学接受荣誉学位时的演讲Thank you. President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust,谢谢.博克校长、鲁登斯坦前校长、即将就任的福斯特校长、members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates.哈佛理事会和督学委员会各位成员、各位教职员工、各位父母,特别是各位毕业生:I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree.""父亲,我一直对您说我会回到哈佛拿到我自己的学位."为了说这句话,我等了三十多年.I want to thank Harvard for this honor.我要感谢哈佛给了我这个荣誉.I'll be changing my job next year, and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我明年要换工作了,最终能在简历写上一个大学学位是一件不错的事.I applaud the graduates for taking a much more direct route to your degrees.我为通过更直接的途径获得学位的毕业生喝彩.For my part, I'm just happy that the Crimson called me "Harvard's most successful dropout."而对我来说,哈佛校报称我为"哈佛历史上最成功的辍学生",这也让我同样感到高兴.I guess that makes me valedictorian of my own special class. I did the best of everyone who failed.我想这样我就成了我这个特别届别的毕业生中作告别演讲的不二人选.我是失败者中最为成功的.But taking a serious look back, I do have one big regret.但认真回顾过去,我确实有着一大遗憾.I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world-当我离开哈佛时,我并没真正有意识到这个世界存在着可怕的不平等现象.the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.人们在享受医疗保健、财富和机会等方面存在着严重不均,这让数百万人生活在绝望之中.I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics.我在哈佛学到了很多经济和政治方面的新思想,I got great exposure to the advances being made in the sciences.了解到很多科学上的重大进步.But humanity's greatest advances are not in its discoveries-but in how those discoveries are applied to reduce inequity.可是,人类的最大进步并不体现在发现和发明上,而是如何利用它们来消除不平等.Whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity,不管通过何种方式--民主、强大的公共教育、优质的医疗保健,或者广泛的经济机会--reducing inequity is the highest human achievement.减少不平等才是人类的最大成就.I left campus knowing little about the millions of young peoplecheated out of educational opportunities here in this country.当我离开校园时,并不知道美国有数百万的青少年享受不到受教育的机会,And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我也不知道在发展中国家有数百万人生活在极度的贫困之中,受疾病威胁.It took me decades to find out.我用了几十年的时间才明白了这些.You graduates came to Harvard at a different time.你们来哈佛的时代与我完全不同,You know more about the world's inequities than the classes that came before.你们比之前的学生更了解这个世界上存在的不平等.In your years here, I hope you've had a chance to think about how, in this age of accelerating technology,我希望你们过去几年都曾经认真想过,在科技飞速发展的时代,we can finally take on these inequities, and we can solve them.应当如何应对这样的不平等,以及如何解决这些问题.Now, this task is open-ended. It can never be finished. But a conscious effort to answer this challenge can change the world.这是一个没有尽头的任务,永远也不会做完,但只要我们自觉行动起来迎接这个挑战,就可以改变这个世界.Yes, inequity has been with us forever, but the new tools we have to cut through complexity have not been with us forever.确实,不平等现象一直与我们相伴,但以前我们没有解决这个复杂问题的新工具.They are new. They can help us make the most of our caring-and that'swhy the future can be different from the past.这是些新的工具,它们可以帮助我们尽可能地发挥我们的爱心.而正是因为如此,未来才会与过去有所不同.The defining and ongoing innovations of this age-biotechnology, the personal computer, and the Internet-这个时代特有的,并不断发展的新发明--生物科学、个人电脑、互联网--give us a chance we've never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.这些都给予我们前所未有的机会消灭贫困,消灭可预防性疾病造成的死亡.In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue,秉承这个时代带给人类的希望,我想敦促在座的每一位毕业生,接受一个问题的挑战,a complex problem-a deep inequity, and become a specialist on it. Don't let complexity stop you.这是一个复杂的问题,那就是极度的不平等现象,并成为这方面的专家.不要让问题的复杂性成为你的障碍.Be activists. Take on big inequities. I feel sure it will be one of the great experiences of your lives.行动起来,向重大不平等现象发起挑战.我肯定这会成为你生命中最了不起的经历之一.You graduates are coming of age in an amazing time.你们这些正在成熟的毕业生处于一个了不起的时代.As you leave Harvard, you have technology that members of my class never had.就在你们离开哈佛的时候,你们掌握了我们这届学生未曾掌握的技术手段.You have awareness of global inequity, which we did not have.你们了解全球的不平等现象,这也是我们当时做不到的.And with that awareness, you likely also have an informed conscience有了这种意识,你很可能就会有明事理的良心.that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with modest effort.如果无需花多大的努力你就可以改变某些人的生活,但你却对他们置之不理,那你会受到良心的谴责.You have more than we had; you must start sooner, and carry on longer.你们比我们有更多的优势,必须更早开始行动,并坚持更久.And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now我希望你们在30年后再回到哈佛,and reflect on what you've done with your talent and your energy.回顾你们发挥自己的才能和精力所做的一切.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone,我希望你们不仅仅是以自己职业上的成就来评价自己,but also on how well you have addressed the world's deepest inequities,还要以你们如何处理世界上最深重的不平等现象,on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.以你们如何对待那些与你们相距遥远,同为人类一员,但除了此以外并没有共同点的人来衡量自己的成功.Good luck.祝你们好运.。

比尔盖茨在哈佛大学演讲(中英对照版)

比尔盖茨在哈佛大学演讲(中英对照版)

call from Currier House to a company in Albuquer que that had begun making the world's first personal computer s. I offered to sell them software .
我在哈佛 最难忘的 回忆之 一,发生 在1975年 1月。那 时,我从 宿舍楼里 给位于 Albuquer que的一 家公司打 了一个电 话,那家 公司已经 在着手制 造世界上 第一台个 人电脑。 我提出想 向他们出 售软件。
friendsh ips I made, and the ideas I worked on.
不管怎 样,我对 哈佛的回 忆主要都 与充沛的 精力和智 力活动有 关。哈佛 的生活令 人愉快, 也令人感 到有压 力,有时 甚至会感 到泄气, 但永远充 满了挑战 性。生活 在哈佛是 一种吸引 人的特殊 待遇…… 虽然我离 开得比较 早,但是 我在这里 的经历、 在这里结 识的朋友
我为今天 在座的各 位同学感 到高兴, 你们拿到 学位可比 我简单多 了。哈佛 的校报称 我是“哈 佛大学历 史上最成 功的辍学 生”。我 想这大概 使我有资 格代表我 这一类学 生发言… …在所有 的失败者 里,我做 得最好。
But I also want to be recogniz ed as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influenc e. That's why I was invited to
But taking a serious look back … I do have one big regret.

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的Bok 校长,Rudenstine 前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I在所有的失败者里,我做得最好。

But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。

But taking a serious look back 民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会减少不平等始终是人类最大的成就。

I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。

比尔盖茨哈佛毕业演讲

比尔盖茨哈佛毕业演讲

比尔盖茨哈佛毕业演讲尊敬的毕业生们、教授们、亲朋好友们:我很荣幸能够站在这里演讲。

首先我要向今天的毕业生们表示最诚挚的祝贺,你们已经完成了你们的学业,从哈佛大学迈向了新的人生阶段。

同时我也要向你们的家人和导师们表示感谢,是你们的鼓励和支持,让这一刻变得更加意义非凡。

回想起我在这所学校的日子,我发现自己所学到的东西远远超过了课程上的知识。

我学到了独立思考的能力、解决问题的能力、合作与交流的能力,这些在我之后的创业和人生中发挥了重要的作用。

然而,除了这些能力外,我还学到了一个更为重要的东西,那就是热情和追求梦想的力量。

在我大学时期,我就对计算机科学和技术充满了热情,我相信它们可以改变世界,于是我追求着我的梦想,不断学习、探索、实践。

在我的创业初期,我们遇到了很多困难和挫折,但正是因为热情和对梦想的追求,我们才能克服任何困难。

现在,微软已经成为世界上最大的软件公司之一,而我们的目标是以技术推动人类进步。

然而,追求梦想并不是一帆风顺的。

在追求梦想的过程中,我们经常会遇到失败和挫折。

但是,请记住,失败并不等于终结,它只是磨砺我们的意志,让我们更加坚韧。

当你们面临困难时,请不要放弃,坚持下去,相信自己的能力,相信自己的梦想。

同时,我也想提醒大家,成功并不仅仅是追求个人的利益,成功也应该包括对社会、对他人的贡献。

我相信每个人都可以做一些事情,让这个世界变得更美好。

无论是研发新技术,推动科学进步,还是关注社会问题,关爱弱势群体,我们都可以通过自己的努力和付出,造福他人。

最后,我要向你们提醒,生活不仅仅是追求金钱和成功,生活还包括家庭、友情、健康和幸福。

请记住,才是最重要的财富,我们要珍惜身边的亲人和朋友,关心他们,陪伴他们,与他们分享快乐和悲伤。

亲爱的毕业生们,你们即将迈出哈佛大学的校门,迎接未来的挑战和机遇。

请保持对梦想的热情,勇往直前,不断学习、成长、进步。

相信自己,相信你们在哈佛所学到的东西会让你们在生活和事业中取得更大的成就。

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿_演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿_演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的 Bok 校长, Rudenstine 前校长,即将上任的 Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I’ve been waiting more than 30 years to say this: Dad, I always told you I’d come back and get my degree.有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“ 老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的! ”I want to thank Harvard for this timely honor. I’ll be cha nging my job next year … and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休) …… 我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I’m just happy that the 1 / 27Crimson has called me Harvard’s most successful dropout. I guess that makes me valedictorian of my own special class …I did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头

比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头

比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头世界实在很复杂,就算在复杂永远也别像复杂低头。

下面是店铺整理了比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头,希望对你有所帮助。

演讲稿:永远别向复杂低头尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!”我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错啊。

我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。

我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。

但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。

因此,我是个有着恶劣影响力的人。

这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。

如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。

校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。

因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。

这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

Radcliffe是个过日子的好地方。

那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。

这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。

可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。

那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。

比尔.比尔盖茨在美国哈佛大学毕业晚会上的励志演讲稿

比尔.比尔盖茨在美国哈佛大学毕业晚会上的励志演讲稿

比尔.比尔盖茨在美国哈佛大学毕业晚会上的励志演讲稿比尔.比尔盖茨在美国哈佛大学毕业晚会上的励志演讲稿尊重的bok校领导,rudenstine前校领导,将要就任的faust校领导,哈佛大学集团公司的诸位组员,管控联合会的诸位专家,诸位教师,诸位父母,诸位同学们:有一句话我等你了三十年,如今总算能够讲了:"爸爸,我一直跟你说,我能回家取得我的学士学位的!"我想谢谢美国哈佛大学在这个时候帮我这一殊荣。

2020年,我要跳槽了(注:指从微软中国离休)......我终于能够在个人简历上写我有一个大学学位,这简直不错啊。

我来为今日在座的各位同学们非常高兴,大家取得学士学位相比我简易多了。

哈佛大学的校刊称我是"美国哈佛大学在历史上最取得成功的辍学生"。

我觉得这大约使是我资质意味着我这一类学员讲话......在全部的失败的人里,我做得最好是。

可是,我要提示大伙儿,我促使steve ballmer(注:微软公司经理)也从哈佛大学商学院休学了。

因而,我是个拥有极端知名度的人。

这就是为何把我邀约来在大家的毕业晚会上演说。

假如我还在大家入校晚宴主持词上演说,那麼可以坚持不懈到今日在这儿大学毕业的人或许会少得多吧。

对于我而言,哈佛大学的求学经历是一段不凡的历经。

学校生活很有意思,我常去旁边听我没选修课的课。

哈佛大学的课余日常生活也非常好,我还在radcliffe过着无拘无束的日子。

每日我的宿舍里总会有很多人一直待到深夜,探讨着各种各样事儿。

由于每一个人都了解我从来不考虑到第二天早上。

这促使我变成了校园里这些躁动不安学员的头子,大家相互之间粘在一起,作出一种回绝全部一切正常学员的姿势。

radcliffe是个过日子的好去处。

那边的女孩比男孩子多,并且大部分男孩子全是理工科专业的。

这类情况为我造就了最好是的机遇,假如大家搞清楚您是什么意思。

遗憾的是,我恰好是在这儿学得了人生道路中忧伤的一课:机遇大,并不意味着你也就会取得成功。

比尔盖茨哈弗大学演讲稿

比尔盖茨哈弗大学演讲稿

大家好!今天,我有幸站在这里,与大家分享我的心得和感悟。

首先,请允许我向哈佛大学表示最诚挚的敬意,感谢你们为我提供了这样一个展示自我的平台。

我叫比尔·盖茨,一个来自美国的科技企业家。

今天,我想与大家分享我的成长历程、创业经历以及对未来的展望。

在此过程中,哈佛大学给了我很多启示,让我受益匪浅。

一、成长历程1964年,我出生在美国华盛顿州的一个普通家庭。

在我小时候,父母就教育我要勤奋好学,不断追求卓越。

高中时期,我被哈佛大学录取,开始了我的大学生涯。

在哈佛大学,我接触到了许多优秀的老师和同学。

他们严谨的治学态度、博大的知识储备让我深感敬佩。

然而,在那个年代,计算机行业尚处于起步阶段,我对此产生了浓厚的兴趣。

1975年,我创建了微软公司,旨在让每个人都能用上电脑。

经过多年的努力,微软成为全球最大的软件公司之一。

如今,我已从微软的日常运营中退出,将更多精力投入到慈善事业中。

二、创业经历在哈佛大学期间,我曾面临一个重要的抉择:是继续学业,还是投身计算机行业?经过深思熟虑,我选择了后者。

这个决定让我错过了哈佛大学的学位,但我坚信,这是我人生中最正确的选择。

在创业过程中,我经历了无数次的失败和挫折。

有一次,我甚至因为产品无法正常运行而泪流满面。

然而,正是这些经历让我更加坚定了信念,让我在困境中不断成长。

以下是我总结的几点创业经验:1. 不断学习:在快速发展的科技行业,只有不断学习,才能跟上时代的步伐。

2. 专注创新:关注市场需求,勇于创新,才能在激烈的市场竞争中脱颖而出。

3. 团队合作:一个优秀的团队是企业成功的关键。

4. 勇于承担:面对困难和挫折,要敢于承担责任,迎难而上。

三、未来展望如今,全球正面临着诸多挑战,如气候变化、贫困、疾病等。

作为全球最具影响力的企业家之一,我有责任为解决这些问题贡献自己的力量。

1. 慈善事业:自1994年起,我和妻子梅琳达共同创立了比尔及梅琳达·盖茨基金会。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

比尔盖茨哈佛毕业演讲稿President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!”I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year…and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more directroute to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout."I guess that makes me valedictorian of my own special class…I did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。

我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。

But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today. 但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。

因此,我是个有着恶劣影响力的人。

这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。

如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House. There were always lots of peoplein my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up in the morning. That's how I came to be the leader of the anti-social group. We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。

校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe 过着逍遥自在的日子。

每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。

因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。

这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

Radcliffe was a great place to live. There were more women up there, and most of the guys were science-math types. That combination offered me the best odds, if you know what I mean. This is Where I learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.Radcliffe是个过日子的好地方。

那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。

这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。

可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

One of my biggest memories of Harvard came in January1975, when I made a call From Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world's first personal computers. I offered to sell them software.我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。

那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。

我提出想向他们出售软件。

I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me. Instead they said: "We're not quite ready, come see us in a month," which was a good thing, because we hadn't written the software yet. From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。

但是他们却说:“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。

”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。

就是从那个时候起,***以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。

What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence. It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, butalways challenging. It was an amazing privilege…and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。

哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。

生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。

But taking a serious look back…I do have one big regret.但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。

I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world--the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。

人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。

I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. And I knew nothing about the millions of peopleliving in unspeakable poverty and disease in developing countries.我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。

相关文档
最新文档