Financial Services for Post-Quake Reconstruction
金融相关词汇的英语翻译
金融相关词汇的英语翻译a安全网 safety net按可比口径 on comparable basis按轻重缓急 to prioritize暗补 implicit subsidy暗亏 hidden lossb颁发营业执照 to license; to grant a licence to办理存款业务 to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers´ incentive to produce备付金(超额准备金) excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currency accounts本外币对冲操作 sterilization operation本位利益 localized interest; departmentalism奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见"逃税") tax avoidance币种搭配不当 currency mismatch币种构成 currency composition变相社会集资 disguised irregular (or illegal) fund raising表外科目(业务) off-balance-sheet items (operation)薄弱环节 weaknesses; loopholes不变成本 fixed cost不变价 at constant price; in real terms不动产 real estate不良贷款(资产)problem loans; non-performing loans (assets)c财务公司 finance companies财政赤字 fiscal deficit财政挤银行 fiscal pressure on the central bank (over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner操作弹性 operational flexibility操纵汇率 to manipulate exchange rate产品构成 product composition; product mix产品积压 stock pile; excessive inventory产销率current period inventory; (即期库存,不含前期库存) sales/outputratio产销衔接 marketability产业政策 industrial policy长期国债 treasury bonds敞口头寸 open position炒股 to speculate in the stock market承购包销 underwrite (securities)成套机电产品 complete sets of equipment; complete plant (s) 城市信用社 urban credit cooperatives (uccs)城市合作银行urban cooperative banks; municipal united banks城市商业银行 municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温 persistent overheating重复布点 duplicate projects重置成本 replacement cost重组计划 restructuring plan筹资渠道 funding sources; financing channels初见成效 initial success出口统一管理、归口经营 canalization of exports出口退税 export tax rebate储蓄存款household deposits (不完全等同于西方的savings deposits, 前者包括活期存款,后者不包括。
金融专业英语单词
金融专业英语单词金融专业英语词汇大全a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率a long position 多头部位,利多形势a long positio 多头寸;买进的期货合同a put option on a debt security 债务证券的卖出期权a sales slip 签购单据,售货清单a short position 空头部位,短缺头寸a short position 空头;卖出的期货合同a tax return 税务申报表abnormal depreciation 特别折旧abnormal spoilage 非正常损坏aboriginal cost 原始成本acceptance bank 票据承兑行acceptance method 承兑方式acceptance risks 承兑风险accepting bank 承兑银行accessory risks 附加保险,附加险accident insurance 意外保险(不包括海上,火灾和人寿险)accommodation of funds 资金融通accompany vt. 附带,伴随,陪同account charges 账户费用account current (A/C,a/c) 往来帐户account number (A/N) 帐号account statement 帐户清单accounting exposure 会计风险accounting risks 会计风险accounting value 帐面价值accounts of assured 保险帐户accrued bond interest 应计债券利息accrued depreciation 应计折旧accrued dividend 应计股利acknowledgement of declaration (underop预约保险申报确认书active securities 热头股票,活跃的证券actual cash value (保险用语)实际现金价值actual rate 实际汇率adaptive expectations 适应性预期additional insurance 加保,附加保险additional reserve 追加准备金adjustable policy 可调整的保险单adjustable premium 可调整的保险费adjusted debit balance已调整的借方余额advance payment of premium预缴保险费advance-decline theory 涨跌理论adverse exchange 逆汇、逆汇兑advice of drawing 提款通知书advising bank 通知银行affiliated bank 联行affiliated person 关联人aftermarket 次级市场agent for collection 托收代理银行Agricultural Bank of China农业银行agricultural loans 农业贷款agricultural(animal husbandry)tax农(牧)业税allowance for doubtful debt 坏账准备alternative (either/or) order 选择指令American Express card 运通卡American terms 美国标价法amount in figures 小写金额amount in words 大写金额annual membership dues 年费application form for a banking account银行开户申请书appointed bank 外汇指定银行appreciation of exchange rate 汇率升值arbitrage 套利arbitrage of exchange 套汇arbitrage opportunity 套价机会arbitrage risks 套汇风险as agent 做代理as principal 做自营Asian Development Fund (ADB)亚洲开发银行ask price = asking price = offer price出售价,报价,开价,出价ask-bid system 竞价系统assessment of loss 估损assets insurance 资产保险assignment of policy 保单转让assumption of risk 承担风险asymmetry 不对称at owner's risk 风险由货主负担at-the-close order 收盘指令at-the-market 按市价at-the-money 平值期权at-the-opening (opening only) order开盘指令auction marketplace 拍卖市场automated teller machines (24 hours aday) 自动取款机(24小时服务)automatic transfers between accounts自动转帐average 平均数baby bond 小额债券back spreads 反套利back wardation 现货溢价balance n. 结余,差额,平衡bank balance 存款余额bank balance over required reserves 超出法定(必备)储备的银行存款余额bank deposit 银行存款Bank of China 中国银行Bank of Communications 交通银行bank of deposit 存款银行bank of the government 政府的银行banker's association 银行协会banker's bank 中央银行banker's guarantee 银行担保bank's buying rate 银行买入价bank's selling rate 银行卖出价banks with business dealing with the center中央银行的往来银行Barclay card 巴克莱银行信用卡base rate 基本汇价basis order 基差订单basis risk 基差风险bear market 熊市bear operation 卖空行为bear raiders 大量抛空者beneficial owner 受益所有人beneficiary of insurance 保险金受益人best-efforts offering 尽力推销发行bid and ask prices 买入和卖出价bid and ask spread 买卖差价bid price = buying price 买价bid-ask spread 递盘虚盘差价big board 大行情牌big slump 大衰退(暴跌)bill-paying services 代付帐款black market 黑市black market financing 黑市筹资black money 黑钱blanket mortgage 总括抵押block positioner 大宗头寸商blowout 畅销blue-chip stocks 蓝筹股board of arbitration 仲裁委员会board of governors 理事会bond fund 债券基金borrowing from affiliates 向联营公司借款borrowing power of securities 证券贷款能力borrowing risks 借款风险bought deal 包销bread and butter business 基本业务breadth index 宽度指数break-even 不亏不盈,收支相抵breakout 突破bridging finance 过渡性融资broker 经纪人,掮客brokerage 经纪人佣金brokerage firm 经纪商(号)broker's loan 经纪人贷款broking house 经纪人事务所building agreement 具有约束力的协定building tax =tax on construction建筑税bullish 行情看涨business insurance 企业保险business risk 营业风险business savings 企业储蓄business tax 营业税business term loan 企业长期贷款bust-up risks 破产风险buyer's risks 买方风险call (option) 买方期权,看涨期权call and put options买入期权和卖出期权call for funds 控股、集资call loan transaction 短期拆放往来call market 活期存款市场call money 拆放款call options on an equity 权益证券的买入期权call-options 认购期权cancellation 取消cancellation money 解约金cap 带利率上限的期权capital assets 资本资产capital lease 资本租赁capital market 信贷市场、资本市场capital resources 资本来源capital surplus 资本盈余capital transfer 资本转移capital turnover rate 资本周转率card issuing institution 发卡单位carefully selected applicant 经仔细选定的申请人cargo insurance 货物保险cash 现金,现款v.兑现,付现款cash a cheque 支票兑现cash account 现金帐户cash advance 差旅预支款cash against bill of lading 凭提单付现cash against documents 凭单付现,凭单据付现金=document against cashcash and carry 付现自运;现金交易和运输自理;现购自运商店cash and carry wholesale 付现自运批发cash assets 现金资产cash audit 现金审核cash balance 现金余额,现款结存cash basis 现金制cash basis accounting 现金收付会计制cash before delivery(C.B.D.)空货前付款,付款后交货,付现款交货cash bonus 现金红利cash book 现金簿;现金帐;现金出纳帐cash boy 送款员cash budget 现金预算cash card1 (银行)自动提款卡cash card2 现金卡cash claim 现金索赔cash collection basis 收现法,收现制cash credit 活期信用放款,现金付出cash credit slip 现金支出传票cash currency 现金通货cash cycle 现金循环,现金周期cash day 付款日cash debit slip 现金收入传票cash department (商业机构中的)出纳部=counting-housecash deposit 现金存款;保证金cash deposit as collateral 保证金,押金cash desk (商店、饭馆的)付款处cash disbursements 现金支出cash discount (c.d.) 现金折扣,付现折扣=settlement discountcash dispenser(美)自动提款机=cashomatcash dividend 现金股利cash down 即付,付现cash equivalent value现金等值,现金相等价值cash flow 现金流动cash flow stream 现金流(量)cash holdings 库存现金cash in advance (c.i.a.) 预付现金cash in bank 存银行现金,银行存款cash in hand (商行的)库存现金cash in transit 在途现金,在运现金cash in transit policy 现金运送保险单cash in treasury 库存现金cash invoice 现购发票cash items 现金帐项,现金科目cash journal 现金日记簿cash liquidity 现金流动情况,现金周转cash loan 现金贷款cash management services现金管理业务cash market 现金交易市场,现货市场,付现市场cash nexus 现金交易关系cash on arrival 货到付现,货到付款cash on bank 银行存款;银行付款;现金支票付款cash on deliver (C.O.D) (英)交货付款,现款交货=collect on deliverycash on delivery (COD) 交割付款cash order(C/O)现金订货cash paid book 现金支出簿cash payment 现金支付cash payments journal 现金支出日记帐cash position 头寸cash price 现金售价,现金付款价格cash purchase 现购,现金购买cash railway (商店中的)货款传送线cash ratio 现金比率cash receipts (CR) 现金收入cash receipts journal 现金收入日记帐cash records 现金记录cash register 现金登记机,现金收入记录机,收银机cash remittance 汇款单;解款单cash remittance note 现金解款单,解款单cash requirement 现金需要量cash reserve 现金储备(金)cash resources 现金资源,现金来源cash resources (reserves) 现金准备cash sale 现金销售=sale by real cashcash sale invoice 现销发票,现售发票cash settlement 现金结算,现汇结算cash short and over 现金尾差,清点现金余差;现金短溢cash slip 现金传票cash statement 现金报表,库存表cash ticket 现销票,门市发票cash transaction 现金交易cash verification 现金核实,现金核查cash voucher 现金凭单;现金收据cash with order (c.w.o., C.W.O.订货时付款,订货付现,落单付现cash without discount 付现无折扣cash yield discount 现金获利率,现金收益率cash-and-carry arbitrage 现货持有套利cashier 出纳员,收支员cashier's cheque (C.C.)银行本票=cashier's ordercentral rate 中心汇率(一国货币对美元的汇率,并据此计算对其他货币的汇率)certificate of balance 存款凭单Certificate of Deposits (CDs) 大额定期存款单certificated security 实物证券certificates of deposit (CDs) 大面额存款单certifying bank 付款保证银行change hands 交换,换手chartered bank 特许银行chattel 动产chattel mortgage 动产抵押chattel mortgage bond (美)动产抵押(公司)债券chattel personal (私人)动产chattel real 准不动产(土地权等)check certificate 检验证明书check deposit 支票存款check list (核对用的)清单check sheet 对帐单checking account 支票帐户checking deposits 支票存款,活期存款checking reserve 支票现金储备checkstand (超级市场的)点货收款台cheque (payable) to bearer 来人支票,不记名支票cheque book 支票簿cheque book stub 支票簿存根cheque card 支票卡cheque collection 支票兑取cheque collector 支票兑取人cheque crossed 划线支票cheque crossed generally 普通划线支票cheque crossed specially 特别划线支票cheque deposit 支票存款cheque drawer 支票出票人cheque holder 支票执票人cheque only for account 转帐支票cheque payable at sight 见票即付支票cheque protector 支票银码机cheque rate 票据汇兑汇率,票汇价格=sight rate ,short ratecheque register 支票登记簿cheque returned 退票,退回的支票cheque signer 支票签名机cheque stub 支票存根cheque to order 记名支票,指定人支票China Investment Bank 中国投资银行circulation risks 流通风险circulation tax (turnover tax)流转税city bank 城市银行claim a refound 索赔clean collections 光票托收clearing bank 清算银行clearing house 清算所clearinghouse 清算公司,票据交换所close out 平仓,结清(账)closed and mortgage 闭口抵押closing order 收市价订单closing rate 收盘价closing transaction 平仓交易collar 带利率上下限的期权collateral loan 抵押借款collecting bank 托收银行collecting bank 托收银行collecting bank 代收行collection instructions 委托的单据collection items 托收业务,托收项目collection of trade charges 托收货款collection on clean bill 光票托收collection on documents 跟单托收collection order 托收委托书collection risk 托收风险collection risks 托收风险collection service 托收服务collective-owned enterprise bonus tax集体企业奖金税collective-owned enterprise income tax集体企业所得税commercial and industrial loans工商贷款commercial deposit 商业存款commercial paper 商业票据commercial paper house 经营商业票据的商号commercial risk 商业风险commercial terms 商业条件commission 佣金commodity futures 商品期货commodity insurance 商品保险common collateral 共同担保common fund 共同基金common stock 普通股common trust fund 共同信托基金compensatory financing 补偿性融资competitive risks 竞争风险composite depreciation 综合折旧compound interest 复利compound rate 复利率compound rate deposit 复利存款comprehensive insurance 综合保险condominium 公寓私有共有方式confirming bank 保兑银行congestion area 震荡区congestion tape 统一自动行情显示conservatism and liquidity 稳健性与流动性consortium bank 银团银行constructure risk 建设风险consumer financing 消费融资contingent risks 或有风险contract money 合同保证金contract size 合约容量contracts of difference 差异合约contractual value 合同价格controlled rates 控制的汇率converge 集聚,(为共同利益)结合一起conversion 汇兑、兑换convertible currency 可兑换的货币cooling-off period 等待期cooperative financing 合作金融cornering the market 操纵市场corners 垄断corporate deposits 法人存款correspondent 代理行cost of maintenance 维修费counter-inflation policy 反通货膨胀对策cover 弥补(损失等);负担(开支);补进(商品或股票等);保险coverage 承保险别;保险总额;范围保险coverage ratio 偿债能力比率cover-note 暂保单;投保通知单credit 信用,信贷credit account 赊帐=open account2 credit agreement 信贷协定credit amount 信贷金额;信用证金额credit analysis 信用分析credit balance 贷方余额,结欠,贷余credit bank 信贷银行credit beneficiary 信用证受益人credit business 赊售,信用买卖credit buying 赊购credit capital 信贷资本credit cards 信用卡credit control 信用控制credit control instrument 信用调节手段credit expansion 信用扩张credit extending policy 融资方针credit facility 信用透支credit limit 信用额度credit restriction 信用限额credit risk 信用风险credit union 信用合作社creditor bank 债权银行crop up (out) 出现,呈现cross hedge 交叉套做cross hedging 交叉保值cum dividend 附息cum rights 含权cumulative preferred stock 累积优先股currency futures 外币期货currency futures contract 货币期货合约current fund 流动基金current futures price 现时的期货价格current ratio 流动比率customize 按顾客的具体要求制作customs duty(tariffs)关税D/D (Banker's Demand Draft) 票汇daily interest 日息daily limit 每日涨(跌)停板date of delivery 交割期dealers 批发商death and gift tax 遗产和赠与税debt of honour 信用借款debtor bank 借方银行decision-making under risk风险下的决策deed 契约deed tax 契税deferred savings 定期存款deficit covering 弥补赤字deficit-covering finance 赤字财政deflation 通货紧缩delivery date 交割日demand pull inflation需求拉动通货膨胀demand-deposit or checking-accounts活期存款或支票帐户deposit account (D/A) 存款帐户deposit at call 通知存款deposit bank 存款银行deposit money 存款货币deposit rate 存款利率deposit turnover 存款周转率depreciation risks 贬值风险derivative deposit 派生存款derived deposit 派生存款designated currency 指定货币deutsche marks (=DM) 西德马克devaluation of dollar 美元贬值developer 发展商Development Bank 开发银行development financing 发展融资devise 遗赠die intestate 死时没有遗嘱Diners card 大莱信用卡direct exchange 直接汇兑direct financing 直接融资direct hedging 直接套做direct leases 直接租赁direct taxation 直接税discount credit 贴现融资discount market 贴现市场discount on bills 票据贴现discount paid 已付贴现额discounted cash flow 净现金量discounting bank 贴现银行dishonour risks 拒付风险disintermediation 脱媒distant futures 远期期货diversification 分散投资dividends 红利document of title 物权单据documentary collection 跟单托收Documents against Acceptance 承兑交单Documents against Payment 付款交单domestic correspondent 国内通汇银行domestic deposit 国内存款domestic exchange 国内汇兑double leasing 双重租赁double mortgage 双重抵押double option 双向期权Dow Jones average 道·琼斯平均数down payment 首期downgrade 降级downside 下降趋势downtick 跌点交易Dragon card 龙卡draw 提款draw cheque 签发票据drawee bank 付款银行drawing account 提款帐户dual exchange market 双重外汇市场dual trading 双重交易due from other funds 应收其他基金款due to other funds 应付其他基金款dumping 抛售early warning system 预警系统easy credit 放松信贷economic exposure 经济风险efficient portfolio 有效证券组合electronic accounting machine 电子记帐机electronic cash 电子现金electronic cash register 电子收款机electronic debts 电子借贷electronic funds transfer 电子资金转帐electronic transfer 电子转帐emergency tariff 非常关税encumbrance 债权(在不动产上设定的债权)endorsement for collection 托收背书engage in arbitrage (to) 套汇entity n. 单位,整体,个体entrance fee 申请费equalization fund (外汇)平衡基金equipment leasing services设备租赁业务equity portfolio 股票资产establishing bank 开证银行ethics risks 道德风险Euro-bank 欧洲银行Eurocard 欧洲系统卡European terms 欧洲标价法evaluation of property 房产估价evasion of foreign currency 逃汇exception clause 免责条款excess insurance 超额保险exchange adjustment 汇率调整exchange alteration 更改汇率exchange arbitrage 外汇套利exchange bank 外汇银行exchange broker 外汇经纪人exchange brokerage 外汇经纪人佣金exchange business 外汇业务exchange clearing agreement 外汇结算协定exchange clearing system 汇结算制exchange competition 外汇竞争exchange contract 外汇成交单exchange control 外汇管制exchange convertibility 外汇兑换exchange customs 交易所惯例exchange depreciation 外汇下降exchange dumping 汇率倾销exchange fluctuations 汇价变动exchange for forward delivery 远期外汇业务exchange for spot delivery即期外汇业务exchange freedom 外汇自由兑换exchange loss 汇率损失exchange parity 外汇平价exchange position 外汇头寸exchange position 外汇头寸;外汇动态exchange premium 外汇升水exchange profit 外汇利润exchange proviso clause 外汇保值条款exchange quota system 外汇配额制exchange rate 汇价exchange rate fluctuations 外汇价的波动exchange rate parity 外汇兑换的固定汇率exchange rate risks 外汇汇率风险exchange reserves 外汇储备exchange restrictions 外汇限制exchange risk 外汇风险exchange risk 兑换风险exchange settlement 结汇exchange speculation 外汇投机exchange stability 汇率稳定exchange surrender certificate 外汇移转证exchange transactions 外汇交易exchange value 外汇价值exchange war 外汇战excise 货物税,消费税exercise date 执行日exercise price, striking price 履约价格,认购价格expenditure tax 支出税expenditure tax regime 支出税税制expenses incurred in the purchase 购买物业开支expiration date 到期日export and import bank 进出口银行export gold point 黄金输出点exposure 风险external account 对外帐户extraneous risks 附加险extrinsic value 外在价值face value 面值facultative insurance 临时保险fair and reasonable 公平合理far future risks 长远期风险farm subsidies 农产品补贴farmland occupancy tax 耕地占用税favourable exchange 顺汇fax base 税基feast tax 筵席税feathered assets 掺水资产fee 不动产fee interest 不动产产权fictions payee 虚构抬头人fictitious assets 虚拟资产fictitious capital 虚拟资本fiduciary a. 信托的,受信托的(人)fiduciary field 信用领域,信托领域finance broker 金融经纪人financial advising services金融咨询服务financial arrangement 筹资安排financial crisis 金融危机financial forward contract 金融远期合约financial futures 金融期货financial futures contract 金融期货合约financial insolvency 无力支付financial institutions' deposit 同业存款financial lease 金融租赁financial risk 金融风险financial statement analysis 财务报表分析financial system 金融体系financial transaction 金融业务financial unrest 金融动荡financial world 金融界first mortgage 第一抵押权fiscal and monetary policy财政金融政策fixed assets 固定资产fixed assets ratio 固定资产比率fixed assets turnover ratio 固定资产周转率fixed capital 固定资本fixed costs 固定成本fixed deposit (=time deposit) 定期存款fixed deposit by installment 零存整取fixed exchange rate 固定汇率fixed par of exchange 法定汇兑平价fixed savings withdrawal 定期储蓄提款fixed-rate leases 固定利率租赁flexibility and mobility 灵活性与机动性flexibility of exchange rates 汇率伸缩性flexible exchange rate 浮动汇率floating exchange rate 浮动汇率floating policy 流动保险单floating-rate leases 浮动利率租赁floor 带利率下限的期权floor broker 场内经纪人fluctuations in prices 汇率波动foregift 权利金foreign banks 外国银行foreign correspondent 国外代理银行foreign currency futures 外汇期货foreign enterprises income tax 外国企业所得税foreign exchange certificate 外汇兑换券foreign exchange crisis 外汇危机foreign exchange cushion 外汇缓冲foreign exchange dumping 外汇倾销foreign exchange earnings 外汇收入foreign exchange liabilities 外汇负债foreign exchange loans 外汇贷款foreign exchange parity 外汇平价foreign exchange quotations 外汇行情foreign exchange regulations 外汇条例foreign exchange reserves 外汇储备foreign exchange restrictions 外汇限制foreign exchange retaining system外汇留存制foreign exchange risk 外汇风险foreign exchange services 外汇业务foreign exchange transaction centre 外汇交易中心forward exchange 期货外汇forward exchange intervention 期货外汇干预forward exchange sold 卖出期货外汇forward foreign exchange 远期外汇汇率forward operation 远期(经营)业务forward swap 远期掉期fraternal insurance 互助保险free depreciation 自由折旧free foreign exchange 自由外汇freight tax 运费税fringe bank 边缘银行full insurance 定额保险full payout leases 充分偿付租赁full progressive income tax 全额累进所得税fund 资金、基金fund account 基金帐户fund allocation 基金分配fund appropriation 基金拨款fund balance 基金结存款fund demand 资金需求fund for relief 救济基金fund for special use 专用基金fund in trust 信托基金fund liability 基金负债fund obligation 基金负担fund raising 基金筹措fundamental insurance 基本险funds statement 资金表futures commission merchants 期货经纪公司futures contract 期货合约futures delivery 期货交割futures margin 期货保证金futures market 期货市场futures price 期货价格futures transaction 期货交易FX futures contract 外汇期货合约galloping inflation 恶性通货膨胀gap 跳空general endorsement 不记名背书general fund 普通基金general mortgage 一般抵押Giro bank 汇划银行given rate 已知汇率go long 买进,多头go short 短缺;卖空,空头going away 分批买进going rate 现行汇率Gold Ear Credit Card 金穗卡government revenue 政府收入graduated reserve requirement 分级法定准备金Great Wall card 长城卡gross cash flow 现金总流量guarantee of payment 付款保证guaranteed fund 保证准备金hammering the market 打压市场handling charge 手续费harmony of fiscal and monetarypolicies 财政政策和金融政策的协调hedge 套头交易hedge against inflation 为防通货膨胀而套购hedge buying 买进保值期货hedge fund 套利基金hedging mechanism 规避机制hedging risk 套期保值风险hire purchase 租购hit the bid 拍板成交hoarded money 储存的货币holding the market 托盘horizontal price movement 横盘hot issue 抢手证券hot money deposits 游资存款hot stock 抢手股票house property tax 房产税hypothecation 抵押idle capital 闲置资本idle cash (money) 闲散现金,游资idle demand deposits 闲置的活期存款immobilized capital 固定化的资产immovable property 不动产import regulation tax 进口调节税imposition 征税;税;税款imprest bank account 定额银行存款专户in force (法律上)有效的in the tank 跳水inactive market 不活跃市场income in kind 实物所得income tax liabilities 所得税债务income taxes 所得税indemnity 赔偿,补偿indirect arbitrage 间接套汇indirect finance 间接金融indirect hedging 间接套做indirect leases 间接租赁(即:杠杆租赁)indirect rate 间接汇率indirect taxation 间接税individual income regulation tax 个人调节税individual income tax 个人所得税individual savings 私人储蓄Industrial and Commercial Bank ofChina 中国工商银行industrial financing 工业融资industrial-commercial consolidated tax工商统一税industrial-commercial income tax工商所得税industrial-commercial tax 工商税inflation 通货膨胀inflation rate 通货膨胀率inflationary spiral 螺旋式上升的通货膨胀inflationary trends 通货膨胀趋势infrastructure bank 基本建设投资银行initial margin 初始保证金initial margin 期初保证权initial margins 初始保证金initial reserve 初期准备金insider 内幕人installment savings 零存整取储蓄institution 机构投资者insurance appraiser 保险损失评价人insurance broker 保险经纪人insurance contract 保险契约,保险合同insurance saleman 保险外勤insurance services 保险业务insure against fire 保火险insured 被保险人interbank market 银行同业市场inter-business credit 同行放帐interest on deposit 存款利息interest per annum 年息interest per month 月息interest rate futures contract 利率期货合约interest rate policy 利率政策interest rate position 利率头寸interest rate risk 利率风险interest restriction 利息限制interest subsidy 利息补贴interest-rate risk 利息率风险interim finance 中间金融intermediary bank 中间银行intermediate account 中间帐户internal reserves 内部准备金international banking services 国际银行业务International Investment Bank (IIB) 国际投资银行international leasing 国际租赁in-the-money 有内在价值的期权intraday 日内intrinsic utility 内在效用intrinsic value 实际价值,内部价值inward documentary bill for collection 进口跟单汇票,进口押汇(汇票)isolation of risk 风险隔离issue bank 发行银行JCB card JCB 卡joint financing 共同贷款key risk 关键风险kill a bet 终止赌博land use tax 土地使用税large deposit 大额存款large leases 大型租赁latent inflation 潜在的通货膨胀lease agreement 租约lease and release 租借和停租lease broker 租赁经纪人lease financing 租赁筹租lease immovable 租借的不动产lease in perpetuity 永租权lease insurance 租赁保险lease interest insurance 租赁权益保险lease land 租赁土地lease mortgage 租借抵押lease out 租出lease property 租赁财产lease purchase 租借购买lease rental 租赁费lease territory 租借地leaseback 回租leasebroker 租赁经纪人leased immovable 租借的不动产leasehold 租赁土地leasehold 租借期,租赁营业,租赁权leasehold property 租赁财产leaseholder 租赁人leaseholder 承租人,租借人leases agent 租赁代理leases arrangement 租赁安排leases company 租赁公司leases structure 租赁结构leasing 出租leasing agreement 租赁协议leasing amount 租赁金额leasing asset 出租财产,租赁财产leasing clauses 租赁条款leasing consultant 租赁顾问leasing contract 租赁合同leasing cost 租赁成本leasing country 承租国leasing division 租赁部leasing equipment 租赁设备leasing industry 租赁业leasing industry (trade) 租赁业leasing money 租赁资金leasing period 租赁期leasing regulations 租赁条例legal interest 法定利息legal tender 法定货币legal tender 本位货币,法定货币lessee 承租人,租户lessor 出租人letter of confirmation 确认书letter transfer 信汇leveraged leases 杠杆租赁lien 扣押权,抵押权life insurance 人寿保险life of assets 资产寿命limit order 限价指令limited floating rate 有限浮动汇率line of business 营业范围,经营种类liquidation 清仓liquidity 流动性liquidity of bank 银行资产流动性listed stock 上市股票livestock transaction tax 牲畜交易税loan account 贷款帐户loan amount 贷款额loan at call 拆放loan bank 放款银行loan volume 贷款额loan-deposit ratio 存放款比率loans to financial institutions 金融机构贷款loans to government 政府贷款local bank 地方银行local income tax (local surtax) 地方所得税local surtax 地方附加税local tax 地方税long arbitrage 多头套利long position 多头头寸long-term certificate of deposit 长期存款单long-term credit bank 长期信用银行long-term finance 长期资金融通loss leader 特价商品,亏损大项loss of profits insurance 收益损失保险loss on exchange 汇兑损失low-currency dumping 低汇倾销low-currency dumping 低汇倾销M/T (= Mail Transfer) 信汇main bank 主要银行maintenance margin 最低保证金,维持保证金major market index 主要市场指数management risk 管理风险managing bank of a syndicate 财团的经理银行manipulation 操纵margin 保证金margin call 保证金通知margin call 追加保证金的通知margin money 预收保证金,开设信用证保证金margin rate 保证金率markdown 跌价market discount rate 市场贴现率market expectations 市场预期market makers 造市者market order 市价订单market risk 市场风险marketability 流动性market-clearing 市场结算Master card 万事达卡matching 搭配mature liquid contracts 到期合约maximum limit of overdraft 透支额度measures for monetary ease 金融缓和措施medium rate 中间汇率medium-term finance 中期金融member bank 会员银行Million card 百万卡minimum cash requirements 最低现金持有量(需求)minimum reserve ratio 法定最低准备比率mint parity 法定平价monetary action 金融措施monetary aggregates 货币流通额monetary and credit control 货币信用管理monetary and financial crisis 货币金融危机monetary area 货币区monetary assets 货币性资产monetary base 货币基础monetary circulation 货币流通monetary device 金融调节手段monetary ease 银根松动monetary market 金融市场monetary risk 货币风险monetary stringency 银根奇紧monetary unit 货币单位money capital 货币资本money collector 收款人money credit 货币信用money down 付现款money equivalent 货币等价money paid on account 定金money-flow analysis 货币流量分析money-over-money leases 货币加成租赁moral hazard 道德风险mortgage bank 抵押银行motor vehicle and highway user tax机动车和公路使用税movables all risks insurance 动产综合保险movables insurance 动产保险multinational bank 跨国银行multiunit 公寓楼mutual insurance company 相互保险公司national bank 国家银行nationalized bank 国有化银行near money 准货币nearby contracts 近期合约nearby futures 近期期货nearby risks 近期风险negotiability 流通性negotiating bank 议付银行nesting 配套net settlement status 净结算状况,净结算头寸neutral money 中介货币neutrality of the central bank 中央银行的中立性nominal account 名义帐户nominal deposit 名义存款non-member bank 非会员银行non-resident account 非居民存款notional principal 名义本金notional sum 名义金额off-balance-sheet 表外业务offer rate 卖出汇率official borrowing 政府借款official devaluation 法定贬值official rate (of exchange) 官方汇价official short-term credit 官方短期信用offset reserve 坏帐准备金on a discount basis (以)折价形式open account business (= open accounttrade)赊帐交易open an account 开户open fair transaction tax 集市交易税open market 公开市场open market operation 公开市场业务open market policy 公开市场政策open mortgage 可资抵押open negotiation 公开议付open outcry 公开喊价,公开叫价open policy 预约保单open position (期货交易中的)头寸open positions 敞口头寸open-ended 无限制的,无限度的opening order 开市价订单operating bank 营业银行operating cash flow 营运现金流(量)operating lease 经营租赁operating leases 操作租赁operating risk 经营风险operation account 交易帐户option 期权,选择权,买卖权option buyer 期权的买方option fee (=option premium or premium o期权费option purchase price 期权的购进价格option seller 期权的卖方options on futures contract 期货合同的期权交易ordinary bank 普通银行ordinary deposit 普通存款ordinary time deposit 普通定期存款our bank 开户银行out-of-the-money 无内在价值的期权output-capital ratio 产出与资本的比率outright position 单笔头寸outward documentary bill for collection 出口跟单汇票,出口押汇outward remittance 汇出汇款over-loan position 贷款超额overnight call loan 日拆overseas bank 海外银行overseas branches 国外分行oversold 超卖over-the-counter 场外的,买卖双方直接交易的,不通过交易所交易的over-the-counter (OTC) option场外交易市场overvalued 估价过高Pacific card 太平洋卡package policy 一揽子保险painting the tape 粉饰行情pairing 配对parking 寄售partial assignment 部分转让parties to a collection 托收各当事人pawn 典当pay up 付清,缴清payee or beneficiary 受款人,收款人paying bank 付款银行paying bank 汇入行,付款行payment facilities 支付服务设施payment of account 预付金payment of exchange 结汇payment reserve 支付准备payment risks 支付风险payroll tax 薪金税pegging 固定汇率permanent capital 永久性资本personal account 个人帐户personal deposit 私人存款personal loans 个人贷款petty current deposit 小额活期存款petty insurance 小额保险place an order 订购;下单plastic card 塑料卡Po card 牡丹卡point of delivery 交割地点policy of discount window窗口指导政策political risk 政治风险poor for insurance 风险大的保险户popularity bank 庶民银行position 头寸;交易部位;部位post 过帐;登入总帐postal remittance 邮政汇款postal savings 邮政储蓄pre-credit risk 信贷前风险predetermined 预先约定的premium 期权费premium 期权权利金premium for lease 租赁保证金premium rate 保险费率premium rates 优惠率premium tariff 保险费率表present discount value 贴现现值presenting bank 提示银行prevailing rate 现行汇率price discovery 价格发现primary insurance 基本险principal 本金principal (= drawer,consignor) 委托人principal and interest 本利principals (stockholders) 股东privately owned enterprise income tax私营企业所得税product tax 产品税productivity risk 产量风险profit and loss accounts 损益帐户profit or loss on exchange 外汇买卖损益profit taking 获利回吐progressive taxation 累进税property 物业property assets 不动产property company 房地产公司property insurance 财产保险property taxes 财产税property under construction 楼花property value 房产价proposal form 投保单proposal of insurance 要保书proprietary 自有资产proprietary insurance 营业保险prospectus 募资说明书protective tariffs 保护性关税。
财务英文邮件常用语有哪些
财务英文邮件常用语有哪些在现代商务沟通中,邮件是一种常用的工具,尤其在财务领域的沟通中,英文邮件更是常见的形式。
适当运用恰当的财务英文邮件常用语,不仅能提高沟通效率,还能给人留下良好的印象。
本文将介绍一些常用的财务英文邮件常用语。
1. 开门见山的开头- I am writing to inquire about...- I am writing to inform you that...- I am contacting you regarding...- Further to our previous conversation...- First of all, I would like to apologize for...2. 请求付款- Please find attached the invoice for the amount of...- Could you please provide the payment by...- We kindly request your prompt payment within...- We would greatly appreciate it if you could settle the outstanding balance by...3. 建议付款方式- We recommend paying by bank transfer.- We suggest using PayPal for the payment.- It would be advisable to pay by credit card.4. 确认款项收到- We acknowledge the receipt of the payment.- We have received the amount in question.- Thank you for the payment, which has been received and processed.5. 询问付款延期- We are facing some cash flow issues and would like to request a payment extension.- Due to unforeseen circumstances, we kindly ask for an extension for the payment deadline.- Is it possible to extend the payment deadline for...?6. 回复延期请求- We understand the situation and are willing to grant an extension until...- We can allow an extension of... days for the payment to be made.- We have reviewed your request and unfortunately cannot grant an extension.7. 查询账户余额- Could you please provide an update on our account balance?- We would like to know the current status of our account.- Can you verify the amount in our account as of...?8. 向供应商询价- We are interested in purchasing [product/service] and would like to inquire about the price.- Could you please provide a quotation for [product/service]?- Can you send us a price list for your products?9. 同意报价- We are pleased to accept the quotation you provided.- Your proposal is well within our budget, and we would like to proceed with the order.- The price you offered is satisfactory, and we would like to move forward with the purchase.10. 询问订单状态- Could you please provide an update on the status of our order?- We are eager to know when we can expect the delivery of our order.- Can you confirm if our order has been shipped?11. 提醒过期款项- We would like to remind you that the payment for the invoice is now overdue.- Please note that the payment for the invoice dated... is still outstanding.- It has come to our attention that the payment for the invoice has not been made.12. 建议开展合作- We would like to explore the possibility of a mutually beneficial collaboration.- We believe that a partnership between our companies would be advantageous for both parties.- It would be in our best interest to establish a business relationship with your company.以上是一些财务英文邮件常用语,可以根据具体情况进行灵活运用。
财务英文邮件常用语有哪些
财务英文邮件常用语有哪些English is the international language of business, and as such, it is essential for finance professionals to be proficient in writing effective and professional emails. In this article, we will explore some common phrases and expressions that can be used in finance-related email communication. These phrases will help ensure clear and concise communication, maintain a professional tone, and facilitate effective collaboration between finance professionals in multinational organizations.1. Greetings and IntroductionsWhen starting a finance email, it is important to begin with a proper greeting and introduction to set the tone and establish rapport. Some common greetings and introductions include:- Dear [Recipient's Name],- Hello [Recipient's Name],- Good morning/afternoon/evening [Recipient's Name],2. Requesting Information or DocumentationFinance professionals often need to request information or documents from colleagues, clients, or suppliers. The following phrases can be used to make such requests:- I am writing to inquire about...- Could you please provide me with...- I would appreciate it if you could send me...3. Providing Information or DocumentationWhen responding to requests or providing information, it is important to be clear and detailed. Some commonly used phrases include:- Attached, please find...- I have enclosed the requested documents...- The information you requested is as follows...4. Confirming or Declining RequestsIn finance, it is common to receive requests for various types of approvals or confirmations. The following phrases can be used to confirm or decline such requests:- I am pleased to confirm that...- Unfortunately, I am unable to...- Thank you for your request. We are currently reviewing it and will get back to you shortly.5. Discussing Financial MattersFinance professionals often need to discuss financial matters such as budgets, forecasts, or discrepancies. Some useful phrases for discussing financial matters include:- According to our records, there is an inconsistency in...- I would like to bring to your attention...- We need to revise our budget due to...6. Making Suggestions or RecommendationsWhen providing suggestions or recommendations in a finance email, it is important to be tactful and respectful. Some useful phrases for making suggestions include:- It might be beneficial to consider...- Have you thought about...- I would like to propose the following solution...7. Apologizing or Acknowledging MistakesIn the event that a mistake has been made, it is important to apologize and take responsibility. The following phrases can be used to apologize or acknowledge mistakes:- I apologize for any inconvenience caused by...- We acknowledge that an error was made in...- Rest assured, we are taking immediate action to rectify the situation.8. Closing RemarksWhen concluding a finance email, it is important to end on a polite and professional note. Some common closing phrases include:- Thank you for your attention to this matter.- Please do not hesitate to contact me if you have any further questions.- We appreciate your cooperation in this regard.9. Sign-offThe email signature is the final element of an email. It is recommended to include your full name, job title, and contact information for easy reference. For example:- Kind regards,[Your Name][Your Job Title][Company Name][Phone Number][Email Address]In conclusion, effective communication in finance emails is essential for maintaining professionalism and ensuring clear understanding between professionals. By using these common phrases and expressions, finance professionals can enhance their email writing skills and establish effective communication channels within their organizations.。
金融服务外包【外文翻译】
外文翻译Outsourcing in Financial Services Material Source:Business Credit October 2005,V ol.107, No.9,64-70Author:The Joint Forum1 Executive SummaryFinancial services businesses throughout the world are increasingly using third parties to carry out activities that the businesses themselves would normally have undertaken. Industry research and surveys by regulators show financial firms outsourcing significant parts of their regulated and unregulated activities. These outsourcing arrangements are also becoming increasingly complex.Outsourcing has the potential to transfer risk, management and compliance to third parties who may not be regulated, and who may operate offshore.In these situations, how can financial service businesses remain confident that they remain in charge of their own business and in control of their business risks? How do they know they are complying with their regulatory responsibilities? How can these businesses demonstrate that they are doing so when regulators ask?To help answer these questions and to guide regulated businesses, the Joint Forum established a working group to develop high-level principles about outsourcing.In this paper, the key issues and risks are spelt out in more detail and principles are put forward that can serve as benchmarks. The principles apply across the banking, insurance and securities sectors, and the international committees involved in each sector1may build on these principles to offer more specific and focused guidance. Selected international case studies (see Annex A) show why these questions matter.Today outsourcing is increasingly used as a means of both reducing costs and achieving strategic aims. Its potential impact can be seen across many business activities, including information technology (e.g., applications development, programming, and coding), specific operations (e.g., some aspects of finance and accounting, back-office activities & processing, and administration), and contract1The Basel Committee on Banking Supervision (BCBS), the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) and the International Association of Insurance Supervisors (IAIS).functions (e.g., call centres). Industry reports and regulatory surveys of industry practice indicate that financial firms are entering into arrangements in which other firms –related firms within a corporate group and third-party service providers –conduct significant parts of the enterprise’s regulated and unregulated activities.2 Activities and functions within an organisation are performed and delivered in diverse ways. An institution might split such functions as product manufacturing, marketing, back-office and distribution within the regulated entity. Where a regulated entity keeps such arrangements in-house, but operates some activities from various locations, this would not be classified as outsourcing. The entity would therefore be expected to provide for any risks posed by this in its regular risk management framework.Increasingly more complex arrangements are developing whereby related entities perform some activities, while unrelated service providers perform others. In each case the service provider may or may not be a regulated entity. The Joint Forum principles are designed to apply whether or not the service provider is a regulated entity.Outsourcing has been identified in various industry and regulatory reports as raising issues related to risk transfer and management, frequently on a cross-border basis, and industry and regulators acknowledge that this increased reliance on the outsourcing of activities may impact on the ability of regulated entities to manage their risks and monitor their compliance with regulatory requirements. Additionally, there is concern among regulators as to how outsourcing potentially could impede the ability of regulated entities to demonstrate to regulators (e.g., through examinations) that they are taking appropriate steps to manage their risks and comply with applicable regulations.Among the specific concerns raised by outsourcing activities is the potential for over-reliance on outsourced activities that are critical to the ongoing viability of a regulated entity as well as its obligations to customers.Regulated entities can mitigate these risks by taking steps (as discussed in the principles) to: draw up comprehensive and clear outsourcing policies, establish effective risk management programmes, require contingency planning by the outsourcing firm, negotiate appropriate outsourcing contracts, and analyse the2Bank Information Technology Secretariat (BITS) Framework for Managing Technology Risk for IT Service Provider Relationships, Version II, November 2003, p. 2.financial and infrastructure resources of the service provider.Regulators can also mitigate concerns by ensuring that outsourcing is adequately considered in their assessments of individual firms whilst taking account of concentration risks in third-party providers when considering systemic risk issues.Of particular interest to regulators is the preservation at the regulated entity of strong corporate governance. In this regard outsourcing activities that may impede an outsourcing firm's management from fulfilling its regulatory responsibilities are of concern to regulators. The rapid rate of IT innovation, along with an increasing reliance on external service providers have the potential of leading to systemic problems unless appropriately constrained by a combination of market and regulatory influences.This paper attempts to spell out these concerns in more detail and develop a set of principles that gives guidance to firms, and to regulators, to help them better mitigate these concerns without hindering the efficiency and effectiveness of firms.2 Guiding Principles - OverviewThe Joint Forum has developed the following high- level principles. The first seven principles cover the responsibilities of regulated entities when they outsource their activities, and the last two principles cover regulatory roles and responsibilities. Here we present an overview of the principles. More detail may be found in section 9.ⅠA regulated entity seeking to outsource activities should have in place a comprehensive policy to guide the assessment of whether and how those activities can be appropriately outsourced. The board of directors or equivalent body retains responsibility for the outsourcing policy and related overall responsibility for activities undertaken under that policy.ⅡThe regulated entity should establish a comprehensive outsourcing risk management programme to address the outsourced activities and the relationship with the service provider.ⅢThe regulated entity should ensure that outsourcing arrangements neither diminish its ability to fulfil its obligations to customers and regulators, nor impede effective supervision by regulators.Ⅳ The regulated entity should conduct appropriate due diligence in selecting third-party service providers.ⅤOutsourcing relationships should be governed by written contracts that clearly describe all material aspects of the outsourcing arrangement, including therights, responsibilities and expectations of all parties.Ⅵ The regulated entity and its service providers should establish and maintain contingency plans, including a plan for disaster recovery and periodic testing of backup facilities.ⅦThe regulated entity should take appropriate steps to require that service providers protect confidential information of both the regulated entity and its clients from intentional or inadvertent disclosure to unauthorised persons.Ⅷ Regulators should take into account outsourcing activities as an integral part of their ongoing assessment of the regulated entity.Regulators should assure themselves by appropriate means that any outsourcing arrangements do not hamper the ability of a regulated entity to meet its regulatory requirements.ⅨRegulators should be aware of the potential risks posed where the outsourced activities of multiple regulated entities are concentrated within a limited number of service providers.3 DefinitionOutsourcing is defined in this paper as a regulated entity’s use of a third party (either an affiliated entity within a corporate group or an entity that is external to the corporate group) to perform activities on a continuing basis that would normally be undertaken by the regulated entity, now or in the future.Outsourcing can be the initial transfer of an activity (or a part of that activity) from a regulated entity to a third party or the further transfer of an activity (or a part thereof) from one third-party service provider to another, sometimes referred to as “subcontracting.” In some jurisdictions, the initial outsourcing is also referred to as subcontracting.Firms should consider several factors as they apply these principles to activities that fall under the outsourcing definition. First, these principles should be applied according to the degree of materiality of the outsourced activity to the firm's business. Even where the activity is not material, the outsourcing entity should consider the appropriateness of applying the principles. Second, firms should consider any affiliation or other relationship between the outsourcing entity and the service provider. While it is necessary to apply the Outsourcing Principles to affiliated entities, it may be appropriate to adopt them with some modification to account for the potential for differing degrees of risk with respect to intra-group outsourcing. Third, the firm may consider whether the service provider is a regulatedentity subject to independent supervision.According to this definition, outsourcing would not cover purchasing contracts, although as with outsourcing, firms should ensure that what they are buying is appropriate for the intended purpose. Purchasing is defined, inter alia, as the acquisition from a vendor of services, goods or facilities without the transfer of the purchasing firm's non-public proprietary information pertaining to its customers or other information connected with its business activities.This paper will refer to a regulated entity as the body that is authorised for a regulated activity by a regulator. The principles set forth in this paper are targeted at such entities.Third party or service provider refers to the entity that is undertaking the outsourced activity on behalf of the regulated entity.The term regulator refers to all supervisory and regulatory authorities that authorise firms to undertake any regulated activity and supervise that activity.4 Developments in industry Practice Motivation5 Current Trends in OutsourcingFinancial firms have entered into outsourcing arrangements for many years, albeit not to the extent seen in the recent past. For example, in the securities industry, since the 1970s, firms have outsourced quasi-clerical activity, such as the printing and storage of records. This was undertaken because of the comparative cost savings.As technology has evolved, outsourcing of information services has become more common. In the 1980s and 1990s, such deals tended to be large scale and often involved the outsourcing of whole IT divisions primarily based on cost and the importance of remaining up to date with rapidly evolving technology.Subsequently, we have seen a growth of outsourcing in more strategic areas such as human resources and some have observed the trend of “business processing outsourcing” (BPO), i.e., end-to-end outsourcing of a business line or process in its entirety. BPOs also mean that the relationship between the outsourcer and the third party changes somewhat as the latter becomes more of a strategic partner than a traditional supplier.Another major trend in outsourcing that appears to have gained momentum is “off-shoring”, i.e., effectively outsourcing activities beyond national borders. Many conglomerates are trying to create global efficiencies by basing transaction processing and call centres offshore. Arrangements are sometimes entered into withunrelated parties, while in other cases the outsourcing firm establishes its own offshore base (i.e., through an affiliate) to provide services.In India alone a range of organisations have set up outsourcing arrangements as illustrated by the sample of firms in the table below. (Approximate staff numbers are indicated in parentheses.)Table 1:Financial Services Companies in India in 2003Source: Deloitte presentation to Board of Governors of the Federal Reserve System Offshoring and Cross-Border Outsourcing by Banks, March 30 2004.Anecdotal evidence suggests that China, Malaysia and the Philippines are also seen as desirable outsourcing locations.According to a 2004 report by Deloitte5, offshoring will continue to grow throughout this decade. The report estimates the percentage of global financial services companies with offshore facilities grew to 67% in 2003 compared with 29% in 2002. It further estimates that by 2005 some $210 billion of industry costs will be offshore, rising to $400 billion or 20% of the total industry cost base in 2010.The report notes that the percentage for large firms is significantly higher than for small firms and also notes that increasingly firms are setting up their own operations offshore, distinguishing this trend from the growth of outsourcing, per se.At a practical level this growth in offshoring has led to a need for regular monitoring of “country risk”, which means that an outsourcing institution needs to monitor foreign government policies and political, social, economic and legal conditions in the country where it has a contractual relationship with a service provider. It should also develop appropriate contingency plans and exit strategies. As part of an organisation's need to consider business continuity issues, it should consider whether the processes could quickly revert to the home country in extremis.金融服务外包资料来源:商业信用,2005年10月,卷107,第9期,第64-70页作者:联合论坛1概要在世界范围内,金融企业越来越多地利用第三方进行业务活动。
外汇交易中的监管机构有什么作用?
外汇交易中的监管机构有什么作用?外汇交易中的监管机构有什么作用?以下是外汇的主要监管机构。
外汇交易发展迅速,其中日益规范话的标准是其发展壮大的重要因素之一。
我们知道,目前中国还没有外汇交易平台,炒黄金、炒白银都是在香港或者国外代理平台操作,而外汇平台由于高风险和投机性,以及监管的复杂性,各国政府也持有不同的看法,为规范外汇市场,使得网络外汇保证金交易走上了规范发展的轨道,部分国家地区已经开始接受外汇保证金并对它进行监管,主要的监管机构有美国CFTC、美国NFA、英国FSA、香港SFC、日本FSA 和澳洲ASIC等。
美国CFTC美国商品期货交易委员会(U.S. Commodity Futures Trading Commission,简称CFTC)。
1974年,美国国会组建了商品期货交易委员会(CFTC),作为一个独立的机构,CFTC拥有监管美国商品期货和期权的使命。
随着时间的推移,该机构的使命被不断的更新和扩大,最近一次对CFTC使命的扩大是在2000年“商品期货现代法案”中体现的。
美国NFA美国全国期货协会(National Futures Association---NFA),美国全国期货协会(NFA)是根据美国《商品交易法》第17节的规定,于1976年组建的期货行业自律组织,属非盈利性会员制组织,是美国期货及外汇交易非商业独立监管机构。
在2000年12月,美国通过了《期货现代化法案》,此项法案要求所有外汇交易商必须在美国期货协会(NFA)和美国商品期货交易委员会(CFTC)注册为期货佣金商,并接受上述机构的日常监管。
这一法案的出台,使得网络外汇保证金交易走上了规范发展的轨道。
英国的FSA英国金融服务管理局(Financial Service Authority—FSA),该局于1997年10月由1985年成立的证券投资委员会(Securities and Investments Board—SIB组织)改组而成,作为独立的非政府组织,拟成为英国金融市场统一的监管机构,行使法定职责,直接向英国财政部负责。
面对资金短缺英语作文
面对资金短缺英语作文英文回答:Navigating a period of financial constraints can be a daunting task. However, by implementing strategic measures and adopting a proactive approach, it is possible to mitigate the impact and emerge from the situation stronger than before.1. Identify and Reduce Expenses:A crucial step is to scrutinize your expenses and identify areas where cuts can be made. Non-essential spending, such as entertainment or dining out, can be reduced or eliminated. Additionally, consider negotiating lower rates on recurring expenses like rent, utilities, or insurance.2. Increase Revenue Streams:Exploring additional income sources can help offset financial shortfalls. Consider taking on freelance work, starting a side hustle, or seeking a part-time job. Additionally, it may be worthwhile to negotiate a salary increase or explore opportunities for promotion within your current organization.3. Optimize Cash Flow:Effective cash flow management is critical. Implement systems to monitor incoming and outgoing funds regularly. Consider invoicing clients promptly and offering early payment discounts to encourage timely payments. Additionally, negotiate extended payment terms with suppliers to alleviate cash flow pressures.4. Seek External Support:If internal measures are insufficient, external support may be necessary. Explore options such as small business loans, lines of credit, or government assistance programs. It is important to carefully evaluate terms and conditionsto ensure they align with your situation.5. Communicate with Creditors:Open and honest communication with creditors is essential. Proactively reach out and explain your financial situation. Inquire about potential payment plans orinterest rate adjustments. By demonstrating a willingness to work together, you may be able to negotiate more favorable terms.6. Consider Restructuring:In severe cases, restructuring may be necessary to alleviate debt burden. This can involve negotiating reduced payments, extending repayment terms, or seeking debt consolidation. A financial advisor or credit counselor can provide guidance on the best approach.7. Plan for the Future:Once the immediate financial constraints have beenaddressed, it is crucial to implement strategies to prevent similar situations in the future. Review your financial habits, adjust spending patterns, and establish an emergency fund. Additionally, consider exploring additional income streams or investing in financial education to enhance your financial well-being.中文回答:如何在资金短缺时应对。
面对资金短缺用解决方法英语作文
面对资金短缺用解决方法英语作文Strategies for Addressing Financial Constraints.Financial constraints can be a significant obstacle to achieving both personal and organizational goals. However, by adopting proactive and strategic approaches, individuals and businesses can effectively mitigate the impact oflimited financial resources and pave the way for success.1. Prioritize and Allocate Resources Prudently.When funds are limited, it becomes crucial toprioritize essential expenses and allocate resources wisely. This involves creating a clear budget that outlines anticipated income and expenses. By identifying the most critical areas for investment, such as essential operating costs or strategic initiatives, organizations can ensurethat their resources are directed towards activities that drive growth and sustainability.2. Explore Cost-Saving Measures.Reducing unnecessary expenses without compromising quality can help free up funds for more strategicinitiatives. Organizations should conduct thorough reviewsof their operational processes to identify potential areas for cost optimization. This may involve negotiating better terms with suppliers, implementing energy-efficient practices, or outsourcing non-core functions to reduce overhead costs.3. Seek External Funding.If internal resources are insufficient, exploring external funding options may be necessary. This couldinclude obtaining loans from financial institutions,issuing bonds, or securing investments from venture capitalists or private equity firms. External funding can provide the necessary capital to invest in growthinitiatives, expand operations, or acquire strategic assets.4. Generate Additional Revenue Streams.Increasing revenue generation can help reduce reliance on external financing and provide additional financial flexibility. Organizations should explore innovative ways to expand their product or service offerings, enter new markets, or develop new revenue streams that complement their core business.5. Leverage Partnerships and Collaborations.Partnering with other organizations can provide cost-saving opportunities and access to new resources. Joint ventures, strategic alliances, or outsourcing partnerships can enable organizations to share expenses, gain access to specialized expertise, or tap into new customer markets.6. Improve Financial Management Practices.Strengthening financial management practices can help organizations optimize their use of available resources. This includes implementing robust financial forecasting and analysis tools, monitoring cash flow closely, and adheringto sound accounting principles. By gaining a clear understanding of their financial position, organizationscan make informed decisions and anticipate potential financial challenges.7. Enhance Operational Efficiency.Improving operational efficiency can lead tosignificant cost savings. This may involve investing in technology, streamlining processes, eliminating redundancies, or implementing lean manufacturing principles. By optimizing their operations, organizations can reduce waste, increase productivity, and enhance profitability.8. Explore Government Grants and Incentives.Government agencies often offer grants, tax incentives, or subsidies to businesses that meet specific criteria. These programs can provide financial assistance forresearch and development, job creation, energy efficiency,or other initiatives that align with government priorities.9. Seek Professional Advice.Seeking professional advice from financial advisors, accountants, or business consultants can provide valuable insights and guidance. These experts can help organizations develop customized strategies to address financial constraints, explore funding options, and optimize their financial management practices.Conclusion.Overcoming financial constraints requires a proactive and multifaceted approach. By prioritizing essential expenses, exploring cost-saving measures, seeking external funding, and enhancing operational efficiency,organizations can mitigate the impact of limited financial resources and position themselves for success. Effective financial management practices, strategic partnerships, and a willingness to adapt are key factors in navigating financial challenges and achieving long-term sustainability.。
金融机构流程外包服务岗位
金融机构流程外包服务岗位Outsourcing financial process services in banking and financial institutions has become a common practice in the industry. 金融机构流程外包服务已成为这个行业的常见做法。
Outsourcing allows these institutions to focus on their core functions while gaining access to specialized skills and technology. 外包使这些机构能够专注于他们的核心职能,并获得专业技能和技术。
However, there are certain challenges and considerations that financial institutions need to take into account when outsourcing such critical services. 然而,金融机构在外包这种关键服务时需要考虑一些挑战和注意事项。
One of the key challenges of outsourcing financial process services is the potential risk of data security and confidentiality. 外包金融流程服务的一个关键挑战是数据安全和保密性的潜在风险。
Financial institutions deal with highly sensitive and confidential customer information, and any breach of data security can lead to severe consequences. 金融机构处理高度敏感和机密的客户信息,任何数据安全漏洞都可能造成严重后果。
知识产权质押融资英语
知识产权质押融资英语Here is an essay on the topic of intellectual property (IP) pledge financing, written in English with a word count of over 1000 words:The Role of Intellectual Property Pledge Financing in the Modern EconomyIntellectual property (IP) has become an increasingly valuable asset in the modern economy, driving innovation and business growth across a wide range of industries. As companies seek to leverage their intangible assets to access capital and fuel further development, IP pledge financing has emerged as a crucial financing tool. In this essay, we will explore the significance of IP pledge financing, its benefits, and the key considerations for businesses seeking to utilize this innovative financing approach.The Importance of Intellectual Property in the Modern EconomyIn the knowledge-based economy of the 21st century, intellectual property has become a key driver of economic growth and competitive advantage. Companies across diverse sectors, from technology and pharmaceuticals to fashion and media, rely on various forms of IP, such as patents, trademarks, copyrights, andtrade secrets, to protect their innovative products, processes, and brands. These intangible assets often hold substantial financial value, as they can generate revenue through licensing, royalties, and product sales.The rise of the digital economy has further underscored the importance of IP, as online businesses and digital products are particularly reliant on strong IP protection to maintain their market position and profitability. In this context, the effective management and leveraging of intellectual property have become essential for businesses seeking to thrive in the modern competitive landscape.The Emergence of Intellectual Property Pledge FinancingAs companies seek to access capital to fund their growth and development, the traditional financing options, such as bank loans and equity investments, may not always be sufficient or readily available. This is where IP pledge financing has gained significant traction. IP pledge financing allows companies to use their intellectual property assets as collateral to secure loans or other forms of financing, unlocking the value of their intangible assets and enabling them to access the capital they need to invest in innovation, expand their operations, or pursue other strategic initiatives.The Benefits of IP Pledge FinancingIP pledge financing offers a range of benefits for businesses, makingit an increasingly attractive financing option in the modern economy. Some of the key advantages of this approach include:1. Access to Capital: By leveraging their intellectual property assets, companies can access capital that may not be available through traditional financing channels, particularly for businesses with a strong IP portfolio but limited tangible assets or collateral.2. Preservation of Equity: IP pledge financing allows companies to raise capital without diluting their equity, as it does not require them to sell ownership stakes in the business. This can be particularly important for founders and investors who wish to maintain control and ownership of the company.3. Flexibility: IP pledge financing can be structured in various ways, including secured loans, lines of credit, and IP-backed bonds, providing companies with greater flexibility in accessing the capital they need.4. Competitive Advantage: By utilizing IP pledge financing, companies can free up capital to invest in research and development, product innovation, and other strategic initiatives, helping them maintain a competitive edge in their respective markets.5. Improved Balance Sheet: The inclusion of intellectual propertyassets on a company's balance sheet can strengthen its financial position and creditworthiness, potentially leading to better financing terms and improved access to capital in the future.Key Considerations for Businesses Seeking IP Pledge Financing While IP pledge financing offers numerous benefits, businesses considering this approach should carefully evaluate a range of factors to ensure a successful and effective implementation:1. IP Valuation: Accurate and reliable IP valuation is critical, as it determines the amount of capital that can be secured through the pledge. Companies should work with experienced IP valuation professionals to assess the fair market value of their intangible assets.2. IP Portfolio Management: Effective management and protection of the company's intellectual property are essential to maintain the value of the collateral and reduce the risk of default. This includes ensuring proper IP registration, monitoring for infringement, and actively managing the IP portfolio.3. Legal and Regulatory Considerations: Businesses must navigate the complex legal and regulatory landscape surrounding IP pledge financing, including laws and regulations related to secured lending, bankruptcy, and intellectual property rights. Seeking guidance from legal and financial experts is crucial to ensure compliance andmitigate risks.4. Stakeholder Alignment: The decision to pursue IP pledge financing should involve close collaboration and alignment with key stakeholders, such as investors, lenders, and IP management teams, to ensure a coordinated and strategic approach.ConclusionIn the dynamic and knowledge-driven economy of the 21st century, intellectual property has become a critical asset for businesses seeking to drive innovation, maintain competitive advantage, and access the capital required for growth and expansion. IP pledge financing has emerged as a valuable financing tool, enabling companies to leverage their intangible assets to secure the capital they need while preserving equity and maintaining strategic flexibility. As businesses continue to navigate the evolving landscape of IP management and financing, the effective utilization of IP pledge financing can play a pivotal role in unlocking the full potential of their intellectual property and fueling their long-term success.。
委托方 金融 英语
文章标题:委托方视角下的金融英语应用与实践**English Content**In the fast-paced and ever-evolving world of finance, the role of English as a global language of business communication cannot be overstated. Especially for clients, or the commissioning parties, in the financial sector, proficiency in financial English is not just a competitive advantage but a prerequisite for successful international transactions and collaborations.The commissioning party, whether an individual or an organization, often finds itself at the helm of complex financial transactions that involve cross-border dealings, diverse regulatory frameworks, and intricate financial instruments. In such scenarios, the ability to communicate effectively in financial English becomes paramount. It enables the commissioning party to understand and negotiate terms and conditions, evaluate risks, and make informed decisions.The language of finance is precise, technical, andoften loaded with industry-specific jargon. From basic financial concepts like equity, debt, and liquidity to complex derivatives and hedging strategies, a solid graspof financial English is essential for navigating the nuances of the financial world. Moreover, financial English also involves a deep understanding of regulatory frameworks, market dynamics, and international business practices.For the commissioning party, financial English proficiency is not just about reading and writing but also about listening and speaking. In international meetings, conferences, and negotiations, the ability to articulate ideas, ask pertinent questions, and respond to queries in fluent financial English is crucial. It builds trust, enhances credibility, and fosters effective collaboration.Moreover, with the advent of digitalization and technology in the financial sector, the importance of financial English has further intensified. From online platforms for trading and investing to blockchain-based financial applications, the language of finance has become increasingly digitalized. Therefore, the commissioningparty must also be proficient in understanding andutilizing financial English in a digital context.To enhance financial English proficiency, the commissioning party can leverage various resources and platforms. These include online courses, workshops, and seminars specifically designed to improve financial English skills. Additionally, reading financial news, reports, and analyses in English can help improve vocabulary and understanding of financial concepts. Participating in mock negotiations and role-playing exercises can also enhance speaking and listening skills.In conclusion, financial English proficiency is a crucial skill for the commissioning party in the financial sector. It enables effective communication, negotiation, and decision-making in international transactions and collaborations. By leveraging various resources and platforms, the commissioning party can enhance itsfinancial English skills and gain a competitive edge in the global financial market.**中文内容**在快速变化且不断发展的金融世界中,英语作为商业交流全球语言的重要性不言而喻。
financial outlook翻译
financial outlook翻译financial outlook的中文翻译为"财务展望"或"财务前景"。
以下是一些相关用法和中英文对照例句:1. Our financial outlook for the next quarter is positive, with projected revenue growth of 10%. (我们对下个季度的财务展望是积极的,预计收入增长10%。
)2. The company's financial outlook for the year remains uncertain due to the ongoing economic downturn. (由于持续的经济衰退,该公司今年的财务前景仍然不确定。
)3. Analysts are optimistic about the financial outlook of the technology sector, citing the increasing demand for innovative products. (分析师对科技行业的财务展望持乐观态度,称创新产品的需求不断增加。
)4. The company's financial outlook improved after implementing cost-cutting measures and streamlining operations. (在实施降低成本措施和精简运营之后,该公司的财务前景有所改善。
)5. A detailed analysis of the financial outlook revealed potential risks that need to be addressed in order to ensurelong-term sustainability. (对财务展望进行了详细分析,揭示了需要解决的潜在风险,以确保长期可持续性。
关于金融业的英语表达
银行英语account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. 支票户头要收服务费,现金户头不收。
澳大利亚金融调查服务FOS制度评介及其对我国的启示
澳大利亚金融调查服务FOS制度评介及其对我国的启示【摘要】随着金融创新的进一步深化,形式多样的金融产品和服务为金融消费者提供了多元化的选择,导致金融消费纠纷具有复杂性、专业性。
但是,传统的救济渠道无法满足金融消费者公平、快速解决争议的需求。
澳大利亚金融调查服务制度凭借其专业性、高效性、独立性,在金融纠纷解决方面成为成功典范。
我国可以借鉴澳大利亚金融调查服务制度,结合我国国情,在一行三会的指导下,逐步建立起金融调查服务制度,完善金融纠纷解决机制。
【关键词】金融调查服务处;多元化纠纷解决机制;金融消费者随着金融产品和服务的多元化、专业化,使得金融消费者与金融机构之间的实质不对等进一步加剧,导致各类金融消费纠纷的频繁发生。
在我国,薄弱的金融机构内部投诉处理机制、不健全的行政处理机制、处于边缘地位的仲裁制度、狭窄的诉讼途径,使得众多的金融消费纠纷无法及时有效地解决,导致双方的合法权益无法得到切实有效的保护。
目前,许多国家都建立了相应的金融消费纠纷替代性解决机制,以此对金融消费者的权益进行倾斜性保护,保障金融体系稳定。
其中,澳大利亚金融调查服务处(Financial Ombudsman Service)由于其公正性、专业性、独立性、高效性,在众多替代性纠纷解决机制中取得成效尤为突出,值得我们借鉴和学习。
一、澳大利亚金金融调查服务处的成立背景1995年,英国经济学家迈克尔·泰勒提出了“双峰”理论,认为金融监管的目标有两个。
一是审慎监管目标,旨在维护金融机构稳健经营及金融体系的稳定,防止发生系统性的金融危机或者金融市场的崩溃;二是消费者权利保护的目标,通过对金融机构的经营行为进行监管,减少甚至防止消费者受到的欺诈及其他不公平待遇。
他进而提出,应该根据监管目标的不同设立两个监管机构,分别作为审慎监管者和金融消费者权利的保护者。
①受该理论的影响,澳大利亚则设立专门的审慎监管局(APRA)、证券和投资委员会(ASIC),分别负责维护金融体系的稳定与安全以及保护金融消费者的权利。
金融英语:财务专业术语汇总大全
金融英语:财务术语汇总1估计使用年期estimated useful life估值师valuer估值报告valuation report低收费经纪discount broker低于面值below par低于最佳卖盘价/ 低于最好沽盘价downtick;minus tick 魇德蚵艏?firm bid and ask quotations作价买卖market making佣金回扣commission rebate兑付redemption免责声明disclaimer冷淡对待令cold shoulder order利息补贴【中国内地】interest rate subsidy【Mainland China】利息资本化capitalisation of interest利益冲突事宜委员会Conflict Committee利率上限interest-rate ceiling利率掉期/ 利率调期interest-rate swap利率期货interest-rate futures利率衔接interest collar;interest rate collar利润profit初次公开招股initial public offering (IPO)初步认购价initial subscription price助理主管【创业板】assistant supervisor【GEM】即日平仓交易day trade即日回购协议【银行】intraday repurchase agreement【banking】即日有效买卖盘good-for-day order即日拆借市场intra-day money market即日流动资金intraday liquidity即日差额缴款报告【中央结算系统】Intra-day Marks Collection Report【CCASS】即日追补按金intra-day margin call即日报价intraday quotation即日买卖day trade即日盘/ 即日买卖盘day order?即日鲜? day trade即日额外按金intra-day margin即月front-month即夜传送报告资料服务【中央结算系统】Overnight Report Distribution【CCASS】实时支付结算系统【金管局】Real Time Gross Settlement system (RTGS)【HKMA】实时或取消Immediate-or-Cancel (IOC)实时汇款同时交收【银行】payment vs payment (PvP)【banking】实时信息real time information实时数码数据传送专线realtime digital datafeed实时数码数据服务Realtime Digital Data Service (RDDS)实时转送online transfer否定声明negative statement;disclaimer囤仓策略buy and hold strategy均衡价格equilibrium price坐盘proprietary trading夹仓squeeze;short squeeze尾盘at-the-close order技术分析technical analysis投资分析员investment analyst投资服务指令【欧洲联盟】Investment Services Directive (ISD)【European Union】投资者户口服务Investor Account Service投资者户口持有人Investor Participant (IP)《投资者户口持有人规则》Terms and Conditions for Investor Participants《投资者与证券市场》【刊物】Investors and the Stock Market【publication】《投资者应知多点》【刊物】Know More About Your Investment【publication】投资级别investment grade投资理念investment philosophy投资组合portfolio投资组合经理portfolio manager投资对象investee投资管理研究联会Association for Investment Management and Research (AIMR)投资顾问investment adviser投资顾问委员会Investment Advisory Committee投标程序tender procedure折扣discount;haircut折扣经纪discount broker折算translation折旧depreciation折让discount折让经纪discount broker拋空short selling改良特别股份交易方法Enhanced Special Stock Trading Method 更正交易trade amendment更改财政年度结算日期change of year end每日平均交收效率daily average settlement efficiency每日交易活动及持仓报告【期货】Daily Trading Activity and Open Positions Summary Report【futures】每日回报标准差standard deviation of daily return每日按金daily margin每日按金要求daily margin call每日价格上限daily trading limit《每周港股统计数字》Weekly Hong Kong Stock Market Statistics每股有形资产净值net tangible assets per share每股盈利earnings per share (EPS)每股资产净值net asset value per share没有利益关系的股东disinterested shareholder没有预先借货的卖空活动naked short selling没有担保的卖空交易uncovered short selling私人户口交易指引personal account dealing guidelines 私人配售private placing私人密码personal identification number (PIN)私有化/ 私营化privatisation系列按金价值series margin value系统性风险systematic risk系统参数system parameter系统终止system closure系统整合商system integrator系统联通权system access right系统联通权收费【期权】System Access Right Fee【options】财务术语汇总2《防止洗黑钱修订指引》Revised Guidance Notes Regarding Money Laundering《亚太股市脉络》Regional Monitor亚洲证券分析家协会Asian Securities Analysts Federation亚太区中央证券存管处组织Asia-Pacific Central Securities Depository Group (ACG)亚太贷款市场协会Asia Pacific Loan Market Association亚太经济合作组织Asia Pacific Economic Cooperation (APEC)亚洲美元市场Asian dollar market亚洲美元债券Asian dollar bond亚洲货币世界(新加坡)有限公司Money World Asia Pte Limited亚洲开发银行Asian Development Bank (ADB)亚洲证券分析员公会Asian Securities' Analysts Council (ASAC)亚洲证券借贷协会Pan Asian Securities Lending Association (PASLA)?来回?期权交易"round trip" option transaction供股rights issue供款contribution供货商电子存盘系统Vendor Electronic Filing System (VEF)两用画面终端机dual mode terminal (DMT)两边客交易direct business;direct business transaction两边客买卖盘two-sided order两边开盘two-way quote到期/ 到期日maturity;expiry date到期月份expiry month到期收益率yield to maturity到期前有效买卖盘good-till-date order (GTD)制订系统规模system sizing制裁权power of sanction券面利率coupon;coupon rate协议安排/ 协议计划scheme of arrangement 取消交易【期权】trade reversals【options】取消交易合约【期权】reversal contract【options】取消前有效买卖盘good-till-cancelled order (GTC)受信人fiduciary受信责任fiduciary duty受益人beneficiary受托人trustee;fiduciary受监管之股份卖空活动regulated short selling受让人assignee;transferee垃圾债券junk bond委托存款designated deposit委派代表书proxy form定息按揭fixed-rate mortgage定期债券term bond定价模式pricing model?定镜?处理【计算机】snapshot【computer】延时信息delayed data往来账current account或有保费contingent premium或然负债contingent liabilities所有普通股指数All Ordinaries Index (AOI)所需回报率required rate of return房地产投资信托基金real estate investment trust (REIT)《房地产投资信托基金守则》Code on Real Estate Investment Trusts 承兑acceptance承兑行acceptance house承前【会计】brought forward【accounting】承配人placee承销underwrite承销商underwriter承办银行administering bank承让人assignee;transferee披露/ 披露事项disclosure披露权益disclosure of interests押记pledge抵押charge;pledge抵押安排security arrangement抵押品collateral;security抵押品资格collateral eligibility抵押债项secured debts抵押证券asset-backed securities (ABS)抵销set off?拆骨专家? asset stripper拆卖资产asset stripping招股书/ 招股章程prospectus招股价issue price招股机制offering mechanism招标发售offer by tender放宽利率管制deregulation of interest rates放宽管制deregulation服务业联会【香港总商会】Coalition on Service Industry【Hong Kong General Chamber of Commerce】东亚及大洋洲证券交易所联会East Asian and Oceanian Stock Exchanges Federation (EAOSEF)东南亚国家协会(东协)Association of South-East Asian Nations (ASEAN)东盟地区论坛ASEAN Regional Forum东盟自由贸易区ASEAN Free Trade Area (AFTA)武士债券samurai bond沽出未抵押期权naked option writing沽出备兑期权covered writing沽出认沽期权write a put option沽出认购期权write a call option沽空short selling沽盘sell order沽盘价ask price;asked price法人股【中国内地】legal person share【Mainland China】法定公益金【中国内地】statutory public welfare fund 【Mainland China】法定公积金【中国内地】statutory surplus reserve【Mainland China】法定股本authorised capital法定储备statutory reserve法律风险legal risk法律实体legal entity法团大股东具报书Corporate Substantial Shareholders Notification 泡沫经济bubble economy波幅volatility注入资产asset injection炒高价格ramping;price ramping争夺式收购contested takeover物业估值师property valuer物业增值税property gains tax狙击手【收购】predator;raider【takeover】直接存款/存账指示Direct Credit Instruction (DCI)直接扣款/扣账指示Direct Debit Instruction (DDI)直接纳入中央结算系统的新股direct stock admission【CCASS】直接结算direct clearing直接结算参与者Direct Clearing Participant (DCP)直通式交易程序straight-through processing直驳光纤dark fibre直线折旧法straightline method of depreciation空仓/ 空头bear position;short position《股市资料》Fact Book;Fact Sheet股市资料捐赠计划Stock Market Information Donation Programme股本share capital股本基数equity base股本价值value of equity capital股本证券equity securities股本权证equity warrant;subscription warrant (vs derivative warrant)股份化demutualisation股份代号stock code股份交收费stock settlement fee股份存入表格Stock Deposit Form股份存放费stock deposit fee股份收纳stock conversion股份有限公司joint stock company股份制demutualisation股份承押人stock pledgee股份承押人参与者【中央结算系统参与者】Stock Pledgee Participant【CCASS Participants】股份拆细split;stock split股份计划share scheme股份页【大利市机】stock page【Teletext】股份托管费stock custody fee股份提取费stock withdrawal fee股份结算费stock clearing fee股份认购权share option股份卖空试验计划Short Selling Pilot Scheme股份购回share repurchase《股份购回守则》Code on Share Repurchases股份转移日结单【中央结算系统】Daily Movement Statement【CCASS】股份转移报告【中央结算系统】Statement of Stock Movement【CCASS】股份权益share entitlements《股价敏感资料披露指引》Guide on disclosure of price-sensitive information 股东名册register of members;share register股东周年大会annual general meeting (AGM)股东特别大会extraordinary general meeting (EGM)股东贷款shareholder loan股东应占溢利profits attributable to shareholders股东权益equity interest股东权益小组【证监会】Shareholders Group 【SFC】股息率dividend yield股息单dividend warrant股票出借人stock lender股票承押人stock pledgee股票非流动化immobilisation of share certificate股票非实物化dematerialisation of share certificate股票按贷财务活动share margin financing股票借贷stock borrowing and lending股票借贷数额资料页【大利市】stock borrowing and lending position information page【Teletext】股票期货stock futures股票期权stock option;equity option股票期权系统Traded OPtions System (TOPS)股票期权参考教育站Stock Options Reference Educator (SCORE)股票期权从业员专业课程Professional Course for Equity Options Practitioners股票登记费scrip fee股票贷出户口Stock Lending Account股票归还stock return股价不动时回报standstill return股价敏感资料price-sensitive information股权equity interest;shareholding芝加哥交易所Chicago Board of Trade (CBOT)芝加哥商品交易所Chicago Mercantile Exchange (CME)芝加哥期权交易所Chicago Board Options Exchange (CBOE)近价盘about order金银业贸易场Chinese Gold and Silver Exchange Society金银证券交易所The Kam Ngan Stock Exchange金融大改革【英国】Big Bang【UK】金融工具financial instrument金融中介现象financial intermediation金融中介机构/团体financial intermediary金融市场financial market《金融市场检讨报告》Report on Financial Market Review金融行动专责委员会Financial Action Task Force (FATF)《金融服务法令》【英国】Financial Services Act【UK】金融服务网络FinNet金融租赁financial lease金融基建督导委员会The Steering Committee on the Enhancement of Financial Infrastructure金融期货financial futures金融机构financial institution金边证券gilt-edged securities长仓long position;bull position附加自动对盘终端机用家additional AMS terminal user附寄结单服务的股份独立户口【中央结算系统】Stock Segregated Account with Statement Service [CCASS]附带执行买卖盘【伦敦交易所】contingent order【LSE】附属公司subsidiary附属贷款subordinated loan?非上市可交易?股份"trading only" stocks非中介化disintermediation非市场庄家的交易non-market-making transaction非正常项目abnormal item非成立为有限公司的注册人士unincorporated registered person非即日平仓交易overnight trade非实时数据delayed data非受监管发行人unregulated issuer非所有者权益变动表statement of "non-owner movement in equity" 非金钱佣金soft commission非金钱利益soft-dollar benefits非执行董事non-executive director非常重大的收购事项very substantial acquisition非现货月恒生指数期货合约non-spot month Hang Seng Index futures contract非登记持有人non-registered holder非结算的期权买卖参与者/ 非结算参与者/ 【期权买卖】Non-Clearing Options Trading Participant;Non-Clearing Participant (NCP)【options trading】非经常项目extraordinary item非认可负债non-ranking liabilities非整手买卖盘round-lot-plus order保本信托基金guaranteed unit trust保本产品capital preservation product保本证Capital Protected Instrument (CPI)保值公债【中国内地】Public Debt (Inflation-Linked Subsidy)Treasury【Mainland China】保留意见qualified opinion财务术语汇总3保管人custodian保障安排security arrangement《保障投资者条例》Protection of Investors Ordinance 保险业监理专员Commissioner of Insurance保险业监理处Office of the Commissioner of Insurance 保荐人sponsor《保荐人标准守则》Model Code for Sponsors《保荐人声明》Sponsor's Declaration保荐经纪sponsoring broker保证warranty保证人guarantor保证金margin保证金客户margin client保证金保险范围比率margin coverage ratio保证金借贷活动margin financing保证金价值margin value保证金证券交易户口Margin Securities Trading Account保证金融资margin financing保证基金Guarantee Fund?保护偿付?规则【期权】Payout-Protection Rule【options】信心保证书comfort letter信用评级credit rating信息交流exchange of information 信托人trustee信贷credit信贷风险credit risk信贷评级credit rating信贷管制credit control信贷紧缩credit squeeze信贷额度credit limit前收市价previous closing price《宣誓及声明条例》Oaths and Declarations Ordinance 客户户口client account客户身分规则【证监会】Client Identity Rule【SFC】客户服务器结构client server architecture客户协议书/合约client's agreement客户按金client margin待转名股份"street name" share certificate后备资料复原软件file backup-restore macro后备联线通讯线路backup interactive line后进先出last in,first out (LIFO)后勤办公室back office恒生100 Hang Seng 100 (HS100)恒生中国内地流通指数Hang Seng Mainland Freefloat Index (HSMLFI)恒生中国内地综合指数Hang Seng Mainland Composite Index (HSMLCI)恒生中国企业指数(恒生国企指数)Hang Seng China Enterprises Index (HSCEI)恒生亚洲指数Hang Seng Asia Index (HSAI)恒生指数Hang Seng Index (HSI)恒生香港大型股指数Hang Seng HK LargeCap Index (HSHKLI)恒生香港小型股指数Hang Seng HK SmallCap Index (HSHKSI)恒生香港中型股指数Hang Seng HK MidCap Index (HSHKMI)恒生香港中资企业指数(中资企业指数)Hang Seng China-Affiliated Corporations Index (HSCCI)恒生香港流通指数Hang Seng HK Freefloat Index (HSHKFI)恒生香港综合指数Hang Seng Hong Kong Composite Index (HSHKCI)恒生伦敦参考指数Hang Seng London Reference Index (HSLRI)恒生流通50 Hang Seng Freefloat 50恒生流通中国内地25 Hang Seng Freefloat Mainland 25恒生流通香港25 Hang Seng Freefloat HK 25恒生流通综合指数Hang Seng Freefloat Composite Index (HSFCI)恒生信息科技指数Hang Seng IT Index (HSITI)恒生信息科技组合指数Hang Seng IT Portfolio Index (HSITP)恒生综合指数Hang Seng Composite Index (HSCI)恒生/富时亚洲大企业指数FTSE/Hang Seng Asiatop Index恒生/富时亚洲分类指数FTSE/Hang Seng Asian Sector Indexes恒生/富时指数系列FTSE/Hang Seng Indexes 恒指服务有限公司HSI Services Limited恒指国际有限公司HSI International Limited 恒指期货Hang Seng Index Futures恒指期权Hang Seng Index Options恢复买卖resumption of trading持有成本cost of carry持股人的分布情况spread of holders持仓position持仓上限/ 限额position limit持仓比例position ratio《持仓限额及大额未平仓合约的申报规定指引》【证监会】Guidance Note on Position Limits and Large Open Position Reporting Requirements【SFC】持仓限额比率position limit ratio持仓风险调整position risk adjustment持仓净额net position持仓类别【期权】tier【options】《持牌人胜任能力的指引》Guidance Note on Competence《持牌人进行持续培训的指引》Guidance Note on Continuous Professional Training持续专业培训课程Continuous Professional Training (CPT)持续净额交收continuous net settlement (CNS)持续责任continuing obligation;on-going obligation持续发售机制tap facility持续经营【会计】going concern【accounting】持续经营之业务continuing operation持续关连交易continuing connected transaction 持权成本【期权】cost of carry指引摘要Guidance Note指示价格indicative price指定分配【期权】assignment【options】指定百分比prescribed percentage指定银行designated bank指定证券designated securities指数加权移动平均方法exponentially-weighted moving average 指数套戥index arbitrage指数参与单位index participation unit指数掉期index swap指数期货index futures指数债券index bond指数预托证券index depository receipt;index share指数认购权证index call warrant指数权证index warrant按市价计值mark to market / mark-to-market按金margin按金比例margin ratio按金交易margin trading按金减免margin relief按金对销margin offset按揭贷款基准组合benchmark mortgage pool按揭贷款发放者mortgage loan originator按金间距margin interval按揭证券mortgage-backed securities按盘价nominal price故障包容fault tolerance?柏力克-舒尔斯?期权定价模式Black-Scholes option pricing model查访inspection visit查询公布资料【中央结算系统】Enquire Announcement Information【CCASS】查询交收指示未获配对原因【中央结算系统】Enquire Unmatched SI Reason【CCASS】?查询报失股票资料?功能【中央结算系统】Enquire Reported Lost Certificate 【CCASS】洗黑钱money laundering活跃业务纪录【创业板】active business pursuits【GEM】派送股份/红股bonus issue界面联系interfacing盈利earnings;profit盈利对利息倍数interest cover;interest coverage盈富基金Tracker Fund of Hong Kong (TraHK)盈余储备surplus reserve相互上市cross listing;dual listing相抵持仓offsetting position相对回报率relative return相对强弱指数Relative Strength Indicator (RSI)相联人associated person相关/指定资产underlying asset相关/指定证券underlying securities看跌股票挂钩票据Bear Equity Linked Instrument (Bear ELI)看涨股票挂钩票据Bull Equity Linked Instrument (Bull ELI)约务更替novation约价consideration纪律上诉委员会Disciplinary Appeals Committee纪律委员会Disciplinary Committee《纪律案例》Disciplinary Casebook《纪律处分程序手册》Handbook on Disciplinary Proceedings 纪律处分权力disciplinary power纪律程序disciplinary procedures红股bonus share红股发行bonus issue红筹股red chip美元总会计长【美国】Comptroller of the Currency【US】美式期权American style option美国本土债券Yankee bond美国全国证券交易商协会自动报价系统/ 美国纳斯达克证券市场National Association of Securities Dealers Automated Quotations (NASDAQ)美国存管信托公司Depository Trust Company (DTC)【US】美国商会American Chamber of Commerce (AMCHAM)美国国家经济研究局National Bureau of Economic Research【US】美国预托证券American depository receipt (ADR)美国联邦公开市场委员会Federal Open Market Committee (FOMC)美国联邦国家房屋贷款协会(房利美)Federal National Mortgage Association (Fannie Mae)美国证券交易所American Stock Exchange (AMEX)英伦银行Bank of England英格兰及威尔斯特许会计师公会Institute of Chartered Accountants in England and Wales (ICA England & Wales)英国公认会计师公会Chartered Association of Certified Accountants (ACCA)英国投资管理监管组织Investment Management Regulatory Organisation (IMRO)英国金融业管理局Financial Services Authority (FSA)【UK】衍生产品/ 衍生工具derivatives衍生产品及风险管理文凭课程Diploma Course in Derivatives and Risk Management衍生产品市场/ 衍生工具市场derivatives market衍生产品市场咨询小组Derivatives Market Consultative Panel衍生产品结算及交收系统Derivatives Clearing and Settlement System (DCASS)衍生权证derivative warrant要约offer计算按金程序margining process负债liabilities负债日indebtedness date财务术语汇总4负债比率debt-to-equity ratio重大交易major transaction重估revaluation重组reorganisation重置成本replacement cost重复认购multiple application重整账目restatement of accounts限制通知书restriction notice限制买卖期"black out" period限价盘limit order限价卖空规则tick rule面值face value;nominal value风险披露risk disclosure风险披露声明书【创业板】Risk Disclosure Statement【GEM】风险值value-at-risk风险容限risk tolerance风险容量appetite for risk风险参数risk parameter风险控制risk control风险排列方法risk array method风险排列按金制度risk array margining system风险排列算式risk array algorithm风险评估risk evaluation风险管理risk management;exposure management 风险管理委员会Risk Management Committee风险鉴别risk identification食价price cheating;scalping首次上市费initial listing fee首次公开招股initial public offering (IPO)首次公开招股之进度报告Initial Public Offerings Progress Report首次认购费front-end load首席交易员chief dealer香港上市公司商会Chamber of Hong Kong Listed Companies香港中央结算(代理人)有限公司HKSCC Nominees Limited香港中央结算有限公司(香港结算)Hong Kong Securities Clearing Company Limited (HKSCC)香港中央证券登记有限公司Computershare Hong Kong Investor Services Limited (CHIS)。
金融英语专业财务术语
金融英语专业财务术语下面店铺为大家带来金融英语专业财务术语,欢迎大家学习!金融英语专业财务术语:香港证券学会 Hong Kong Securities Professionals Association 并购活动* mergers and acquisitions仓 position个人大股东具报书Individual Substantial Shareholders Notification个人投资者户口 Individual Investor Account个人客户 individual client个人交易所参与者 Individual Exchange Participant个人计算机终端机用户 PC terminal user借方结余 debit balance借款股 loan stock借壳上市 backdoor listing借贷资本 loan capital借额 debit伦敦国际金融期货及期权交易所 London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)伦敦期权市场 London Traded Options Market (LTOM)伦敦证券交易所 London Stock Exchange (LSE)冻结 locked up冻结股份机制 securities-on-hold mechanism原油期货 crude oil futures套戥 / 套汇* / 套利* arbitrage差价 spread差额缴款 marks / marks payment库存股份/股票 treasury stock弱势货币 soft currency息股证 Equity Linked Instrument (ELI)挟仓 cornering; squeeze; short squeeze时间值 time value; time premium时间戳记 time stamp核心盈利 core earnings核准可赎回股份 approved redeemable share核准借入人 approved borrower核准借出代理人 approved lending agent核数委员会「证监会」 Audit Committee「SFC」核数师 auditor核数师报告 auditors' report核证附注 verification notes浮息存款证 floating rate certificate of deposit (FRCD)浮息按揭 variable-rate mortgage浮息票据 floating rate note (FRN)海外发行人 overseas issuer消耗性资产「期权」 wasting asset「options」流动性不足 / 流通性不足 illiquidity流动资金 liquid capital流动资金比率/幅度 liquidity ratio; liquidity margin流动资金调节窗 Liquidity Adjustment Window (LAW)流动资金调节机制「金管局」Liquidity Adjustment Facility (LAF)「HKMA」流动资产 liquid asset流通性 liquidity流通风险 liquidity risk流通量提供者 liquidity provider特别限价盘 special limit order特别处理股「中国内地」Special Treatment「Mainland China」特别征费 Special Levy特别转让股「中国内地」 Particular Transfer「Mainland China」特快登记/过户登记服务 expedited registration service特殊项目 exceptional item特许使用者 privileged user特许财务分析员 chartered financial analyst特许财务分析员公会 Institute of Chartered Financial Analysts特许管理会计师公会Chartered Institute of Management Accountants (CIMA)「特许证券商」制度「美国」 Specialist System「US」特种国债「中国内地」 Special Treasury「Mainland China」特种备兑证信息「大利市」exotic warrant information 「Teletext」留存股票 treasury stock留存盈利/收益 retained earnings; retained income「粉红价单」「美国」 Pink Sheets「US」留存溢利/盈利 retained profits留成资金 / 保留资金 retained capital「粉红价单」「美国」 Pink Sheets「US」纯交易板 trading-only board纸黄金 paper gold索偿通知 claim notice蚊型股 penny stock被动受托人 bare trustee讯框传送交易网络 frame relay trading network托管人 custodian托管商参与者「中央结算系统参与者」Custodian Participant 「CCASS Participants」记名证券 registered securities记名证书 registered certificate记账式国库券「中国内地」Registered Treasury「MainlandChina」财政司司长 Financial Secretary财政年度 financial year财政股东 financial shareholder财政健全 financial integrity金融英语专业财务术语:《财政资源规则》 Financial Resources Rules财务申报 financial reporting财务风险 financial risk; financial exposure财务租赁 financial lease财务通融 financial accomodation财务业绩 financial results财务摘要报告 summary financial report财务监管 financial regulation财务顾问 financial adviser财经市场发展专责小组The Financial Market Development Task Force《财经有道——证券、期货及投资界专业道德实务指引》Ethics in Practice - A Practical Guide for Financial Practitioners 财经事务及库务局 Financial Services and the Treasury Bureau 财经事务及库局局长 Secretary for Financial Services and the Treasury财经事务及库务局常任秘书长Permanent Secretary for Financial Services and the Treasury财资企业集团 financial conglomerate追补按金 margin call退市 delisting退税 tax rebate; tax refund逃税 tax evasion逆向投资者 contrarian逆差 deficit; unfavourable difference; unfavourable variance 逆差额「中央结算系统」 unfavourable marks「CCASS」逆转交易「期权」 trade reversals「options」逆转交易合约「期权」 reversal contract「options」酌情支付的花红 discretionary bonus payment酌情权 discretionary power配售 placing配售代理 placing agent配售指引 placing guidelines配售新股 rights issue配售经办人 book runner配发 allotment除息基准 ex-dividend basis除净日 ex-date除净日未经调整之收市价 ex unadjusted close除牌 delisting除权 ex-rights马来西亚证券交易所交易及自动报价系统Malaysian Exchange of Securities Dealing and Automated Quotation Bhd (MESDAQ) 马城条约 Maastricht Treaty马鞍式组合「期权」 straddle「options」高水「期货」 premium「futures」高于前成交价 plus tick; uptick高于面值 above par高持股量股东「创业板」 significant shareholder「GEM」高息票据 equity linked note (ELN)高杠杆效应的投资 high leveraged investment。
金融财会术语
金融财会专业术语Accelerated Depreciation 加快折旧Accident and Health Benefits 意外与健康福利Accounts Receivable (AR) 应收账款Accretive Acquisition 具增值作用的收购项目Acid Test 酸性测试比率Act of God Bond 天灾债券Active Bond Crowd 活跃债券投资者Active Income 活动收入Active Investing 积极投资Active Management 积极管理Activity Based Budgeting 以活动为基础的预算案Activity Based Management 以活动为基础的管理Activity Ratio 活动比率Actual Return 实际回报Actuary 精算Acquisition 收购Acquisition Premium 收购溢价Affiliated Companies 联营公司Affiliated Person 关联人士After Hours Trading 收盘后交易After Tax Operating Income - ATOI 税后营运收入After Tax Profit Margin 税后利润率After The Bell 收盘铃后Agent 代理人Agency Bonds 机构债券Agency Cross 交叉代理人Agency Problem 代理问题Agency Securities 机构证券Aggregate Exercise Price 总行使价格Aggressive Accounting 激进会计法Aggressive Investment Strategy 进取投资策略Alan Greenspan 格林斯潘Allotment 配股Allowance For Doubtful Accounts 呆账准备金American Depository Receipt (ADR) 美国存托凭证American Depository Share (ADS) 美国存托股份American Option 美式期权American Stock Exchange美国股票交易所Amortization 摊销Analyst 分析员Angel Investor 天使投资者Annualize 年度化Annual General Meeting (AGM) 年度股东大会Annual Report 年报Annuity 年金Annuity Due 即付年金Anti-dilution Provision 反摊薄条款Anti-takeover Measure 反收购措施Anti-takeover Statute 反收购法规Anti-trust 反垄断法Any and All Bid 所有出价APICS Business Outlook Index APICS(美国生产及库存控制协议)商业前景指数Appraisal 价值评估Appreciation 升值Arbitrage 套汇Arbitrage Bond 套汇债券Arbitrage Pricing Theory (APT) 套汇定价理论Arbitrage Trading Program (ATP) 套汇交易理论Arbitration 仲裁Arms Length Transaction 公平交易Asian Option 亚洲式期权Ask (Price) 买方叫价Assessed Value 评估后价值Assessor 估价人Asset 资产Asset-Backed Security 资产抵押证券Asset Allocation 资产分配Asset Allocation Fund 资产分配基金Asset Coverage Ratio 资产偿付比率Asset-Liability Management 资产负债管理Asset Management 资产管理Asset Play 资产隙Asset Redeployment 资产重新配置Asset Swap 资产互换Asset Turnover 资产周转率Asset Valuation 资产估值Assets Under Management 管理资产额Assignment 转让At the Money 到价ATP 套汇交易理论Auction Market 拍卖市场Audit 审计Auditor's Report 审计师报告Authorized Stock 授权股份Auto Sales 汽车销售额Automated Bond System (ABS) 自动债券系统Automated Confirmation Transaction Service (ACT) 自动确认交易系统Average Annual Growth Rate 平均年度增长率Average Annual Return 平均年度回报率Average Life 平均时期Average Price 平均价格Average Price Call 平均价格买入期权权Average Price Put 平均价格出售期权Average Up 提高平均价格Back Door Listing 后门上市/借壳上市Backlog 订单积压Back Office 后线Back Pricing 往后定价Back-to-Back Loan 背对背贷款Backstop 最后担保Bad Debt 不良贷款Balanced Fund 平衡基金Balanced Investment Strategy 平衡投资策略Balance Of Payments (BOP) 国际收支差额Balance Of Trade (BOT) 国际贸易差额Balance Sheet 资产负债表Balloon Option 气球型期权Balloon Maturity 气球型期限Bancassurance 银行出售保险Bank Guarantee 银行担保Bank for International Settlements (BIS)国际结算银行Bank Insurance 银行保险Bank Investment Contract (BIC) 银行投资合约Bank Rate 银行利率Bank run 银行挤兑Bankruptcy 破产Bankruptcy Risk 破产风险Barrel's per Day 每日产量(桶)Barter 以物易物Base Period 基本时期Basing 平稳期Basis Point (BP) 基点Bear Market 熊市Bear Raid 空头猛跌,大量抛空以使价格下跌Bearer Form 凭票即付形式,无记名形式Beginning Inventory 期初库存Behavioral Economics 行为经济学Behavioral Finance 行为金融学Benchmark 基准Benchmark Bond 基准债券Beneficial Owner 受益者Beneficiary 受益方Benefit Cost Ratio - (BCR) 效益成本比率Bequest 遗赠,遗产Best Ask 最低叫价Best Bid 最高出价Best Efforts 尽力推销Best Execution 最佳执行Best Practice 最佳做法/最佳惯例Best Price Rule 最佳价格规则Beta (Coefficient) 贝塔系数Bid 买方出价Bid-Ask Spread 买卖差价Bid Price 买方出价Black Knight 黑武士Black Monday 黑色星期一Black Thursday 黑色星期四Block Trade 大宗交易Blue Chip 蓝筹Board Lot 单位数量,整份股Board Of Directors 董事会Bond 债券Bond Anticipation Note (BAN) 预期债券票据Bond Equivalent Yield (BEY) 债券等值收益Bond Fund 债券基金Bond Option 债券期权Bond Rating 债券评级Bond Swap 债券互换Book Building 需求建档Book Runner 账簿管理人Book Value 账面价值Book Value Per Common 每普通股账面价值Break Even Point (BEP) 收支平衡点Bridge financing 过渡融资Bridge loan 过渡贷款Broad-Based Weighted Average 广泛基础加权平均Broad-Base Index 广泛基础指数Bubble 市场泡沫Budget 预算案BUGS Index 无对冲黄金股票指数Bulge Bracket 表现最佳承销商Bull 乐观投资者Bull Vertical Spread 看涨的纵向多空套做Bulldog Bond 猛犬债券Bullet Bond 期末一次性偿还债券Bullet Loan 期末一次性偿还贷款Bullet Repayment 一次性偿还Bullet Trade 子弹式交易Bull Market 牛市Bull Spread 看涨的多空套做Burn Rate 资金消耗率Business to Business (B2B) 商业对商业(B2B) Buy 买入Buy And Hold 买入并持有Buying Power 购买力Buyout 收购Buy Back 回购Buy-In 补偿买进Buy-Side 买方Buyer's Market 买方市场Buying Hedge 买入对冲CD 存款证CEDEL CEDELCEO 首席行政官CFA 注册财务分析师CFO 首席财务官COGS 已售商品成本COO 首席营运官CPA 注册公共会计师CPI 消费物价指数Calendar Year 日历年Call 买入期权Call Date 买回日期Call Loan 短期同业拆借,通知贷款Call Loan Rate 短期同业拆借利率,通知贷款利率Call Option 买入期权Call Premium 买回溢价Call Warrant 买入认股权证Callable Bond 可买回债券Callable Preferred Stock 可买回优先股CAMELS Rating System CAMELS评级制度Capital 资本/资本金Capital Account 资本帐户Capital Adequacy Ratio (CAR) 资本充足率Capital Appreciation 资本升值Capital Asset 资本资产Capital Asset Pricing Model (CAPM) 资本资产计价模型Capital Base 资本金基础Capital Budgeting 资本预算Capital Employed 运用资本Capital Expenditure 资本开支Capital Gain 资本收益Capital Goods 资本财货Capital Guarantee Fund 资本保证基金Capital Intensive 资本密集Capital Loss 资本损失Capital Lease 资本化租赁Capital Markets 资本市场Capital Note 资本票据Capitalism 资本主义Capitalization 总资本,总市值Capitalize 资本化Capped Option 有上限期权Captive Fund 专属基金Carrying Cost Of Inventory 库存置存成本Carrying Value 账面现行价值Carveout 分拆上市Cash 现金Cash And Cash Equivalents 现金及现金等价物Cash Balance Pension Plan 现金余额养老金计划Cash Budget 现金预算Cash Commodity 现货Cash Conversion Cycle 资金周转周期Cash Dividend 现金股息Cash EPS 现金每股盈利Cash Flow 现金流Cash Flow After Taxes 税后现金流Cash Flow Per Share 每股现金流Cash Flow Return on Investment (CFROI)投资的现金流回报Cash Investment 现金投资Cash on Cash Return 现金的现金回报率Cash Market 现货市场Cash Price 现金价格Cash Return on Gross Investment - (CROGI)总投资现金回报率Catastrophe Bond 灾难债券Central Bank 中央银行Certificate 证书Certificate Of Deposit (CD) 存款证Certified Public Accountant 注册公共会计师Charge Off 出账、销账Chartered Financial Analyst (CFA) 注册财务分析师Cherry Picking 选出最有利的(投资等)Chief Executive Officer 首席行政官Chief Financial Officer 首席财务官Chief Operating Officer 首席营运官Chinese Wall 长城Churning 挤油交易、反复买卖Class Action 同级诉讼Classical Economics 古典经济学Classified Shares 分级股票Clawback 追回利益、市场回落Clean Balance Sheet 低负债资产负债表Clean Price 纯价格Clearing 结算Clearing Fee 结算费用Clearing House 结算行Close Position 平仓Closed-End Investment 定额投资Closing 收盘、交易结束Closing Bell 收盘铃Collateral 抵押品Collective Fund 集体基金Commercial 商业Commercial Bank 商业银行Commercial Mortgage Backed Security (CMBS) 商业抵押作担保的证券Commercial Paper 商业票据Commission 佣金Commission House 佣金行Commodity 商品Commodity Futures Trading Commission (CFTC) 商品期货交易委员会Competitive Bid 竞标Compound Annual Growth Rate (CAGR)复合年均增长率Concession 销售报酬Concession Agreement 特许协议Conglomerate 综合企业Consumer Confidence Index (CCI) 消费者信心指数Consumer Credit 消费信贷Consumer Price Index (CPI) 消费物价指数Conversion 转换Conversion Premium 转换溢价Conversion Price 转换价格Convertible Bond 可转换债券Convertible Debenture 可转换公司信用债券Convertible Preferred Stock 可转换优先股Convertible Subordinated Note 可转换次级票据Convertibles 可转换证券Conveyance 地产让与证书Contingency 偶然事故Corporate Bond 企业债券Corporate Cannibalism 企业自我竞争Corporate Finance 企业融资Corporate Governance 企业治理Corporate Tax 公司税Corporation 公司、企业Cost Basis 成本基础Cost of Capital 资本成本Cost of Equity 股本成本Cost of Funds 资金成本Cost of Goods Sold (COGS) 已售商品成本Cost Synergy 成本协同效益Counterparty Risk 交易对手风险Country Risk 国家风险Coupon 息票Coupon Bond 有息票债券Covenant 契约Coverage Initiated 纳入研究范围Credit 信贷、信用、贷项Credit Default Swap 信贷违约掉期Credit Derivative 信贷衍生工具Credit Enhancement 加强信贷措施Credit Card 信用卡Credit Cliff 信用悬崖Credit Crunch 紧缩信贷Credit Risk 信贷风险Credit Rating 信用评级Credit Spread 信贷息差Credit Union 信用合作社Creditor 债权人Critical Mass 关键规模Cross 交叉交易Cross Default 连带违约Cross Hedge 交叉对冲Cross Holding 交叉持股Crossover Fund 交叉基金Crown Corporation 国家企业Crown Jewels 顶尖业务Crystallization 结晶交易Cum Dividend 附股息Cumulative Dividend 累积股息Cumulative Voting 累计投票Curb 交易控制Curb Trading 场外交易Currency 货币Currency Forward 货币远期Currency Futures 货币期货Currency Option 货币期权Currency Overlay 货币管理外包Currency Swap 货币掉期Current Account 经常帐户Current Assets 流动资产Current Liabilities 流动负债Current Maturity 现时年期Current Price 现时价格Current Ratio 流动比率Current Yield 现时收益率Cushion Bond 保收债券CUSIP Number 美国证券库斯普号码Custodial Account 保管帐户Custodian 保管人Cyclical Industry 周期性行业Cyclical Stock 周期性股票Cyclical Unemployment 周期性失业DJIA 道琼斯工业平均指数DJTA 道琼斯交通平均指数DJUA 道琼斯公用事业平均指数Data Mining 数据探索Days Payable Outstanding (DPO) 应付账款天数Days Sales Outstanding (DSO) 应收账款天数Debenture 公司债券Debit 借项、借方Debt 债务Debt Equity Ratio 债务股本比Debt Equity Swap 债换股交易Debt Financing 债务融资Debt Ratio 负债比率Debt Restructuring 债务重组Debt Security 债务证券Debt Service 还本付息Debt Service Coverage Ratio 债务偿付比率Debtor 债务人Debt Overhang 债务积压Declaration Date 股息宣告日Deep Discount Bond 高折扣债券Default 违约,未能履行合约Default Risk 违约风险Defeasance 宣告(合约)无效、废止契约Defensive Buy 防御性投资Defensive Investment Strategy 防御性投资策略Deferred Account 递延帐户Deferred Annuity 递延年金Deferred Income Tax 递延所得税Deferred Interest Bond 递延利息债券Deferred Revenue 递延收入Defined Benefit Pension Plan 养老金固定收益计划Defined Contribution Plan 养老金固定缴款计划Deflation 通货萎缩Deleverage 减债Delinquent 拖欠债务Delisting 摘牌、停止上市Delivery 交割、交货Delivery Date 交割日期Delivery Instrument 交割文件Delivery Month 交割月份Delivery Price 交割价格Delivery Versus Payment 付款交割Demand 需求Demand Deposit 活期存款Demand Note 即期票据Demerger 分拆Demutualization 公司化、非共同化Denomination 票面金额Dependency Ratio 瞻养比率Dependent 受扶养人士Deposit 存款、按金Depository Receipt 存托凭证Depository Trust and Clearing Corporation (DTCC) 存托及结算机构Depository Trust Company (DTC) 存托公司Depreciated Cost 折余成本、已折旧成本Depreciation 折旧、贬值Depression 经济萧条Deregulation 放宽管制Derivative 衍生工具Devaluation 贬值Development Stage 发展阶段Diluted Earnings Per Share 摊薄后每股盈利Dilution 摊薄、减损Dilutive Acquisition 减损盈利的收购项目Discharge in Bankruptcy 已解除债务的破产人Discount 折扣、贴现Discount Bond 贴现债券、折扣债券Discount Broker 折扣经纪人Discount Note 贴现票据、折扣票据Discount Rate 贴现率、折让率Discount Window 贴现窗Discounted Cash Flow (DCF) 贴现现金流Discretionary Account 委托帐户、全权管理帐户Discretionary Income 可自由支配收入Discretionary Order 全权委托指令Diseconomies of Scale 规模不经济Disinflation 反通货膨胀Disinvestment 投资缩减Disintermediation 非中介化Disposable Income 可支配收入Disposition 财产转让Distressed Sale 廉价急售Distressed Securities 证券减值Distribution 派发、分配Distribution in Kind 派发实物Divergence 偏离Diversification 多元化Diversified Common Stock Fund 多元化普通股资金Divestiture 分拆、出售资产Dividend 股息Dividend Discount Model (DDM) 股息贴现模型Dividend Payout Ratio 股息支付率Dividend Policy 股息政策Dividend Reinvestment Plan 股息再投资计划Dividend Yield 股息收益率Double Dipping 双重收费Double Dip Recession 双谷经济衰退Double Taxing 双重征税Dow Jones Industrial Average (DJIA) 道琼斯工业平均指数Dow Jones Transportation Average (DJTA)道琼斯交通平均指数Dow Jones Utility Average (DJUA) 道琼斯公用事业平均指数Dow Theory 道氏理论Down Round 估值较低的一次融资Down-and-In Option 股价下跌生效的期权Down-and-Out Option 股价下跌失效的期权Downgrade 下调评级Downside 负面发展的可能性Downside Risk 负面风险Downsize 缩小规模Downstream 下游Downtick 低价交易Downtick Volume 低价交易量Drag Along Rights 带领权Dragon Bond 龙债券Dual Listing 两地上市Due Diligence 尽职调查Dummy Director 挂名董事、名义董事Dummy Shareholder 名义股东Dumping [廉价]倾销Du Pont Analysis 杜邦分析Du Pont Identity 杜邦特性理论Duopoly 双头垄断Durables 耐用品Duration 期限Dutch Auction 荷兰拍卖EBIT 扣除利息及税项前盈利EBITD 扣除利息、税项及折旧前盈利EBITDA 扣除利息、税项、折旧及摊销前盈利EBITDAR 扣除利息、税项、折旧、摊销及重组成本前盈利EBT 税前盈利EPS 每股盈利EV 企业价值EVA 经济增值Earning Assets 盈利资产Earnings 盈利Earnings Estimate 盈利预测Earnings Multiplier 盈利倍数Earnings Per Share (EPS) 每股盈利Earnings Surprises 盈利不符预测Earnings Yield 盈利收益Earnout 基于财务表现额外对价条款Ecommerce 电子商贸Econometrics 计量经济学Economic Value Added (EVA) 经济增值Economics 经济学Economies of Scale 规模经济Economies of Scope 范畴经济Economy 经济体系Effective Duration 有效期限Effective Tax Rate 有效税率Effective Yield 有效收益率Efficiency Ratio 效益比例Elasticity 弹性Embedded Option 隐含期权Embedded Value 隐含价值Emerging Market Fund 新兴市场基金Employee Contribution Plan 员工供款计划Ending Inventory 期末库存Endowment 捐赠Enterprise Multiple 企业倍数Enterprise Value 企业价值Equilibrium 均衡Equity 股票、股本Equity Accounting 权益会计法Equity-Linked Note 股票关联票据Equity Carve-out 股票分拆上市Equity Financing 股票融资Equity Fund 股票资金Equity Multiplier 股票倍数Equity Risk Premium 股票风险溢价Equity Unit Investment Trust 股票单位信托Escrow Agreement 第三方保管协议Escrow 第三方保管契约Eurobank 欧洲银行Eurobond 欧洲债券Euroclear 欧洲债券结算系统Eurodollar 欧洲美元European Option 欧洲式期权EV/EBITDA 企业价值/EBITDA (企业倍数)Even Lot 整批[证券]Ex-Dividend 除息、不带息Ex-Rights 除权、不带新股认股权Ex-Warrant 除证、不带认股权证Exceptional Item 特殊项目Excess Return 额外回报Exclusion Ratio 除外责任比率Exchange 交易所Exchange Distribution 交易所分销Exchange Privilege 转移特权Exchange Rate 外汇率Exchange Traded Fund 交易所指数基金Exchangeable Debt 可交换债务Exchangeable Security 可交换证券Exercise 行使、执行Exit Strategy 退出投资策略Expected Return 预期回报率Expense 开支Expense Ratio 开支比率Expiration Date 到期日Export 出口Extendable Bond 可延长债券Extension Risk 延长风险Extraordinary Item 非经常项目Extrinsic Value 外在价值FOMC 公开市场委员会FX 外汇Face Value 面值Facility 信贷额度、资金设施Fair Value 公平价值Fairness Opinion 公平意见Fed 联储局Federal Funds 联邦基金Federal Funds Rate 联邦基金利率Federal Open Market Committee (FOMC)公开市场委员会Federal Reserve Bank 联邦储备银行Federal Reserve Board (FRB) 联邦储备委员会Federal Reserve System (the Fed) 联邦储备体系Fed Model 联邦储备模型Fiduciary 受托人Final Dividend 最终股息Final Prospectus 公开说明书定稿Finance 财务Financial Accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board - (FASB) 财务会计标准委员会Financial Asset 金融资产Financial Engineering 金融资产重整Financial Intermediary 金融中介机构Financial Performance 财务表现Financial Planner 财务规划Financial Supermarket 金融超级市场Firm commitment 坚定承诺"First In, First Out (FIFO) 先进先出Fiscal Agent 财务代理Fiscal Policy 财政政策Fiscal Year 财务年度Fixed Annuity 固定年金Fixed Asset 固定资产Fixed-Charge Coverage Ratio 固定费用偿付比率Fixed Cost 固定成本Fixed Income Security 固定收入证券Fixed Interest Rate (mortgage) 固定利率(抵押)Flight to Quality 安全投资转移Flipper 迅速换手投资者Float 公开流通股票Floater 无记名票据Floating Rate Note (FRN) 浮息票据Floor 最低额Floor Trader 出市代表、场内交易商Flotation 发行、上市Flotation Cost 发行成本Follow-on Offering 后续发行Forbearance 暂缓行使(债权人权利)Force Majeure 不可抗力Forced Conversion 强制转换Forecasting 预测Foreign Bond 国外债券Foreign Currency Effects 外币效应Foreign Direct Investment (FDI) 外国直接投资Forex 外汇Fortune 500 财富500Forward Contract 远期合约Forward Integration 前向整合Forward Looking Earnings 预见性盈利Forward Market 远期市场Forward Price 远期价格Forward Rate 远期利率Forward Rate Agreement (FRA) 远期利率协议Forward Swap 远期掉期Free Cash Flow 自由现金流Free Cash Flow for the Firm (FCFF) 企业自由现金流Free Cash Flow per Share 每股自由现金流Fully Valued 已充分反映实值Fundamental Analysis 基本面分析Fund Manager 基金经理Funded Debt 长期债款、融资债务Funds From Operations (FFO) 来自营运现金流Funds of Funds 基金中的基金Fungibility 可互换Fungibles 可互换物品Future Rate Agreement (FRA) 期货利率协议Future Value 未来价值Futures 期货Futures Contract 期货合约Futures Market 期货市场G-5 五大工业国G-7 七大工业国GAAP 通用会计制度GDP 国内生产总值GDR 全球存托凭证GNP 全民生产总值GPM 生产毛利率Gain 收益GDP Deflator GDP平减数GDP Gap GDP差距Gearing 本债比Gearing Ratio 负债比率General Agreement of Tariffs and Trade (GATT) 关税及贸易总协定General Depreciation System 一般折旧制度General Ledger 总分类账Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) 通用会计制度General Obligation Bond 一般义务债券Global Bond 全球债券Global Depository Receipt (GDR) 全球存托凭证Global Investment Performance Standards (GIPS) 全球投资表现标准Global Fund 全球基金Global Macro Strategy 全球宏观策略Global Registered Share 全球注册股票Globalization 全球一体化Going Concern 持续经营Going Concern Value 持续经营价值Going Public 公开上市Golden Handcuffs 金手铐Golden Lifejacket 黄金救生衣Golden Parachute 黄金降落伞Golden Share 黄金股Goodwill 商誉Government Security 证券担保Gray Knight 灰武士Gray Market 灰市Greenfield Investment 全新投资项目Greenshoe Option 超额认股权Greenspan Put 格林斯潘对策Gross Income 毛收入Gross Domestic Product (GDP) 国内生产总值Gross National Product (GNP) 全民生产总值Gross Processing Margin (GPM) 生产毛利率Gross Sales 总销售额Gross Spread 总费率Group of Five (G-5) 五大工业国Group of Seven (G-7) 七大工业国Growth At A Reasonable Price (GARP) 以合理价格增长Growth Fund 增长基金Growth Rates 增长率Growth Stock 增长股票Guaranteed Stock 有担保股票Guarantor 担保人HSI 恒生指数H-Shares H股Haircut 估值折扣Hang Seng Index (HSI) 恒生指数Hard Call Protection 强制买回保障Hard Currency 硬货币Hard Landing 硬着陆Hard Loan 硬通货贷款Hedge 对冲Hedge Fund 对冲基金Hedge Ratio 对冲比率Herd Instinct 羊群心理Heir 承继人Hold 持有Holding Company 控股公司Holding Period 持有期Holding Period Return/Yield 持有期回报/收益率Horizontal Integration 横向整合Horizontal Merger 横向合并Horizontal Spread 水平价差Hostile Takeover 恶意收购House Call 经纪公司催缴通知Household Expenses 家庭开支Hot Issue 热门发行Hot Money 热钱Hurdle Rate 最低预期回报率Hybrid Security 混合证券Hyperinflation 恶性通货膨胀IAS 国际会计标准IB (Investment Bank) 投资银行IBES 机构经纪人预测系统IPO 首次公开上市IR 投资者关系部IRR 内部回报率Idle Funds 游资、闲置资金Idle Time 闲置时间Illiquid 不能变现Immunization 利率变动风险防范Impaired Asset 受损的资产Impaired Credit 受损的信贷Impairment (资本)损耗Implicit Cost 隐含成本Implied Volatility (IV) 隐含波动性Import 进口In the Money 到价Income 收入Income Fund 收益基金Income Statement 损益表Income Stock 收益股票Income Tax 所得税Indemnity 赔偿Indenture 契约Independent Auditor 独立审计师Index 指数Index Fund 指数基金Index Futures 指数期货Index Option 指数期权Indexing 指数化Indicator 指标Industry 行业Inflection Point 转捩点Infrastructure 基础设施Initial Margin 首期保证金Initial Public Offering (IPO) 首次公开上市Insider 内幕人士Insider Information 内幕消息Insider Trading 内幕交易Installment Debt 分期偿还债务Institutional Brokers' Estimate System (IBES)机构经纪人预测系统Institutional Fund 机构基金Institutional Investor 机构投资者Insolvency 资不抵债Intangible Asset 无形资产Interest 利息、权益Interest Rate 利率Interest Rate Ceiling 最高利率Interest Rate Parity 利率平价理论Interest Rate Swap 利率掉期Interim Dividend 中期股息Internal Audit 内部审计Internal Growth Rate 内部增长率Internal Rate of Return (IRR) 内部回报率International Accounting Standards 国际会计标准International Bond 国际债券International Fund 国际基金Intrinsic Value 内在价值Inventory 库存、存货Inventory Turnover 库存周转率"Invest, Then Investigate" 先投资,后调查Investing 投资Investment 投资Investment Advisor 投资顾问Investment Bank 投资银行Investment Banker 投资银行家Investment Climate 投资环境Investment Company Act of 1940 1940年投资公司法Investment Grade 投资等级Investment Real Estate 投资性房地产Investment Vehicle 投资媒体Investor Relations 投资者关系部Invisible Hand 无形之手Invisible Supply 可见供应IPO Lock-up 首次公开上市锁定期、禁售期Issuer 发行人Joint Account 联合账户Joint Bond 共同债券Joint Owned Property 共同拥有财产Joint Stock Company 股份公司Joint Venture 合资企业、合资经营Jointly and Severally 连带、共同Junior Security 次级证券Junk Bond 垃圾债券、高风险债券Just In Time 及时生产LBO 负债收购LIBOR 伦敦银行同业拆放利率LIFO 后进先出LLC 有限责任公司LTM 过去12个月Labor Intensive 劳工密集Laissez Faire 自由不干预理论Large-Cap 高市值股票Last In First Out (LIFO) 后进先出Last Twelve Months 过去12个月Leakage 涉漏消息Lease 租赁Leaseback 租回已出售财产Letter of Comfort 告慰函、安慰函Letter of Credit 信用证Letter of Indemnity 赔偿保证书Letter of Intent 意向书Leveraged Buyout (LBO) 负债收购Leveraged Lease 融资租赁Leveraged Recapitalization 融资资本充实Liability 负债Life Expectancy 预计寿命Life Insurance 人寿保险Limited Liability Company (LLC) 有限责任公司Limited Partnership 有限合伙Line of Credit 信贷额度、信贷限额Liquidated Damages 预定的违约金Liquidation 清算、清理Liquidity 流通性、变现能力Liquidity Preference Theory 流动性偏好理论Liquidity Risk 流通风险Liquid Market 高流通性市场Listed Security 上市证券Loan 贷款Loan Loss Provision 贷款损失准备金Loan Sharking 高利贷Loan Syndication 贷款银团Loan to Value Ratio 贷款与价值比率Lock-up Agreement 锁定协议London Interbank Offer Rate (LIBOR) 伦敦银行同业拆放利率Long Bond 长期债券Long Term Assets 长期资产Long Term Debt/Capitalization 长期债务/总资本比率Long Term Debt 长期债务Long Term Liabilities 长期负债Lot 交易单位、批Lump Sum Distribution 一次总付分配M1 货币供应量1M2 货币供应量2M3 货币供应量3MTN 中期票据Macroeconomics 宏观经济Majority Shareholder 多数股东Management Buyin (MBI) 保留管理层的收购项目Management Buyout (MBO) 管理层收购项目Management Fee 管理费用Manager Universe (Benchmark) 管理人基准比较Margin Account 保证金、按金Marginal Tax Rate 边际税率Marginal Utility 边际效用Mark to Market (MTM) 以市值计价Markdown 减价、调低标价Market 市场Market Arbitrage 市场套利Market Cannibilization 互相争夺市场Market Capitalization 总市值Market Exposure 股市投资比率Market Outperform 表现超越大市Market Order 市价订单Market Risk 市场风险Market Risk Premium 市场风险溢价Market Segmentation 市场细分Market Sentiment 市场情绪Market Value 市场价值Market Value Added (MVA) 市场增值Marketable Securities 有价证券Maturity 期限Maturity Date 到期日期Mean 平均值Mechanical Investing 机械化投资Medium Term 中期Medium Term Note (MTN) 中期票据Mega Cap 超高市值股票Member of Household 家庭成员Merchant Bank 商人银行Merger 合并Merger Arbitrage 合并套利Mezzanine Financing 夹层融资Michigan Consumer Sentiment Index 密歇根消费者信心指数Micro Cap Stock 微型市值股票Microeconomics 微观经济Mid Cap Stock 中等市值股票Minority Interest 少数权益Mirror Fund 镜子基金Monetary Policy 货币政策Monetize 套现、货币化Money 金钱、货币Money Flow 货币流量Money Flow Index (MFI) 货币流量指数Money Laundering 洗黑钱Money Market 货币市场Money Market Account 货币市场账户Money Market Fund 货币市场基金Money Supply 货币供应Money Zero Maturity (MZM) 零期限货币Monopoly 垄断、专利Monopsony 买方垄断Mortgage 房地产抵押Mortgage Backed Securities 以房地产抵押作担保的证券Mortgage Banker 房地产抵押银行家Multinational Corporation 跨国企业Multiple 倍数Multiple Compression 倍数压缩Multiplier Effect 乘数效应Municipal Bond 市政债券Municipal Bond Fund 市政债券基金Municipal Convertible 市政可转换证券Mutual Fund 共同基金Mutual Fund Liquidity Ratio 共同基金流动率NASD 国家证券经纪商协会Nasdaq 纳斯达克市场、国家证券经纪商协会自动报价系统Nasdaq-NM 纳斯达克全国市场NAV 资产净值NAVPS 每股资产净值NI 净收入NOI 营运净收入NPL 不良贷款NPV 净现值NYSE 纽约股票交易所Nasdaq National Market Securities 纳斯达克全国市场Natural Unemployment 自然失业NAV per Share 每股资产净值Negative Carry 负盈利Negative Covenant 负面契约Negative Goodwill 负商誉Negative Income Tax 负所得税Negative Pledge Clause 负抵押条款Negotiable 可磋商修改的Negotiated Underwriting 经磋商协议的承销费用Net Asset Value (NAV) 资产净值Net Asset Value per Share 每股资产净值Net Debt 净债务Net Domestic Product 国内生产净值Net Exports 净出口值Net Income (NI) 净收入Net Interest Margin 净息差Net Investment Income 净投资收入Net Liquid Assets 流通资产净值Net Loss 净亏损、净损失Net Operating Income (NOI) 营运净收入Net Operating Profit After Tax (NOPAT)税后净营运利润Net Operating Profit Less Adjusted Taxes (NOPLAT) 税务调整净营运利润Net Present Value (NPV) 净现值Net Proceeds 净收益Net Receivables 应收账款净额Net Sales 净销售额Net Tangible Assets 有形资产净值Net Worth 净值New Economy 新经济New York Stock Exchange 纽约股票交易所Nikkei 日经指数Nominal Interest Rate 名义利率Nominal Value 名义价值Nominal Yield 名义收益率Non-Callable 不可买回Non-Operating Asset 非营运资产Non-Operating Cash Flows 非营运现金流Non-Performing Asset 不良资产Non-Performing Loan 不良贷款Non-Profit Organization 非牟利机构Non-Recourse Debt 无追索权债务Non-Recourse Finance 无追索权融资Nonrecurring Charge 非经常开支Note 票据NYSE Composite Index 纽约股票交易所综合指数OECD 经济合作及发展组织OPEC 石油输出国组织、欧佩克OTC 场外交易证券Obligor 债务人Odd Lot 零星股、散股Off Balance Sheet Financing 资产负债表以外融资Offering Circular 发行说明书Offering Memorandum 发行备忘录Offshore 境外Oligopoly 寡头垄断Oligopsony 卖方寡头垄断Online Banking 网上银行Open End Credit 开放性信贷Open-End Fund 开放性基金Operating Cash Flow (OCF) 营运现金流Operating Expenses 营运开支Operating Income 营运收入Operating Lease 营运租赁Operating Leverage 营运贡杆Operating Margin 营运利润率Operating Ratio 营运比率Opportunity Cost 机会成本Option 期权Organic Growth 内部增长Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) 石油输出国组织、欧佩克Other Current Assets 其他流动资产Other Current Liabilities 其他流动负债Other Long Term Liabilities 其他长期负债Out of Pocket Expenses 实付开支Out of the Money 未到价Outperform 表现超越大市Outside Director 外部董事Outsourcing 外包Overallotment 超额配股权Overcapitalization 资金过剩Overcollateralization 增加抵押通知Overdraft 透支Overhang 积压待发股票、悬货Overhead 间接成本Overnight Index Swap 隔夜指数掉期Overnight Rate 隔夜利率Oversold 超卖Oversubscribed 超额认购Over-The-Counter (OTC) 场外交易证券P/E Ratio 市盈率PCE 个人消费开支PP&E 地产、厂房及设备PV 现值Paid in Capital 实收资本Paid-Up Capital 已缴资本Panic Buying 恐慌性买入Panic Selling 恐慌性出售Par 等值Pari Passu 同等权利Paris Club 巴黎俱乐部Parity 平价Parity Bond 等值债券Par Value 票面值Passive Investing? 被动投资Patent 专利权Payback Period 投资回收期Paydown 部分还款Paydown Factor 部分还款系数Paying Agent 付款代理人Payment Date 付款日期Payment in Kind 实物支付Payment in Kind Bond (PIK) 实物支付债券Payout Ratio 派息比率PEG Ratio 市盈率与增长比率PEGY Ratio 市盈率与增长及股息比率Pegged exchange rate 联系汇率Perfect Competition 完全竞争Performance Shares 表现股票Perpetual Bond 永久债券Perpetuity 永久年金Personal Finance 个人理财Personal Income 个人收入Petty Cash 零用现金、小额出纳金Phantom Stock 影子股票Portfolio 投资组合Portfolio Income 投资组合收入Portfolio Insurance 投资组合保险Portfolio Manager 投资组合经理Portfolio Management 投资组合管理Position 投资持有量Positive Volume Index (PVI) 正交易量指数Post-Money Valuation 交易后估值Power of Attorney 授权书Power Ratio 能量比率Pre-Market Trading 开市前交易Pre-Money Valuation 交易前估值Precious Metal 贵重金属Preemptive Right 优先权Preferred Stock 优先股Premium 溢价Premium Bond 溢价债券Prepackaged Bankruptcy 预先包装的破产Prepayment 预付Prepayment Risk 预付风险Present Value 现值Press Release 新闻稿Price Discovery 价格发现Price-Earnings Ratio 市盈率Price-Earnings Relative 相对市盈率比率PEG Ratio 市盈率与增长比率PEGY Ratio 市盈率与增长及股息比率Price-To-Book Ratio 股价与账面价值比率Price-To-Cash-Flow Ratio 股价与现金流比率Price-To-Sales Ratio 股价与销售额比率Price Elasticity of Demand 需求的价格弹性Price Risk 价格风险Price Target 价格目标Pricing Power 定价能力Primary Market 初级市场Prime Rate 最优惠利率Principal 本金、[企业]主要负责人、[交易]当事人Private Banking 私人银行Private Company 私人公司Private Equity 私人股本"Private Investment, Public Equity (PIPE)"私人投资公开股票Private Placement 私募Privatization 民营化Pro Bono 以公共福利为目的Pro Forma 备考、模拟Pro Forma Earnings 备考盈利Pro Rata 按比例Producer Price Index (PPI) 生产价格指数Productivity 生产力Profit 利润Profit Center 利润中心Profit Margin 利润率Profit Sharing Plan 利润分成计划Profit Taking 获利抛售Profit Warning 利润预警Progressive Tax 累进税Project Finance 项目融资Promissory Note 本票Property 财产Property Tax 财产税Proportional Tax 比例税Proprietary Trading 自由资金交易Prospectus 公开说明书Protectionism 保护主义Provisional Call Feature 有条件买回条款Proxy 代理委托书Public 公开资产Public Company 上市公司Public Offering Price (POP) 公开发行价值Purchase Acquisition 购股接管Purchasing Power 购买力Pure Play 单一业务Put 出售权Put Bond 可卖回债券Put-Call Parity 买入-出售价差Put-Call Ratio 买入-出售比率Put Warrant 出售认股权证Qualified Institutional Buyer (QIB) 合资格机构投资者Qualitative Analysis 定性分析Quality of Earnings 盈利质量Quantitative Analysis 定量分析Quarter (Q1, Q2, Q3, Q4) 季度(第一季度、第二季度、第三季度、第四季度)Quick Assets 速动资产Quick Ratio 速动比率Quiet Filing 安静申请Quiet Period 静止期Quorum 法定人数Quota 配额、限额R/E 保留盈余REIT 房地产投资信托ROA 资产回报率ROC 变动率ROCE 已动用资本回报率ROE 股本回报率ROI 投资回报率ROIC 投资资金回报率Rally 价格回升Range 价格波幅Rate of Change (ROC) 变动率Rating 评级Rating Agency 评级机构Rationalization 优化改组Real Asset 实际资产Real Estate 房地产Real Estate Agent 房地产代理Real Estate Investment Trust (REIT) 房地产投资信托Real Interest Rate 实际利率Real Rate of Return 实际回报率Realized Loss 实现损失Realized Profit 实现利润Recapitalization 资本结构调整Receivable Turnover Ratio 应收账款周转率Recession 经济衰退Record Date 记录日Red Chip 红筹公司Red Herring 红头招股书、公开说明书初稿Redemption 赎回Reference Rate 参考比率Refinance 再融资Reflation 通货复涨、通货在膨胀Refunding 债券换新Regional Stock Exchange 地区股票交易所Registered Investment Advisor (RIA) 注册投资顾问Registration Right 注册权Regressive Tax 累退税Regulated Investment Company (RIC) 受监管投资公司Regulation A 条例ARegulation D 条例DRegulation FD (Reg FD) 条例FDRegulation G 条例GRegulation M 条例MRegulation Q 条例QRegulation T 条例TRegulation U 条例U Reinsurance 再保险Reinvestment 再投资Reinvestment Rate 再投资率Reinvestment Risk 再投资风险Relative Strength 相对实力Reorganization 企业重组Repatriation 资金汇回本国Repayment 偿还债务Replacement Cost 重置成本Required Rate Of Return 要求回报率Required Reserves 要求储备金Research and Development (R&D) 研究及开发Restricted Stock 有限制股票Restructuring 业务重组Retail Banking 零售银行Retail Investor 零售投资者Retained Earnings 保留盈余Return 回报率Return of Capital 资本回报率Return On Assets (ROA) 资产回报率Return On Capital Employed (ROCE) 已动用资本回报率。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
s u r v
v e
iv
o r s
,
a
s e r
a s e
f f in
n a n c
a n c
ia l
a u
—
be
e n
re
le
i d by f
ia l
p r o f it B an k
r o v
l l im p a c t id X ia o G
a
.
ba h a ir
n
k
s
a n n u a o
i n g t h e le a d t io n e f fo r t s
.
ro
le i n p o
s t
—
q
u a
ke
re c o n s
tru c
—
g
,
m a n
f the
o
f C h in
e s e a r c
De
m a n
“
d fo
r
in
s u ra n c e
c
in
y
c re a s e
m e a s u r e s o u t o v e
-
T h
’
lin
d
b
.
-
T he
a
”
,
r it e
—
o
a n o n a n
s s e s
w
o n
tte m pt to
a
lle
v
ia t e t h e b u r d e ie
s o
n
ha
v e
s m a s a
o n
qu a ke p o l ic i e s h a t h o r it ie s
n
T he PB OC fa b o
ta s
u r
.
e a r
lie
r
n
a
dde d R M B
to the
n s
7 b il
n
t U
S $ 1 b i l l io
ia I i n
e a n
s u
)
r e
in
—
le
le
d in g
a
A
s e e n
a s
c c o r
m o u r n
in g th e d e
,
— —
q
u o
to
t
In a n c i n
s
t itu t io
q u
n
k
e
—
h it
r e £l O n s
l b r t tO f
o r
ln c r e a s e re
de
’
r s
1i q u i d i t y
qu
a
a n
d
pp
t the ir c tr
u c
d it
a
s u
p p ly t o
,
d
d
s e a r c
o f
q
o s
r
is s in g m a n y t h e s u r v iv o r k
e
.
s e r v
ic
e s
m u s
w a
—
h in g fo r t h e t b e p r o v id e d
a s
w
the
d in g t o a n a l y s t s t h e n o t ic e is i t in g b o t h d e b t o r s a n d le n d e r s be n e f r it e o f f s w i l l n o t h u r t t h e c r e d it r a t
§
c a u
a n
d
g ht C h in e to o k the
a
p le b y
’
tio n s h e a
t
.
p is e W h ile
p r e s id e n t o f t h B a n k o f C h in a.eS ich ua nB
r a n c
h
o
f the l io
m o
d
n e
R
a
he
n
r s
ha
v e
s a r
id t h a
O
n
M
la to r y C o m th a t if m o r tg
c o v e r e
y 2 3 t h e C h in a B a n k in g R e g u m i s s io n fC B R C ) i s s u e d a n o t ic e
-
f the k e f in
o
e a r
th
—
in g s o ffs
th e
r e
o r
w
e a r n
in g
s
o
il l h e lp c u t t a x a u t h o r i t ie
c e
f the ba n k s ba n ks ta x e
’
.
T he
p
w
r
it e
a n
f S ic h u
m o v e
a n
pro
v
in
c e
c r e a s e
n
k
’
s
lo ffs
s s e s
it in g
ill
’
ff
ly l
B
ks
In
o n
a n a
th
b a d lp
e
“
a n s
.
ha v e b e e n ta ke n by b a n k s to p r o te c t qu a ke s u r r e b u ild t h e i r v iv o r s a s s e t s a n d h e lp t h e m h o m e a s q u i c k ly a s p o s s i b l e S u c h a m o v e l e c t io n o f t h e g o v e r n m e n t t a k i s a v iv i d r e f
维普资讯
F
r
P
hq
p
u a s e n a a n e o
o s
t Q
—
u a
k e R e C 0 n S t r U Ct i o n
L i Z h
e n
—
甯1 he M
a v
12
e a r t
k e in S ic h u
s u r
r r
a n
盥 L
m
.
s
in t h e
ke
u a
A
s e r v
ic ke
e s
r e
f the
t r ic
a n
a n c ia l i la b le p o s t q u a ha v e be c o m e a n im p o r ta n t pa r t o r t in t h e d is a s t e r c o n s t r u c t io n e f f v a
—
,
p
in
c e
a c c o u n
te d
o f
c o m m e rc
s o
ia l b a
a
g
e
h o ld e
’
r s
lo
s s e s
w e r e
—
ke
re e
l ie f
a n
d
r e c o n s
t io n w o r k
e
x
e n s e s
d
r
—
s
w
.
ill in tu
w
r n w m
e x e m
du
ba
the
n
ks ba
w
’
ta x e s
h ic h fro
d lo
the
c
ill
w
a r
pt o ls o de
o
n
a r e a s o