“只有情怀不似、旧家时。”原文、赏析

合集下载

李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》全文赏析

李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》全文赏析

李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》全文赏析李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》全文赏析《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。

此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。

以下是小编为大家整理的李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》全文赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否?知否?应是绿肥红瘦。

李清照虽然不是一位高产的作家,其词流传至今的只不过四五十首,但却“无一首不工”,“为词家一大宗矣”。

这首《如梦令》,便是“天下称之”的不朽名篇。

小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永,令人玩味不已。

起首两句,如何理解颇有争议。

盖推以事理逻辑:既然是“浓睡不消残酒”,又何以知道“昨夜雨疏风骤”,这岂不是自相矛盾?其实对这两句词,是不能用生活中的简单事理去体会理解的,因为词人的本意实不在此,而是通过这两句词表达无限的惜花之情。

大凡惜花的诗词都言及风雨。

白居易《惜牡丹二首》诗:“明朝风起花应尽,夜惜衰红把火看。

”冯延巳《长相思》词:“红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟。

”周邦彦《少年游》词:“一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。

”花在风雨中零落,这层意思是容易理解的。

但是说“浓睡不消残酒”也是写惜花之情,恐怕就不太容易理解了。

不过只要多读些前人写的惜花诗词,也就不难体会了。

杜甫《三绝句》诗:“不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。

”韦庄《又玄集》卷下录鲍征君(文姬)《惜花吟》诗:“枝上花,花下人,可怜颜色俱青春。

昨日看花花灼灼,今日看花花欲落。

不如尽此花下饮,莫待春风总吹却。

”这些诗句正可用来作为“浓睡不消残酒”的注脚。

易安在其咏红梅的《玉楼春》词中所云:“红酥肯放琼苞碎,探著南枝开遍未。

……要来小酌便来休,未必明朝风不起。

《回乡偶书》原文及译文

《回乡偶书》原文及译文

《回乡偶书》原文及译文《回乡偶书》原文及译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。

以下是小编收集整理的《回乡偶书》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《回乡偶书》原文:贺知章〔唐代〕少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

《回乡偶书》译文:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。

他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?《回乡偶书》赏析:这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。

写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

“少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。

这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。

这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。

第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。

语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。

“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。

诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。

三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。

“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的`一问中了。

全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。

永遇乐·落日熔金原文-翻译及赏析

永遇乐·落日熔金原文-翻译及赏析

永遇乐·落日熔金原文|翻译及赏析创作背这首词是李清照晚年流寓江南时而伤今追昔之作。

写作地点在南宋都城临安(今杭州),时间约在公元1150年(宋高宗绍兴二十年)。

文学上片写今年元宵节的情景。

落日熔金,暮云合璧着力描绘元夕绚丽的暮景,写的是落日的光辉,像熔解的金子,一片赤红璀璨;傍晚的云彩,围合着璧玉一样的圆月。

两句对仗工整,辞采鲜丽,形象飞动。

但紧接着一句人在何处,却宕开去,是一声充满迷惘与痛苦的长叹。

这里包含着词人由今而昔、又由昔而今的意念活动。

置身表面上依然热闹繁华的临安,恍惚又回到中州盛日,但旋即又意识到这只不过是一时的幻觉,因而不由自主地发出人在何处的叹息。

这是一个饱经丧乱的人似曾相识的情景面前产生的一时的感情活动,看似突兀,实则含蕴丰富,耐人咀嚼。

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!三句,又转笔写初春之景:浓浓的烟霭的熏染下,柳色似乎深了一些;笛子吹秦出哀怨的《落》曲调,原来先春而开的梅已经凋谢了。

这眼前的春意究竟有多少呢?几许是不定之词,具体运用时,意常侧重于少。

春意知几许,实际上是说春意尚浅。

词人不直说梅花已谢而说吹梅笛怨,借以抒写自己怀念旧都的哀思。

正因为这样,虽有染柳烟浓的春色,却只觉春意味少。

元宵佳节,融和天气,次第岂无?承上描写作一收束。

佳节良辰,应该畅快地游乐了,却又突作转折,说转眼间难道就没有风雨吗?这种突然而起的忧愁风雨的心理状态,深刻地反映了词人多年来颠沛流离的境遇和深重的国难家愁所形成的特殊心境来相召,香车宝马,谢他酒朋侣。

词人的晚景虽然凄凉,但由于她的才名家世,临安城中还是有一些贵家妇女乘着香车宝马邀她去参加元宵的诗酒盛会。

只因心绪落寞,她都婉言推辞了。

这几句看似平淡,却恰好透露出词人饱经忧患后近乎漠然的心理状态。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

由上片的写今转为忆昔。

中州,本指今河南之地,这里专指汴京;三五,指正月十五元宵节。

遥想当年汴京繁盛的时代,自己有的是闲暇游乐的时间,而最重视的是元宵佳节。

初中语文古诗文赏析李清照《南歌子天上星河转》原文、译文及赏析

初中语文古诗文赏析李清照《南歌子天上星河转》原文、译文及赏析

李清照《南歌子天上星河转》原文、译文及赏析南歌子·天上星河转李清照天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

【译文】天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。

枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。

和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。

每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。

唯独人的心情不像从前舒畅适时。

【注释】①南歌子:又名《断肠声》等。

一说张衡《南都赋》的“坐南歌兮起郑舞”,当系此调名之来源。

而李清照此词之立意,则与又名《肠断声》相合。

②星河:银河,到秋天转向东南。

③枕簟(diàn):枕头和竹席。

滋:增益,加多。

④夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。

夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。

⑤翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。

⑥情怀:心情。

旧家:从前。

《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。

”其所引例中即有此句。

【创作背景】这首《南歌子》为作者流落江南后所作。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。

词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。

【赏析一】这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

“天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。

“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。

“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。

帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。

“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。

临江仙·送钱穆父原文翻译及赏析(3篇)

临江仙·送钱穆父原文翻译及赏析(3篇)

临江仙·送钱穆父原文翻译及赏析(3篇)临江仙·送钱穆父原文翻译及赏析(3篇)临江仙·送钱穆父原文翻译及赏析1临江仙·送钱穆父苏轼〔宋代〕一别都门三改火,天涯踏尽红尘。

依然一笑作春温。

无波真古井,有节是秋筠。

惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。

尊前不用翠眉颦。

人生如逆旅,我亦是行人。

(尊通:樽)译文京城一别我们已是三年未见,你总是远涉天涯辗转在人世间。

相逢欢笑时依然像春天般的温暖。

你心始终如古井水不起波澜,高风亮节似秋天的竹竿。

心中惆怅你连夜就要扬帆出发,送行之时云色微茫月光淡淡。

不要端着酒杯愁眉不展了。

人生就是座旅店,我也是匆匆过客。

注释临江仙:唐教坊曲,用作词调。

又名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》、《庭院深深》、《采莲回》、《想娉婷》、《瑞鹤仙令》、《鸳鸯梦》、《玉连环》。

敦煌曲两首,任二北《敦煌曲校录》定名《临江仙》。

此词双调六十字,平韵格。

钱穆:名勰,又称钱四。

元佑三年,因坐奏开封府狱空不实,出知越州(今浙江绍兴)。

元佑五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河间)。

元佑六年春,钱穆父赴任途中经过杭州,苏轼作此词以送。

父:是对有才德的男子的美称。

都门:是指都城的城门。

改火:古代钻木取火,四季换用不同木材,称为“改火”,这里指年度的更替。

春温:是指春天的温暖。

古井:枯比喻内心恬静,情感不为外界事物所动。

筠:竹。

翠眉:古代妇女的一种眉饰,即画绿眉,也专指女子的眉毛。

颦:皱眉头。

逆旅:旅舍,旅店。

赏析这是时首赠别词。

全词时改以往送别诗词缠于感伤、哀怨愁苦或慷慨悲凉月格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作者旷达洒脱月个性风貌。

词人对老友月眷眷惜别之情,写得深沉细腻,婉转回互,时波三折,动人心弦。

词月上片写与友人久别重逢。

元祐初年,苏轼朝为起居舍人,钱穆父为中书舍人,气类相善,友谊甚笃。

元祐三年穆父出知越州,都门帐饮时,苏轼曾赋诗赠别。

李清照的诗词

李清照的诗词

李清照的诗词(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!李清照的诗词李清照的诗词(15篇)李清照的诗词1李清照(1084-1155?)号易安居土,祖籍山东济南。

李清照《南歌子》的翻译及赏析

李清照《南歌子》的翻译及赏析

李清照《南歌子》的翻译及赏析旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。

[译文] 想起旧事,同样的天气,同样的衣衫,只是经历了沧桑的心情,不再和从前一样了。

[出自] 李清照《南歌子·天上星河转》天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似旧家时。

注释:星河:银河,到秋天转向东南。

何其:“其”,语助词。

翠贴、金销:用金翠的藕莲花样作衣上的妆饰,为下句“旧时衣”的形容词。

“翠贴”、“金销”,即贴翠、销金,均为服饰工艺。

在衣服上用细线缝连花饰,不见针脚叫“贴”;以金饰物叫“销金”,此指衣上花饰用金箔或金线制成。

《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。

”其所引例中即有本句。

译文:天上星河转移,人间烟幕笼罩。

秋凉从枕席间透出来,枕上褥边,点点斑斑是撒的泪痕。

难耐这秋夜的清寂与清寒,起身更衣,问夜已几何。

取出那件贴着翠色莲蓬、金色荷叶绣样的褥衣,睹物而思情,更加伤感。

想起旧事,同样的天气,同样的衣衫,只是经历了沧桑的心情,不再和从前一样了。

赏析:这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

“天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。

“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。

“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。

帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。

“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。

“天上、人间”对举,就有“人天远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。

此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。

前两句蓄势“凉生枕簟泪痕滋”一句。

至直泻无余。

枕簟生凉,不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。

“泪痕滋”,所谓“悲从中来,不可断绝”,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。

初中语文 古诗文赏析 李清照《南歌子 天上星河转》原文、译文及赏析(通用)

初中语文 古诗文赏析 李清照《南歌子 天上星河转》原文、译文及赏析(通用)

李清照《南歌子天上星河转》原文、译文及赏析南歌子·天上星河转李清照天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

【译文】天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。

枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。

和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。

每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。

唯独人的心情不像从前舒畅适时。

【注释】①南歌子:又名《断肠声》等。

一说张衡《南都赋》的“坐南歌兮起郑舞”,当系此调名之来源。

而李清照此词之立意,则与又名《肠断声》相合。

②星河:银河,到秋天转向东南。

③枕簟(diàn):枕头和竹席。

滋:增益,加多。

④夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。

夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。

⑤翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。

⑥情怀:心情。

旧家:从前。

《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。

”其所引例中即有此句。

【创作背景】这首《南歌子》为作者流落江南后所作。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。

词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。

【赏析一】这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

“天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。

“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。

“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。

帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。

“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。

初中语文古诗文赏析物是人非情更凄——李清照《南歌子》赏析

初中语文古诗文赏析物是人非情更凄——李清照《南歌子》赏析

物是人非情更凄——李清照《南歌子》赏析物是人非情更凄——李清照《南歌子》赏析朱守春南歌子李清照天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣,聊问夜何其?翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣,只有情怀,不似旧家时!【赏析】李清照的作品以南渡为界,前期作品所写愁情,大多为“一种相思,两处闲愁”“薄雾浓云愁永昼”之类伤春怨别的儿女情愁,格调清丽别致、委婉细腻。

南渡之后,由于国破家亡夫死的经历,使她后期的词作充满了“物是人非事事休”的浓重伤感情调,表达了对故国旧事的深情眷恋,情调凄婉,深沉哀怨。

这首《南歌子》正是李清照南渡丧夫后写的一首秋夜感怀之作,抒写了凄凉身世之感和寂寞愁苦之情。

上片写秋夜独眠的悲凉。

首句以景句起,“天上”“人间”对举,一动一静,写出了夜的深沉,文笔曲折,不言寂寞而寂寞自现,看似平静无波,内中则暗流汹涌,大自然生生不息的变化,以及自己生活的孤寂、沉闷的感叹,夫妻死别之悲怆,尽含其中。

“凉生枕簟泪痕滋”,“凉”字不仅写出了夜的清冷,更写出词人内心悲凉的感受,孤寂凄苦之情移于物象,将一股思念丈夫的极其幽深难言之情渗透在凉枕与泪痕之中了。

“起解罗衣,聊问夜何其”中“聊问”指“且问”;“夜何其”,夜到了何时;“起解”二字可知先前词人和衣而卧,不仅表现出词人不耐孤苦情思的袭扰和啃噬、实在不愿入衾独眠的心情,而且与上句中的“凉生”(心理感觉)、“泪痕”(视觉形象),下句中的“夜何其”(话语)一起极其生动地描绘出词人的悲伤情态和复杂心理,给人一种时间的绵延感。

下片写睹衣思昔的怅惘。

“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

”这句接应上片中的“罗衣”,描绘衣上的花绣,词人运用谐音双关的手法婉转言情,“莲”与“怜”谐音,即爱的意思;“藕”与“偶”谐音,暗喻夫妻成双。

可是现在物是人非,当年的衣物还在,而相伴的人却不在了,所以在词人的眼中,“莲蓬”小了,“藕叶”稀了,这是一种以深挚的情爱为心理动力的视象错觉,这种心理的奇异变化,不仅暗暗表达了以往的爱情已飘然逝去,如今孤叶独存之意,也委婉而深沉地流露出词人的内心伤痛与孤苦之情。

李清照的经典诗词赏析

李清照的经典诗词赏析

李清照的经典诗词赏析李清照的经典诗词赏析李清照自幼生活在文学氛围十分浓厚的家庭里,耳濡目染,家学熏陶,加之聪慧颖悟,才华过人。

接下来是小编为大家收集的李清照的诗词赏析,欢迎大家阅读。

李清照的经典诗词赏析篇1声声慢李清照寻寻觅觅,冷泠清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急?雁过也,最伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,惟悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得?赏析这首词写于李清照生活的后期。

一题作“秋情”,赋秋就是赋愁,但这里的愁已不是女词人闺中生活的淡淡哀愁,词人经历了国家危亡,故乡沦陷,丈夫病逝,金石书画全部散失,自己流落在逃难的队伍中,饱经离乱,所以这里的愁是深愁,浓愁,无尽的愁。

词一开头就用了十四个叠字。

“寻寻觅觅,”词人好象有所寻求,但又不知道要寻求什么,这时她已经历了国破、家亡、夫逝的沉重打击,生活中美好的东西都已不存在了,事实上在现实生活中已经没有什么可寻觅,也没有什么需要寻觅的了,但词人还是希望找点什么寄托自己空虚寂寞的情怀,支撑自己孤苦无助的人生,但寻觅的结果只能是“冷冷清清”,周围的环境是一片凄清冷落,更让人感到现实的孤苦无援。

“凄凄惨惨戚戚”,写词人内心的凄凉、悲苦、惨戚的情绪。

这三句都在表现女主人的愁苦无聊,寂寞哀伤,但各有侧重,第一句写神态,第二句写环境,第三句写心情,第二、三句又是第一句“寻寻觅觅”的结果,“冷冷清清,先感于外;凄凄惨惨戚戚,后感于心,进入愁境”(吴熊和《唐宋词通论》)。

“乍暖还寒时候,最难将息。

”刚觉得有点儿暖和却又变冷了,这是秋天的时令特征。

“将息”,调养。

人在天气多变化时,是很难适应的,更何况是年岁已大,身体衰弱,又遭遇了如此不幸的人,就更是对天气的变化特别敏感,更觉得难以将养适应了。

为了适应这多变的秋天时节,词人企图以酒御寒,但“三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?”酒是“三杯两盏”,量少,又是“淡酒”,怎么能抵挡黄昏时的阵阵秋风呢?淡酒不敌风寒,饮酒也不能排遣忧愁。

李清照必背10首诗

李清照必背10首诗

李清照必背10首诗第一首:一剪梅·红藕香残玉簟秋红藕香残玉簟秋。

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

这是一首表达相思的词,风格婉约又清丽。

我们先来翻译成现代汉语,品一品这首词的美。

【译文】:在红荷凋谢、竹席渐凉的秋天,我轻轻地解开罗裙,换上便装,独自登上了小舟。

白云中是谁寄来了锦书?正是雁群排成“一”字或“人”字南归的时候,皎洁月光洒满了西边的高楼。

花儿空自凋零,水空自流逝,一种相思之情,牵动这两处闲愁。

这种感情无法消除,刚从眉间散开,又泛上了心头。

这首词曾被谱成了曲,唱成了歌。

费玉清的原唱更是唱出了这首词的灵魂。

给大家做一个简单的赏析。

【赏析】;这首相思之词是李清照怀念远别的丈夫而作的。

“红藕香残玉簟秋”写了室内室外之景,荷花的凋谢、竹席的凉意,透露出是秋天。

“轻解罗裳,独上兰舟”,让我们看到了一个独居闺中,满怀愁绪的李清照,为了排遣忧愁她乘舟外出。

思念会让人生出幻想,她想着在一个月满西楼的夜里,大雁南归,捎来丈夫赵明诚的书信。

这思念之情,已经渗透了骨髓。

“一种相思,两处闲愁”,点明这不是自己的单相思,丈夫赵明诚大抵也和自己一样,也在思念着自己。

“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”这千古名句,赋予“愁”以动感,一上,一下,愁绪挥之不去,拂之又来的情态真切感人。

语言上朗朗上口,又耐人寻味。

第二首:如梦令·常记溪亭日暮常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

【译文】:经常记起溪边的亭子游玩直到太阳落山,喝得酩酊大醉不知道回去的路。

游兴满足了,天色已晚才想起往回划船,误入了荷花深处。

争着划呀,争着划呀,栖息在荷塘深处的鸥鹭受到惊扰,全都飞了起来。

【赏析】:这是一首追述往事的词作,词人回忆以前的一次愉快的郊游,全词洋溢着一片欢快的情绪。

“常记溪亭日暮,沉醉不知归路,”点明时间、地点,词人玩得多尽兴啊,沉醉其中找不到回去的路。

李清照最经典的诗词20首

李清照最经典的诗词20首

李清照最经典的诗词20首1.《如梦令·常记溪亭日暮》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

赏析:这首词描绘了李清照年轻时的一次郊游经历,充满了青春的欢愉与自然之美,展现了她的洒脱与不羁。

2.《如梦令·昨夜雨疏风骤》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否?知否?应是绿肥红瘦。

赏析:借酒后晨起的对话,表达了对春光易逝的感慨,以及对美好事物消逝的惋惜。

3.《一剪梅·红藕香残玉簟秋》红藕香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除。

才下眉头,却上心头。

赏析:表达了对远方亲人的深切思念,以秋景寓情,情感细腻温婉,是李清照的代表作之一。

4.《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

赏析:通过重阳佳节独自品酒的场景,深刻地表达了对远方亲人的深深思念,以“人比黄花瘦”来形容自己的憔悴,情感深沉而含蓄。

5.《声声慢·寻寻觅觅》寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。

憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑。

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!赏析:通过叠词的巧妙运用,深刻地表达了词人内心的孤寂与哀愁,是李清照后期生活凄苦心境的写照。

6.《夏日绝句》生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

赏析:这首诗展示了李清照的豪放风格,借古喻今,赞扬了项羽的英雄气概,表达了她对时局的关切和个人的壮志未酬。

7.《武陵春·风住尘香花已尽》风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

李清照的中秋节诗词

李清照的中秋节诗词

李清照中秋诗词:哀乐古今
以下是一篇关于李清照中秋节诗词的总结:
一、简介
李清照,宋代女词人,是中国文学史上的重要人物之一。

她的诗词作品情感真挚,语言优美,被誉为“千古第一才女”。

中秋节是中国的传统节日之一,也是家庭团聚的重要时刻,李清照的诗词中也有不少关于中秋节的描绘。

二、李清照的中秋节诗词
1.《如梦令·中州盛日》
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。

如今憔悴,风鬓霜鬓,怕见夜间出去。

不如向、帘儿底下,听人笑语。

这是李清照为数不多的涉及中秋节的词作之一。

词中描绘了年轻时在中秋节欢乐的情景,以及如今因生活所迫,只能独自度过这个节日的悲伤和无奈。

2.《南歌子·天上星河转》
天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣聊问夜何其?
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时!
这首词描写了李清照在中秋之夜对丈夫的思念之情。

她孤枕难眠,想起与丈夫在一起的中秋节欢乐时光,不禁流下泪水。

词中透露出她对逝去岁月的追忆和对未来的迷茫。

三、总结
李清照的中秋节诗词主要通过描绘中秋节的风俗习惯、人情世态以及自己的感受,表达了对家庭和爱情的珍视与追求。

她的作品不仅具有高度的艺术价值,还为我们展示了古代女性对情感生活的独特见解和体验。

这些诗词不仅使我们在阅读中感受到中国文化的博大精深,也为我们展示了古代女性对生活和爱情的珍视与追求。

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》李清照宋词

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》李清照宋词

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》李清照宋词《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》这首咏梅词,没有把笔墨集中在写梅的姿容、特质上,而是缘梅抒情,以残梅的幽香为引线,串联全篇。

下面一起来赏析看看!诉衷情·夜来沉醉卸妆迟作者:宋·李清照夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。

酒醒熏破春睡,梦远不成归。

人悄悄,月依依,翠帘垂。

更捻残蕊,更捻余香,更得些时。

【注释】①“夜来”二句:此二句中的“沉醉”云云,当系化用《诗·邶风·柏舟》的“微我无酒,以敖以游”二句:梅萼:梅的萼片,此处代指梅。

②“人悄悄”三句:既是化用《诗·邶风·柏舟》的“忧心悄悄”等等的句意,亦可能同时对顾敻《献衷心》一词(其词云:“绣鸳鸯帐暖,画孔雀屏欹。

人悄悄,月明时。

想昔年欢笑,恨今日分离。

银缸背,铜漏永,阻佳期。

小炉烟细,虚阁帘垂。

几多心事,暗地思维。

被娇娥牵役,梦魂如痴。

金闺里,山枕上,始应知。

”)有所取意。

③挼:揉搓。

捻:用手搓转,如捻麻绳,其揉搓程度比“挼”更进一层。

【赏析】一般诗词所咏之梅,多是凌寒怒放,傲立枝头的,对残梅则不屑于咏叹赞赏。

这首咏梅词却不落前人窠臼,选取新的角度写梅。

《花草粹编》题此词作“枕畔闻残梅喷香”,景况不差,然仍未得其抒情之三昧。

上片写词人醉眠后,残梅的幽香对她所发生的作用。

在一个早春的夜晚,词人酒醉回到卧房,连头上的钗、簪等物也无心思卸去,便昏昏睡去。

头上插着的梅花也因蹭磨而成为蔫萎的残枝败朵,但越发散发出诱人的幽香。

酒力渐渐消退,这股清幽的芳香不断袭来,终于使词人从睡梦中苏醒。

梅香扰断了她的好梦,使她在梦境中回到北国故乡的愿望无法实现。

词人无限感叹,惘然若失。

首句虽未写饮酒的动机和场面,直截写酒后入睡,但从“沉醉”一词可以窥见词人饮酒之多和心绪之恶。

一个“迟”字进一步透露出沉醉的状态,心情的抑郁和词人懒于卸装的倦怠神情。

下旬“熏破”二字,通过嗅觉强调出梅香的浓烈。

《水调歌头·细数十年事》原文译文及赏析

《水调歌头·细数十年事》原文译文及赏析

《水调歌头·细数十年事》原文译文及赏析这首词紧扣中秋赏月,抒写了范成大“眼看时事力难任”,十载徒然奔走仕途的悲愁和退隐田园的衷情。

全词感喟颇深,却不乏豪放清逸的风韵。

下面是小编为大家整理的水调歌头·细数十年事原文翻译等相关资料,一起看看吧。

《水调歌头·细数十年事》原文宋代:范成大细数十年事,十处过中秋。

今年新梦,忽到黄鹤旧山头。

老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。

星汉淡无色,玉镜独空浮。

敛秦烟,收楚雾,熨江流。

关河离合,南北依旧照清愁。

想见姮娥冷眼,应笑归来霜鬓,空敝黑貂裘。

酾酒问蟾兔,肯去伴沧洲?《水调歌头·细数十年事》译文细细算来十年宦海沉浮,人在十处度过十个中秋。

旧梦未了今秋忽如新梦,飘然人到黄鹤旧时山头。

老子今夜豪兴不浅,忽忆当年庾亮守鄂州,天教历史上的聚会重现,我辈今朝宴饮赏月在南楼。

迢迢银河暗淡无光,独见一轮皓月当空浮。

江北烟散,江南雾收,江水平似白练滔滔东流。

山河破碎,南北分裂,月光依然照临一片清愁。

月中嫦娥冷眼相看,当笑我白发东归,空损貂裘,壮志不酬。

我今举杯邀明月,肯否与我结伴共去沧洲?《水调歌头·细数十年事》赏析词云:“细数十年事,十处过中秋。

”其实他是“十二年间十处见中秋”,在《吴船录》中他确是“细数”过中秋的十处地点。

想起以往十处中秋情景,就为此夕提供了一个对比的对象。

此夕如何?“今年新梦,忽到黄鹤旧山头。

”“新梦”,未曾料到,下以“忽到”照应,并传达了惊喜之情。

“黄鹤旧山头”指黄鹤山,传说仙人王子安曾乘黄鹤过此,故名。

中间嵌以一个“旧”字,似有这样意味:昔人已乘黄鹤去,此日他来仙地游,然则他也是仙矣,他之“新梦”、“忽到”,不也像乘黄鹤飘然而来吗?同时他写的《鄂州南楼》诗道:“谁将玉笛弄中秋,黄鹤飞来识旧游。

”也有此意味。

“老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。

”此地不仅是仙地,还留有历史遗迹。

东晋庾亮镇守武昌时,曾在秋夜登上此处的南楼,与僚属吟咏谈笑,高兴地说:“老子于此处兴复不浅。

回乡偶书原文及赏析翻译

回乡偶书原文及赏析翻译

回乡偶书原文及赏析翻译回乡偶书原文及赏析翻译原文其一少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

翻译其一我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。

我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

家乡的孩童看见我,没有一个认识我。

他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?其二我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。

只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

赏析第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。

后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。

而所写儿童问话的'场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

第二首可看作是第一首的续篇。

诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。

“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。

诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。

所以下一句即顺势转出有关人事的议论:“近来人事半消磨。

”三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。

虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。

诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。

李清照豪放派诗词

李清照豪放派诗词

李清照豪放派诗词李清照豪放派诗词李清照自幼生活在文学氛围十分浓厚的家庭里,耳濡目染,家学熏陶,加之聪慧颖悟,才华过人。

下面店铺为你整理了李清照豪放派诗词,希望能帮到你!满庭霜小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。

篆香烧尽,日影下帘钩。

手种江梅更好,又何必、临水登楼。

无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。

从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风柔。

更谁家横笛,吹动浓愁。

莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。

难言处,良宵淡月,疏影尚风流。

玉楼春红酥肯放琼苞碎。

探著南枝开遍未。

不知酝藉几多香,但见包藏无限意。

道人憔悴春窗底。

闷损阑干愁不倚。

要来小酌便来休,未必明朝风不起。

渔家傲雪里已知春信至。

寒梅点缀琼枝腻。

香脸半开娇旖旎。

当庭际。

玉人浴出新妆洗。

造化可能偏有意。

故教明月玲珑地。

共赏金尊沈绿蚁。

莫辞醉。

此花不与群花比。

清平乐年年雪里。

常插梅花醉。

挼尽梅花无好意。

赢得满衣清泪。

今年海角天涯。

萧萧两鬓生华。

看取晚来风势,故应难看梅花。

南歌子天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

转调满庭芳芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。

□□金锁,管是客来唦。

寂寞尊前席上,惟□、海角天涯。

能留否,酴醿落尽,犹赖有□□。

当年,曾胜赏,生香薰袖,活火分茶。

□□□龙骄马,流水轻车。

不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花。

如今也,不成怀抱,得似旧时那时。

如梦令常记溪亭日暮。

沈醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡。

争渡。

惊起一滩鸥鹭。

如梦令昨夜雨疏风骤。

浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否。

知否。

应是绿肥红瘦。

多丽(咏白菊)小楼寒,夜长帘幕低垂。

恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼肌。

也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。

韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇。

细看取、屈平陶令,风韵正相宜。

微风起,清芬酝藉,不减酴醿。

渐秋阑、雪清玉瘦,向人无限依依。

似愁凝、汉皋解佩,似泪洒、纨扇题诗。

无锡大运河 诗词

无锡大运河 诗词

无锡大运河诗词
泊船瓜洲
【作者】王安石【朝代】宋
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?
南歌子·天上星河转
【作者】李清照【朝代】宋
天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

蝶恋花·春景
【作者】苏轼【朝代】宋
花褪残红青杏小。

燕子飞时,绿水人家绕。

枝上柳绵吹又少。

天涯何处无芳草。

墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。

笑渐不闻声渐悄。

多情却被无情恼。

旧时天气旧时衣

旧时天气旧时衣

旧时天气旧时衣作者:来源:《高中生学习·阅读与写作》2018年第07期南歌子李清照天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

秋兴杜甫夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。

听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。

画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。

请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。

《秋兴》这诗写的是,日落之后,顺着北斗星,望向长安城。

听着猿声哀哀高叫,就难免泪下。

想乘浮槎返回故乡,已经不可能。

八月槎是一个文学作品中常用的典故。

民间传说天河与大海是相通的。

住在海边的人们,每年八月的时候能看到浮槎(即水上木排)来去,于是这些人准备许多食物干粮,“乘槎而去,以为到时又可乘槎回来”。

这个传说,后来安到了张骞的身上,说张骞奉了汉武帝的旨意,去寻找黄河的源头,乘槎抵达天河,就在牵牛宿旁边。

奉使虚随,就是有去无返的意思。

这个时候,杜甫的功力就显示出来了。

杜甫写道:“请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。

”如此怀念,情绪太浓郁,无从呈现的时候,杜甫只写了最微小的一个细节。

月光本来照着石头上的藤萝,不知不觉,它已经照到河洲那边的芦荻花了。

写诗的人,耿耿不寐,一直看着月光下的山水风物,万般惆怅,尽在不言中。

只有思念太深,极度失眠,才能看那石头上的藤萝,看了很久,觉察到月光移动,映照到河流前面的芦花了。

人没有动,而时间在动,情思在动,所以刻骨铭心。

李清照这首词《南歌子》,很像杜甫《秋兴》的手笔。

一个人,只有深夜寂寥时,耿耿不寐,看了三四个小时以上的夜空,才能看到星河转。

写了动,才衬托出静。

大诗人的才华不是什么玄虚奥妙的东西。

他们的才华源自比平常人更长情。

寻常人思念个把小时,哭哭啼啼一番就入睡了。

来不及有什么感慨,就把情绪发泄完了。

多情的人,熬过了漫漫长夜,有了累积,就有了深沉,看到了寻常景致里的物换星移。

我提的这个“多情”,不是花心的意思,而是大地万物都与我一同有情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

只有情怀不似、旧家时。

出自宋代李清照的《南歌子·天上星河转》
原文
天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

创作背景:这首《南歌子》为作者流落江南后所作。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。

词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。

译文
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

相关文档
最新文档