2.1.4 理解并翻译文中的句子(含句式与用法)
高考语文第十四讲之四理解并翻译文中的句子
有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不 用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说 法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的 说法。例:
将兵与备并力逆操。(《赤壁之战》)
“将”换成“率领”,“并”换成“合”, “逆”换成“迎战”。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。 (《游褒禅山记》)
一、文言文翻译
(一)文言文翻译的原则
文言文翻译应以直译为主。
所谓直译,就是直接将原文中的字字句句落实到译文 中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也 要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不 了原文意蕴的时候,才酌情以意译为辅助手段。
因此,翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、 意译相结合,以直译为主”的原则,对句子中的每个 字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实, 对号入座。
断句:景公与陈无宇公孙灶诛封/封以其属斗/不胜/走 如鲁(顶真)
[点拨1] 准确翻译文言文的答题过程是怎样的?
(1)审
在翻译之前,首先要审清文言文句中的关键词语 和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时的 采分点,必须仔细斟酌,确保准确到位。对此, 考生可以先在原句上用笔将这些采分点一一圈注 出来,以便引起注意。
天下事有难易乎?(《为学》)
译文:天下的事情有困难和容易之分吗?(“难、易”换成双 音节词)
断其喉,尽其肉,乃去。(《黔之驴》)
译文:咬断了它的喉咙,吃尽了它的肉,才离去。(“断、喉、 尽、去”均为一个字换为两个字)
文言文中的单音节词与现代汉语双音节词差异是非常明显的, 将古词换成现代词这种方法是极为常用的。
湖阳公主新寡帝与共论朝臣微观其意 句中共有三个名词:湖阳公主、帝、朝臣。意思是湖阳公主 刚死了丈夫,帝要为她物色一个丈夫,想要了解她本人的意 思。 断句:湖阳公主新寡/帝与共论朝臣/微观其意。
理解并翻译文中的句子
答案:(1)哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍 柴,还是不能去做。”于是让张诚赶快回家。 (2)“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我 死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自 己的脖子。
三、替换法 [例证八] (2008· 江苏高考)把文言文阅读材料中画线的句子 翻译成现代汉语。 吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得
(3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。
译文:_________________________________________
解析:以上句子中的“及、见、亲、信、比、敕、悖、潜、 就、并”等都是重点字词,应该替换成现代汉语。 (1)句中“及”译为“等到”,“见”译为“被”,“亲” 译为“接近”,“信”译为“信任”。
“理解并翻译文言文中的句子”的考查是对文言实
词、文言虚词、文言句式等知识的综合考查,命题者在 设计题目时,往往注重考查以下因素:一是理解句子的 关键——常用实词,以一词多义、古今异义为主;二是 句中往往有词类活用现象;三是存在文言特殊句式;四 是具有鲜明的语气特点;五是有时句子还使用一些修辞 手法。
是故子墨子言曰:“乃若夫少食恶衣,杀身而为名,
此天下百姓之所皆难也。若苟君说之,则众能为之。况兼 相爱,交相利,与此异矣。夫爱人者,人亦从而爱之;利 人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者,
人亦从而害之。此何难之有焉,特上不以为政而士不以为
行故也。今天下之君子,忠实欲天下之富而恶其贫,欲天 下之治而恶其乱,当兼相爱,交相利。此圣王之法,天下 之治道也,不可不务为也。”
都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,
须其力疲,乃可击也。”汉乘利进逼成都,阻江北为营,使 刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条
理解并翻译文中的句子2
解题方略
①以文解文 ②以注解文
根据选文内容合理解释。 根据选文注解进行解释。
③以理解文
根据客观事理进行翻译。
解题步骤
1.审
2.切 3.连 4.誊
首先要审清文言文句中的语法要点。先在草稿纸上将语法要点一一 标出,引起自我注意。 将文句以词为单位逐一切分开来,然后用前面介绍的方法逐一加 以解释。
按照现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。
•
【典型题例】
把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(04福建卷) 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援 ①焉。”他日,董祁②愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③于 庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣; 求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?” [注]①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往 上爬。②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。③纺:系。 ⑴范氏富,盍已乎? ∧ 译: 范家富贵,何不取消这门亲事呢?或:范家富贵,为什么不停止婚事呢? ⑵献子执而纺于庭之槐。 ∧ ∧ 译:范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。 ⑶欲而得之,又何请焉? ∧∧ (你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢? 译:
翻 译 方 法 ( 1 )
适用范围
示
例
翻 译 方 法
( 1 )
人名、地名、国 (1)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。 名、年号等专有 (2)以三矢赐庄宗而告之曰。 名词 (3)德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。 (《指南录》后序)
留
补出省略的语句 (1)以相如功大,拜为上卿。 或成分。 (2)项王则受璧,置之坐上。 删去同义连用的 (1)战于长勺,公将鼓之。(《曹刿论战》) 实词,某些虚词,(2)师道之不传也久矣! 偏义复词中的陪 (3)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。 衬词等。
理解并翻译文中的句子
理解并翻译文中的句子
高 考 1.《考试说明》 复 “ 理解并翻译文中的句子。” 习 讲 2.考点破解 座
“翻译文中的句子”就是将文言句子转换成 符合现代汉语语法规范的白话文。“翻译文 中句子”的一个重要前提是“理解”,即正
确理解句中所涉及的一些文言实词和虚词,
理解与现代汉语不同的句式和用法,理解句
④句中“语文”是两个单音节词。 “语”为动词“谈”之意。 其句子结构是“奚/足以/语/文事”,翻译出来应该是:哪里能够谈论 文章的事?此句应译为: (我的朋友湘潭罗研生,把他所编的《湖南文征》一 百九十卷拿给我看,并嘱咐我替他在书前作序。我知识浅陋得很,年龄又 言文中的一种特殊现象,在翻译时有相对固定的格式。如 果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它 的固定意思来翻译,不能擅自意译。 例:将下列句子翻译成现代汉语。 ①其李将军之谓也! ②今之朝臣无以易薛季昶。 ③我孰与城北徐公美? ④伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。” ①句中的“……之谓也”是固定格式,译为“说的是……”。如不清楚此 格式很容易误译成: 大概是李将军说的吧!此句应译为:这大概说的是李将军吧 ②句中的“无以……”是固定格式,译为“没有用来……的”。此句应译 ! 为: 如今的朝臣当中,没有能够取代薛季昶的。 ③句中的“……孰与……”是固定格式,译为“与……相比……谁……”。 我同城北的徐公比,谁更漂亮? 此句应译为: ④句中“无所”就是个固定结构,含有”没有什么”的意思,可译作“没有 伯章好像没有听到这些话,只是说:“我也知道这事,只是因 ……话”。此句应译为: 道路遥远不能到罢了。”
(五)古今异义 文言文中的古今异义现象非常普遍。翻译文言文时不可草率地 以今律古,应该审视这个古今异义词的古义和今义,在比较中正确翻 译。 例:将下列句子翻译成现代汉语。 ①隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。 ②远者三岁一更,近者一二岁再更。 ③楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! ④竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 ①句中的“穷”不能译成今义“贫穷”“穷困”,而应该译成古 义“偏僻”。此句应译为: (孟尝)隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的 士人民众仰慕他的道德,有百余户到他那里定居。 ②句中的“再”是古今异义的词语,应译为“两次”。此句应译 为: (任期)长的三年一轮换,(任期)短的一二年就轮换两次。 ③句中的“妻子”是古今异义的词语,应译为“子和儿女”。此 楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打 句应译为: 柴为生,清官实在不值得做啊! 一把竹椅,用它来 ④句中的“床”“榻”均为古今异义。此句译为: 坐;一张木床,用它来睡。
专题十二 理解并翻译文中的句子(含断句)
【例2】
现代汉语。
(2012· 广东卷)(原文见专题九)将下列句子翻译为
(1)岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。
译文:____________________________________________
(2)创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。 译文:_____________________________________________ (3)晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。 译文:_____________________________________________
解析:本题考查方言文理解并翻译句子的能力。①“苟 ”
是一词多义,这里是表假设,“ 如果 ” 的意思; “ 自活 ” 是 宾语前臵,正常语序为 “ 活自” ,养活自己; “ 蜂 ” 是名词
作状语,像蜜蜂一样; “患 ”是一词多义,这里是 “祸患 ”
的意思。② “傅先生天下贤士 ”是判断句式; “ 尚 ” 是连词, 尚且;“名”是词类活用,名词活用作动词,称呼名字。
译文:韩文公的文章,使八个朝代的衰颓(文风)得到振兴。
【例10】 伯兄骤闻而骇之,曰:“然则吾将试汝。” 解析:此句中的“骇”为意动用法,应译为“对……感到 惊奇”。 译文:长兄突然听到他这样说,感到很吃惊,说:“既然
这样,那么我要考考你。”
3.一词多义 大多是多义的,这种一词多义的现象常常是翻译题考查的 重点。
点,要认识到在几千年的历史长河中词义有继承有发展。有些
古代词义一直保留到今天,而有些词的古代意义则先后发生了 或大或小的变化。
【例 1】
自以为不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹
处沟上立小桥,令足通行。 【误译】自认为不能广泛地施舍,致使这人流离失所,于 是在种竹处的沟上建起小桥,让人足以通行。
中考语文考点25理解并翻译文中的句子(全国通用)
“理解并翻译文中的句子”综合考查考生阅读文言文的能力。
从各地区中考试卷来看,其考查特点有:1.在考查形式上,主要有两种,一是选择题;二是主观题。
其中,以主观题为主。
主观题又分两种考查形式,一是从文言文阅读材料中选出几个句子要求翻译,二是另给一则文言短文要求翻译。
其中,以前者为主。
2.在考查内容上,既涉及重要文言实词的一词多义、古今异义、词类活用和通假字等,还涉及文言虚词的意义和用法。
要想准确翻译文言语句,考生必须做到:(1)以理解文言实词和虚词为基础,对一词多义、古今异义、通假字、词类活用及偏义复词有充分的理解,对常用的文言实词、文言虚词以及文言固定句式、固定短语等都有准确把握。
(2)首先,要严格遵循“直译为主,意译为辅”的原则;其次,要善于联系前后文推敲判定,翻译时应做到“词不离句,句不离段”;再次,要遵照原文的风格,切忌断章取义。
预计2020年中考仍然会重点考查“理解并翻译文中的句子”,而考生要给予足够的重视,在翻译的过程中,遵循“一一对应,字字落实”的原则,切勿漏译、错译。
一、阅读下面的文言文,完成后面的题目。
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍四支僵劲不能动媵人持汤沃灌以衾拥覆久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
高考语文古文阅读理解并翻译文中的句子
高三语文复习讲座(22古文阅读·理解并翻译文中的句子《考试说明在古代文阅读方面,对“句子”理解提出两条要求:一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判断句、被动句、宾语前置、成分省略的词类活用;二是“理解并翻译文中的句子”。
由于高考过几年规定不直接考查古汉语的句式,而是把它糅合在其它项中作间接考查,所以本讲着重讲后一项。
一、理解句子正确理解句子是正确翻译的前提,故先讲如何理解句子。
理解句子,即要分析语境,又要分析句子本身。
这里主要从分析句子本身的角度来说。
1.以易求难,推敲关键词语多年来的高考试题表明,要求考生理解并翻译的句子,并非每一个词语都有难度,都不会理解,而只有一两个词语有较高的难度。
从这个意义说,理解句子就是对关键词语的确切认知。
一般说来,这关键词语表现为多义实词或词的形态特点(单音词、双音词或用法特点即活用。
例1:(何子平之母本侧庶,籍(户口册注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。
时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。
州中差有微禄,当启相留。
”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利……”在这段文字中,“州中差有微禄,当启相留”是什么意思呢?“州中”、“有微禄”、“当”、“留”都是不难理解的,难的是“差”、“启”、“相”这三个词。
“差”是个多音词,这里该怎么理解?“州中”既在州中;“有微禄”,有少许俸禄。
可见“差”应读chāi,为当差之意,即任职。
“启”有打开、陈述等意,因为要向上陈述某人之任职,所以应理解为“禀告”。
“相留”,自然不是互相挽留,而是挽留何子平。
于是全句该理解为:在州中任职有少许奉禄,将禀告上司挽留你。
这样看来,所谓以易求难,就是根据已知求未知。
“求”的过程,就是对语句作分析的过程。
2.转换角度,辨析句式特点有些文句,在实词,虚词方面没有太多障碍,但要真正说清其含意遇到麻烦,这时就得转换视角,从句式方面作考虑,这样也许会寻求到正确的理解。
理解并翻译文中的句子
理解并翻译文中的句子【考纲述要】“理解并翻译文中的句子”是理解文言文的一项重要能力,能力层级为B 级。
它有两个方面的要求,一是正确理解句子在文中的意思,二是将个别语句翻译成现代汉语。
文言文翻译是一种带有综合性的考查手段,除了考察学生对实词、虚词、不同句式和句子间语意关系的掌握和领会的能力外,又能考察学生的古代文化常识和书面表达的能力,是检查学生阅读文言文能力的重要手段。
所给译句的特点:1、句中有关键或难点实虚词。
2、句中有一词多义、词类活用、古今异义、通假字等现象。
3、句式与现代汉语有异。
4、句子的语气有特点。
【知识储备】实词(《考纲》规定的120个实词)虚词(18个常见文言虚词)句式(判断句、被动句、倒装句和省略句、特殊固定句式)【应试对策】1.不可陈述大意,要讲求逐字直译,提高踩点意识,明确得分点,并且踩准“点”。
2.重点关注两种句式:倒装句和省略句式。
3.在文言文翻译中,有些部分常常要遵照原文的风格翻译,否则要么词不达意,要么损害文意。
这就要求在操作过程中尽可能将这些部分予以保留,做到“三个遵照”:遵照原文的语气,遵照原文语境,遵照原文习惯。
4.直译意译灵活掌握。
直译求字字落实,意译求文从句顺。
【翻译标准】信、达、雅。
1信所谓“信”,就是译文必须准确,必须忠实地表达原文的意思,不走样,不漏译,不错译,不能以翻译者本人的意思来改变或替代原文的意思。
这是古文今译的最基本、最重要的标准。
为了做到“信”,必须正确地理解原文,真正读懂读通,搞清原文每一个字、词、句的含义和每一种语法现象。
例如:2达所谓“达”,就是译文必须通顺、晓畅,无语病,必须以规范的现代汉语表达,不能用似通非通、半文半白的语言表述。
这也是古文今译的基本标准。
为了做到“达”,必须在正确地理解原文的基础上,认真组织词句进行翻译。
3雅所谓“雅”,就是在“信”、“达”的基础上,讲究修辞文采,使译文的语言典雅优美,并能反映原文的语体风格。
“雅”是翻译的最高要求、最高标准,也是翻译工作所追求的最高境界。
理解并翻译文中的句子
翻译技巧之一: 翻译技巧之一:留
保留法:保留古今意义完全相同的一些词,比如国号、 保留法:保留古今意义完全相同的一些词,比如国号、 年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、 年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量 衡单位等。 衡单位等。 1.其李将军之谓也?(2002全国卷 ) 其李将军之谓也?( 其李将军之谓也?( 全国卷 2.及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。( 2002全国卷 ) 及死之日, 及死之日 天下知与不知,皆为尽哀。( 全国卷 3.并请文人历叙其事,洵奇男子也。( 并请文人历叙其事, 。(2011广东卷) 广东卷) 并请文人历叙其事 洵奇男子也。( 广东卷 4.光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?” 光武难其守, 光武难其守 问于邓禹曰: 诸将谁可使守河内者? 年天津卷) (2006年天津卷) 年天津卷
翻译技巧之二: 翻译技巧之二:补
增补法:增补省略句的省略成分。 增补法:增补省略句的省略成分。 3.沛公军霸上。 沛公军霸上。 沛公军霸上 4.祖母刘今年九十又六。 祖母刘今年九十又六。 祖母刘今年九十又六 5.罗每对人言生平作贼事,不少讳,并请文人历叙其事, 罗每对人言生平作贼事, 罗每对人言生平作贼事 不少讳,并请文人历叙其事, 。(2011广东卷) 广东卷) 洵奇男子也 。( 广东卷 6.择其善者而从之,其不善者而改之。 择其善者而从之, 择其善者而从之 其不善者而改之。
2.生下我才六个月,慈爱的父亲就去世了。(委婉) 生下我才六个月,慈爱的父亲就去世了。(委婉) 生下我才六个月 。(委婉 3.我活着的时候应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。(用典) 我活着的时候应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。(用典) 我活着的时候应当不惜肝脑涂地 。(用典
注意:对使用了比喻、借代、互文、婉曲、用典等 修辞手法的句子一般要在直译 直译的基础上辅以意译 。 直译 意译
理解并翻译文中的句子(学生版)
文言文分点训练(六)----理解并翻译文中的句子一、考点精讲【考纲要求】理解并翻译文中的句子,古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
能力层级为B级。
----摘自2012年江苏《考试说明》【考点解读】“理解并翻译文中的句子”这一考点,要求考生注意三个方面的要求:一是直译为主。
直译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致,难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段;二是保持语意通畅。
即所译的句子无语病。
三是用词造句和表达方式。
译文用词造句考究,有一定的文采。
【注意事项】翻译必须具备两个方面的条件:一是从微观上,能把握句子中实词、虚词用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常用的15个文言虚词,直至对文言固定句式和文言固定短语,文言文一些特殊表达现象,都有个准确把握。
二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到"词不离句,句不离段"来翻译文言句子。
【常考题型】金题回顾1.(2008年江苏高考题)把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。
(9分)(1)及得召见,遂见亲信。
译文:_____________________________________________________________________ (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱。
译文:_____________________________________________________________________ (3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。
译文:_____________________________________________________________________金题回顾2.(2009年广东高考题)翻译下面的句子。
理解并翻译文中的句子
翻译文言文的三个基本 原则是“信”、“达”、“雅”。
信: 忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字 字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。
达: 翻译出的现代文要通顺明白 ,表意要明确 ,语言 要通畅 ,语气不走样。
雅: 规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代 汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这 一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因 此,中学生能做到“信”、“达”就可以了。
高考复习专题(文言文)
——理解并翻译文中的句子
导入
1977年高考翻译题:王安石的《游褒禅 山记》的一段“夫夷以近,则游者众, 险以远,则至者少……”
当年有位考生是这样翻译的:“姐夫和 小姨子手拉手逛公园,他们走得越近就 越危险,人多的地方危险就小,人少的 地方危险就大……”
简要解读
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直 接、最有效的方式,一直是高考文言文阅读 的重点。从2002年开始,文言文段落或句子 的翻译已成为文言文阅读的必考内容,而且 逐渐由客观题发展为主观题。多年来,高考 翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在 确实难以直译的情况下才酌情采用意译。要 求将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译 出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上 也要求与原文尽可能保持一致。
翻译下列句子: 结构助词,主谓之间取消
1.师道之不传也久矣 句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
发语词,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表提顿,删去
译:道德修养达到最高境界的人,不被事物拘束, 而能够随世事转变 (自己的想法)。
作陪衬,翻译时,要将“陪衬意”去掉。
高二语文四、理解并翻译文中的句子
四、理解并翻译文中的句子[学点探究与分析]重点正确把握句子在文中的意思。
难点翻译成现代汉语。
[学习方法技巧]正确把握句子在文中的意思,是文言文阅读的重要内容。
对句意的把握要注意以下几点:(1)在全文中理解句子。
无论哪种句子,不要脱离全文这个大语境,要注意作者的基本观点和感情倾向。
真正做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。
(2)文言文中的排比句、对偶句、并列结构,是把握句意的有利条件,要充分利用。
省略句、倒装句、词类活用、通假字是理解句意的关键,要弄清楚。
(3)对复杂的不好理解的句子,最好作句子成分的分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关联词语,分析句与句之间的关系。
(4)那些难懂的句子,难于理解的内容,一般正是命题者设计题目的地方,可以通过对几个选项进行推敲分析,筛选答案,这也是理解句意的一条捷径。
(5)要调动已有的知识,进行比较,辨析异同。
这也有助于理解文句。
将文言文翻译成现代汉语是对文言文阅读能力的综合考察。
其翻译原则:①忠于原文,力求做到信、达、雅。
②直译为主,意译为辅。
翻译要注意以下几点:(1)对某些词该怎么解释就怎么翻译。
如“商君佐.之”的“佐”就按其意义翻译成“辅佐”就很正确。
(2)解释和翻译有相当距离,不能简单地把解释当做翻译。
这种情况,应按这一词在句中所指的意思来译。
如:“焚百家之言.”的“言”当释为“言论”“学说”,但这样的解释不能作“焚”的宾语,根据文意,这里应译为“记载言论的著作”。
(3)要恰当处理一些修辞格。
是比喻的,要翻译成“像……什么”,或直接译出比喻的本体;是借代的,只把所代的事物写出就可以;是委婉说法的,按现代汉语表达习惯来译就可以,如将国王或王后的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”等。
古人写文章常用典故,这就要适当译出典故的含义。
(4)各类专有名词和各个领域中的习惯用语,译时也要注意。
凡属专名,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名等,可不译。
各种领域中有一系列的习惯用语,如官场中的“下车”、“视事“、“乞骸骨’、“除”、“拜”、“迁”等,可按现在的说法译出。
第二部分专题一考点四 理解并翻译文中的句子(含与现代汉语不同的句式与用法)
考点四理解并翻译文中的句子(含与现代汉语不同的句式与用法)[学生用书P42]所谓“理解并翻译文中的句子”,就是在对文言句子理解的基础上将其翻译成现代汉语。
以直译为主,要求做到“信”“达”“雅”。
“理解”包括三个层次:一是能读通、读懂并领会某一文言句子在文中的意思;二是能理解文言句子内部以及分句间的逻辑关系;三是能理解文言句子的内涵和深层含意。
解答文言翻译题要准确译好文言文中的关键实词、虚词,还要正确翻译文言文中的特殊句式和词类活用。
高考对文言实词、虚词的考查,近年不单独设题,而放在文言翻译中考查;对文言句式和词类活用的考查在高考试题中一直不单独设题,都隐含于翻译题目中进行考查。
并且这四个点还是文言文翻译的评分点。
对文言实词、虚词,后面作专门讲解。
本考点重点讲解文言特殊句式和词类活用。
如果对文言文特殊句式的特点、标志不熟悉或不理解,就会造成阅读文言文的障碍和翻译语句的不通畅。
近年来,课标全国卷中经常涉及这一点,因此考生要给以足够的重视。
一、文言句式课标《考试说明》规定的“与现代汉语不同的句式”主要有:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略句等。
高考命题中,句式往往隐含在文言文主观翻译题中作为“采分点”,通过翻译和断句的命题方式对考生进行考查。
(一)判断句文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词“是”来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。
文言文中常用以下几种形式表示判断:被动句是指主语与谓语之间的关系是被动关系,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者。
被动句主要有以下几种形式:续文言文语句中,根据习惯省略某词或某种成分的句子叫省略句。
有承前省、蒙后省、承宾省、对话省以及概括性省略等。
省略句主要有五种形式:语序与现代汉语不同的文言句式总称为变式句,主要有主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。
掌握这些变式句的特点,有助于理解和翻译文言文。
指出下列文言句式的特点。
1.沛公欲王关中省略句,省略介词“于”2.财物无所取,妇女无所幸被动句3.吾令人望其气,皆为龙虎判断句4.具告以事介词短语后置兼省略,省略宾语“之”5.项王即日因留沛公与饮省略句,省略介词宾语“之”6.不者,若属皆且为所虏被动句7.今日之事何如宾语前置句8.客何为者宾语前置句9.赐之彘肩省略句,省略介词“以”10.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也判断句,判断兼提示原因11.何辞为宾语前置句12.大王来何操宾语前置句13.沛公安在宾语前置句14.吾属今为之虏矣被动句15.秋以为期宾语前置句16.为仲卿母所遣被动句17.客有吹洞箫者定语后置句18.固一世之雄也,而今安在哉宾语前置句19.而又何羡乎宾语前置句20.唐浮图慧褒始舍于其址介词短语后置句21.有志矣,不随以止也省略句,省略宾语“之”22.但见悲鸟号古木省略句,“号”后省略介词“于”23.树之以桑介词短语后置句24.非我也,岁也判断句25.以为轮省略句,省略介词宾语“之”26.虽有槁暴,不复挺者,使之然也判断句27.始皇既没,余威震于殊俗介词短语后置句28.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也判断句29.谪戍之众,非抗于九国之师也介词短语后置句30.一夫作难而七庙隳被动句31.身死人手,为天下笑者被动句32.师者,所以传道受业解惑也判断句33.其闻道也固先乎吾介词短语后置句34.爱其子,择师而教之省略句,省略主语“今之众人”35.非吾所谓传其道解其惑者也判断句36.不拘于时被动句37.之二虫又何知宾语前置句38.而彼且奚适也宾语前置句39.彼且恶乎待哉宾语前置句40.今臣亡国贱俘判断句41.明星荧荧,开妆镜也判断句42.戍卒叫,函谷举被动句43.秦人不暇自哀宾语前置句44.其制稍异于前介词短语后置句(五)固定句式固定句式也叫固定结构或凝固结构。
高二语文四、理解并翻译文中的句子
高二语文四、理解并翻译文中的句子高二语文四、理解并翻译文中的句子高二语文四、理解并翻译文中的句子重点正确把握句子在文中的意思。
难点翻译成现代汉语.正确把握句子在文中的意思,是文言文阅读的重要内容。
对句意的把握要注意以下几点:〔1〕在全文中理解句子。
无论哪种句子,不要脱离全文这个大语境,要注意作者的基本观点和感情倾向。
真正做到“字不离词,词不离句,句不离篇〞。
〔2〕文言文中的排比句、对偶句、并列结构,是把握句意的有利条件,要充分利用。
省略句、倒装句、词类活用、通假字是理解句意的关键,要弄清楚。
〔3〕对复杂的不好理解的句子,最好作句子成分的分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关联词语,分析句与句之间的关系。
〔4〕那些难懂的句子,难于理解的内容,一般正是命题者设计题目的地方,可以通过对几个选项进行推敲分析,筛选答案,这也是理解句意的一条捷径。
〔5〕要调动已有的知识,进行比较,辨析异同.这也有助于理解文句。
将文言文翻译成现代汉语是对文言文阅读能力的综合考察。
其翻译原则:①忠于原文,力求做到信、达、雅。
②直译为主,意译为辅。
翻译要注意以下几点:〔1〕对某些词该怎么解释就怎么翻译。
如“商君佐.之〞的“佐〞就按其意义翻译成“辅佐〞就很正确。
〔2〕解释和翻译有相当距离,不能简单地把解释当做翻译。
这种情况,应按这一词在句中所指的意思来译。
如:“焚百家之言.〞的“言〞当释为“言论〞“学说〞,但这样的解释不能作“焚〞的宾语,根据文意,这里应译为“记载言论的著作〞。
〔3〕要恰当处理一些修辞格。
是比喻的,要翻译成“像……什么〞,或直接译出比喻的本体;是借代的,只把所代的事物写出就可以;是委婉说法的,按现代汉语表达习惯来译就可以,如将国王或王后的死说成“山陵崩〞,把自己的死说成“填沟壑〞等。
古人写文章常用典故,这就要适当译出典故的含义。
〔4〕各类专有名词和各个领域中的习惯用语,译时也要注意。
凡属专名,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名等,可不译.各种领域中有一系列的习惯用语,如官场中的“下车〞、“视事“、“乞骸骨’、“除〞、“拜〞、“迁〞等,可按现在的说法译出.〔5〕句子一些省略的成分,有时需补出。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
【参考译文】
陆光祖,字与绳,平湖人。陆光祖十七岁那年,与父亲同时 在乡试中中举。不久考中嘉靖二十六年的进士,授职为濬县知 县。兵部尚书赵锦发布命令让京城附近的百姓修筑边塞城墙,陆 光祖说这样做会给百姓带来不便。赵锦生气,弹劾他。陆光祖向 内容 巡抚诉说,请求发放雇工费,百姓才安定。郡王抢夺百姓财产, 陆光祖依法制裁。严讷担任尚书,向来器重陆光祖,他的提议没 有不施行的。等到严讷改任吏部官职,调陆光祖担任验封郎中, 不久改任文选郎中,更加致力荐引人才,那些年高有德的人几乎 全部进用,又破格提拔廉洁、能干的官吏。有的由乡推举贡士, 有的起于书吏。因此下层官吏竞相努力(或“进取”),严讷也诚心 任用他,所以陆光祖能够实行自己的志向。
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
这两句话的翻译, 重点是文言实词。 “隆”,大;“忤旨 (1)当时何偃正受到皇上的宠爱, 译文:________________________________ ”,违背了皇帝意 因此萧惠开的行为违背皇帝意 ______________________________________ 旨;“别”,另外; 旨,皇帝另外命令有关衙门让他 内容 ______________________________________ “属”,借口;“厚 借口疾病多,免掉了惠开的官 (2)惠开与希微共事不厚,以为随其同上,不 ”,交情深;“携接 职。 能携接得还,意耻之。 ”,携带;“意”, (2)惠开与希微共事,关系不好, 译文:________________________________ 内心;“耻”,形容 但认为跟自己一道来到蜀地,不 词的意动用法, ______________________________________ 能带他回去,心里对此感到羞 以……为羞耻。 耻。 (1)时偃宠方隆,由此忤旨,别敕有司以属疾 多,免惠开官。
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
对文言文进行翻译,首先是重要实词的翻译。容易把握不准 的有一词多义现象造成的多义词,古今异义现象造成的异义词, 内容 还有通假和活用现象(作为特殊用法另外讲述)。
高频考点突破
审题答题规范
演练巩固提升
首页
上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
止。
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
阅读下面的文言文,把画横线的语句翻译成现代汉语。
萧惠开,南兰陵人,征西将军思话子也。孝建元年,自太子 中庶子转黄门侍郎,与侍中何偃争积射将军徐冲之事。偃任遇甚 隆,惠开不为之屈,偃怒,使门下推弹之。惠开乃上表解职。时 偃宠方隆,由此忤旨,别敕有司以属疾多,免惠开官。初,惠开 内容 府录事参军到希微负蜀人债将百万,为责主所制,未得俱还。惠 开与希微共事不厚,以为随其同上,不能携接得还,意耻之。厩 中凡有马六十匹,悉以乞希微偿责,其意趣不常皆如是。惠开自 蜀还,资财二千余万,悉散施道路,一无所留。 (节选自《宋书· 列传第四十七》,有删节)
答案 解析
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
【参考译文】
萧惠开,南兰陵人,征西将军萧思话的儿子。孝建元年,从太子中 庶子转为黄门侍郎,与侍中何偃争论积射将军徐冲这件事。何偃地位和 待遇很高,萧惠开不因此示弱屈从,何偃(很)生气,使手下人推究弹劾 他。惠开就送上奏章,自求免职。当时何偃正受到皇上的宠爱,因此萧 内容 惠开的行为违背皇帝意旨,皇帝另外命令有关衙门让他借口疾病多,免 掉了惠开的官职。当初,惠开府中的录事参军到希微欠蜀人债将近百 万,被债主挟制,不能与惠开一道返回京城。惠开与希微共事,关系不 好,但认为跟自己一道来到蜀地,不能带他回去,心里对此感到羞耻。 厩中共有六十匹马,就请求希微用这些马还债,他的心思志趣都是如此 与常人不同就是这个样子。惠开自蜀归来,有资财两千多万,全都沿路 散发,一点都没留下。
(选自《三国志· 魏书十七》)
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点二 特殊句式的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
(1)郃计非也。不如攻其本营,势必还, 此为不救而自解也。 译文:____________________________ __________________________________ __________________________________ 内容 (2)曹公营固,攻之必不拔。若琼等见 禽,吾属尽为虏矣。 译文:____________________________
【例 】
阅读下面的文言文,把画横线的语句翻译成现代汉语。
陆光祖,字与绳,平湖人。年十七,与父同举于乡。寻登嘉 靖二十六年进士,除濬县知县。兵部尚书赵锦檄畿辅民筑塞垣, 光祖言不便。锦怒,劾之。光祖言于巡抚,请输雇值,民乃安。 郡王夺民产,光祖裁以法。严讷为尚书,雅重光祖,议无不行。 内容 及讷改吏部,调光祖验封郎中。既而改文选,益务汲引人才,登 进耆硕几尽,又破格擢廉能吏。或由乡举贡士,或起自书吏。由 是下僚竞劝,讷亦推心任之,故光祖得行其志。 (节选自《明史· 陆光祖传》)
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点二 特殊句式的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
高考对文言句式一般不单独设题,常隐含于翻译题目中进行 考查。《考试说明》规定的“与现代汉语不同的句式 ”主要有:判 内容 断句、被动句、宾语前置句、成分省略句。
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模
知识储备
跟踪训练
⑥表“连续、接连”的词:相乘、相属、相续、相仍、相率、相随属。 ⑦表“停止、停下”的词:弥、艾、已、寝、息、止、止息、戢(jí )。 ⑧表“告老还乡”的词:乞身、乞骸骨、致事(仕)、还印绶。 ⑨表“辅佐、帮助”的词:赞、诩、弼、摄、资、辅、佐、助、副、辅 内容 弼、相。 ⑩表“定罪、判罪”的词:坐、当、论、报、劾、科、具。 ⑪表“精通、熟知”的词:娴、闲、工、善、擅、习、便。 ⑫表“仅仅,只有ห้องสมุดไป่ตู้的词:徒、特、顾、唯、惟、但、乃、第、直、
张郃字俊乂,河间鄚县人。东汉末年,他应征入伍,讨伐黄 巾军,在韩馥部下担任军中司马的职务。韩馥失败以后,张郃带 兵投奔了袁绍,袁绍让他担任校尉,负责抵御公孙瓒。公孙瓒被 打败后,张郃因为立下不少功劳,升任宁国中郎将。太祖 (曹操)和 内容 袁绍在官渡对峙的时候,袁绍派将军淳于琼等人押运粮草驻扎乌 巢,太祖亲自领兵攻击淳于琼所部。张郃劝袁绍说:“淳于琼等人 一旦失败,那么将军的大业就完了,您应该尽快带兵援救。”谋 士郭图却说:“张郃的计谋是不对的,我军不如进攻曹操的大 营,曹操势必回救,这样淳于琼的危难是不救自解的。”张郃 说:“曹公的营盘牢固,进攻肯定攻不下来。如果淳于琼等人被
这两句话的翻译,重点 在文言句式。第(1)句“ 郃计非也 ”、“此为不救 (1)张郃的计谋是不对 而自解也 ”是判断句, 的,我军不如进攻曹操 “若琼等见禽 ”、“吾属 的大营,曹操势必回 尽为虏矣 ”都是被动 救,这样淳于琼的危难 句。 是不救自解的。 (2)曹公的营盘牢固,进 攻肯定攻不下来。如果 淳于琼等人被擒,我们 也都要被他们俘虏了。
首页 上页 下页
__________________________________
__________________________________
答案 解析
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升
尾页
高频考 点突破
考点二 特殊句式的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
【参考译文】
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
内容
高频考点突破
审题答题规范
演练巩固提升
首页
上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点一 重要实词的翻译
典 例 思维建模
知识储备
跟踪训练
①表“正直、端正”的词:危、董、耿、鲠、廉、謇、端、雅、 正、直、谠、耿介。
高频考点突破 审题答题规范 演练巩固提升 首页 上页 下页
尾页
高频考 点突破
考点二 特殊句式的翻译
典 典 例 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
擒,我们也都要被他们俘虏了。”袁绍只派出一支轻骑兵救援淳 于琼,而用重兵攻打太祖的大营,久攻不下。太祖果然率军大败 淳于琼,袁绍全军溃退。郭图感到羞惭,他又再诬陷张郃说: 内容 “张郃为我军的失利而感到高兴,说话轻慢无礼。”张郃惶恐不 安,就带兵投奔了太祖。
高三语文一轮复习 高频考
点突破 典 例 思维建模 知识储备 跟踪训练
第四节 理解并翻译文中的句子(含句式与用法)
内容 考点一 重要实词的翻译
考 点
考点二 特殊句式的翻译 考点三 考点四 固定短语的翻译 特殊用法的翻译
高频考点突破
审题答题规范
演练巩固提升
首页
上页 下页