后赤壁赋

合集下载

后赤壁赋原文

后赤壁赋原文

后赤壁赋原文《后赤壁赋》是东汉末年文学家曹操的一首赋体诗,描绘了他在赤壁之战后对景的感慨和思念。

以下是《后赤壁赋》的原文:丙子之秋,欲将朝于九江,定乎中流。

尽忠报国,舍生忘死。

虽无奇绩,招同志。

岂效颦文,笔偃纤理?此所望于欧阳文也。

方便之间,举反贼兴兵之谋,提师而进,排御而归,太湖高眠,孤舟寥寥。

时窃讽诗,以咏怀。

志哉!自岑寂以困问,谁与予论剑艾?曲阿之间,楚庙青楼之宴,阖门凭女,艳舞渡江。

泠泠复凄凄,咸阳艳而不淫,转战于黄天之旌旗。

心乎骨肉之亲?蔺之子,羌之女,与歌同以山鼠狐兔之悲。

邈风。

,冀揖除之。

臣虽卑疾,先帝明谕,深加优宥,怆望触景辉。

既赖深之有以寄傲,又申佳用有以骋伤。

曾兴仁,无施赞,忍佳援,默引咏。

那蘧邢洗,荆轲划为之死道。

仰声食,荆棘,蓬莱莫近。

嗟予百感,参商不恶深独轻。

建瓴对危月光,感铭乱离声。

吾谁与共天地,背负平生志?当夜涓涓河水尽,万里长江纵横丝,心中洞穴空谁非。

江国无限言,实与世日争。

方来不觉歌酸悽,怆望暇年重携衷。

誓罢不再栖一线,所学非忠非不忠。

神之所宕中与众,好伏气与欺心。

独放涓涓泪,万点愁生心。

幸偏进士词笔,神清好结微云新。

不愿在贤,寄声凤阙见兔人。

明珠出海神花濑,非掩珋而折其蔡。

通经百之如数,斾佩云雀怀丽采。

吾则,心清如玉,琢磨其泥。

何脂肪之庙,凭阑干之嘲,夫沉吟至今深。

《后赤壁赋》原文、译文及赏析

《后赤壁赋》原文、译文及赏析

《后赤壁赋》原文、译文及赏析《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。

元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

下面是小编给大家带来的《后赤壁赋》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!后赤壁赋宋代:苏轼是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

二客从予过黄泥之坂。

霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。

妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣。

予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。

盖二客不能从焉。

划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。

适有孤鹤,横江东来。

翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡。

梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

“呜呼!噫嘻!我知之矣。

畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。

开户视之,不见其处。

译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

这时霜露已经降下,叶全都脱落。

我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。

四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。

过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。

月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。

不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。

后赤壁赋文言文翻译及注释

后赤壁赋文言文翻译及注释

后赤壁赋文言文翻译及注释《后赤壁赋》,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。

本篇是《前赤壁赋》的继续。

作者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。

全文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。

后赤壁赋文言文原文后赤壁赋作者:苏轼是岁十月之望,步自雪堂(1),将归于临皋(2)。

二客从予,过黄泥之坂(3)。

霜露既降,木叶(4)尽脱。

人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答(5)。

已而(6)叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何(7)?”客曰:“今者薄暮(8),举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈(9)。

顾安所得酒乎(10)?”归而谋诸妇(11)。

妇曰:“我有斗(12)酒,藏之久矣,以待子不时之须(13)。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下(14)。

江流有声,断岸千尺(15),山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣(16)!予乃摄衣(17)而上,履巉岩(18),披蒙茸(19),踞(20)虎豹,登虬龙(21),攀栖鹘(22)之危巢,俯冯夷之幽宫(23)。

盖二客不能从焉。

划然长啸(24),草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦(25)悄然(26)而悲,肃然(27)而恐,凛乎其不可留(28)也。

反(29)而登舟,放(30)乎中流,听其所止而休焉(31)。

时夜将半,四顾寂寥(32)。

适有孤鹤,横江东来(33)。

翅如车轮,玄裳缟衣(34),戛然(35)长鸣,掠(36)予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡(37)。

梦一道士,羽衣蹁跹(38),过临皋之下,揖予(39)而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯(40)而不答。

“呜呼!噫嘻(41)!我知之矣。

畴昔之夜(42),飞鸣而过我(43)者,非子也邪(44)?”道士顾(45)笑,予亦惊寤(46)。

开户视之,不见其处。

后赤壁赋文言文翻译这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

《后赤壁赋》原文赏析

《后赤壁赋》原文赏析

《后赤壁赋》原文赏析引导语:《后》作于苏轼因"乌台诗案"而被贬至黄州之时,贬谪生涯使苏轼更深刻地理解了社会和人生,也使他的创作更深刻地表现出内心的情感波澜。

下面由yjbys小编精心为您整理了一些《后赤壁赋》原文赏析,希望能够帮得到您!后赤壁赋朝代:宋代作者:苏轼原文:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

二客从予过黄泥之坂。

霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。

妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣。

予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。

盖二客不能从焉。

划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。

适有孤鹤,横江东来。

翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡。

梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

“呜呼!噫嘻!我知之矣。

畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。

开户视之,不见其处。

译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

这时霜露已经降下,叶全都脱落。

我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。

四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。

过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。

月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。

不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。

《后赤壁赋》原文及翻译赏析

《后赤壁赋》原文及翻译赏析

《后赤壁赋》原文及翻译赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《后赤壁赋》原文及翻译赏析《后赤壁赋》原文及翻译赏析古诗简介《后赤壁赋》,是北宋著名文学家在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前》的姐妹篇。

后赤壁赋原文及翻译

后赤壁赋原文及翻译

苏轼经乌台诗案被贬黄州团练副使,心情苦闷不得志。

分别於元丰三年〔1080〕和元丰五年〔1082〕年两次游览赤壁。

本文所记录的是後者,元丰五年农历十月十五日夜游赤壁的情况。

与《前赤壁赋》相比,本文更多描写了登岸游览,爬山的过程与山谷中的各种景色与见闻感受。

24.划然长啸:高声长啸。

划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。

啸,蹙口作声。

25.亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。

上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了。

26.悄然:静默的样子。

27.肃然:因恐惧而收敛的样子。

28.留:停留。

29.反:同“返”。

返回。

30.放:纵,遣。

这里有任船飘荡的意思。

31.听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。

32.四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。

33.横江东来:横穿大江上空从东飞来。

34.玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。

玄,黑。

裳,下服。

缟,白。

衣,上衣。

仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。

35.戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。

如白居中易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣。

”36.掠:擦过。

37.须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。

38.羽衣翩仙:穿着羽衣〔道士穿的用鸟羽制成的衣服〕,轻快地走着。

翩仙,一作“蹁跹”。

39.揖予:向我拱手施礼。

40.俛:同“俯”,低头。

41.呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用。

42.畴昔之夜:昨天晚上。

此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”。

畴,语首助词,没有实在的意思。

昔,昨。

43.过我:从我这里经过。

44.非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用。

45.顾:回头看。

46.寤:觉,醒。

译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

前后赤壁赋原文

前后赤壁赋原文

前后赤壁赋原文前后赤壁赋原文《前后赤壁赋》又称《赤壁二赋帖》,是元代书法家赵孟頫于元大德五年(1301)创作的行书书法作品。

现收藏于中国台北故宫博物院。

下面是小编精心整理的前后赤壁赋原文,欢迎阅读与收藏。

前后赤壁赋原文摘要:《赤壁赋》是北宋文学家苏轼所写的散文,分为前赤壁赋和后赤壁赋。

原文:前赤壁赋壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕(yǎo tiǎo)之章。

少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷(xián)而歌之。

歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨(jiǎng),击空明兮溯(sù)流光。

渺渺兮予(yú)怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑(hè)之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为(wèi)其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻(zhú lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁(piān)舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉蝣(fú yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

后赤壁赋原文及翻译

后赤壁赋原文及翻译

苏轼经乌台诗案被贬XX团练副使,心情苦闷不得志。

分别於元丰三年(1080)和元丰五年(1082)年两次游览赤壁。

本文所记录的是後者,元丰五年农历十月十五日夜游赤壁的情况。

与《前赤壁赋》相比,本文更多描写了登岸游览,爬山的过程与山谷中的各种景色与见闻24.划然长啸:高声长啸。

划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。

啸,蹙口作声。

25.亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。

上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,与至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了。

26.悄然:静默的样子。

27.肃然:因恐惧而收敛的样子。

28.留:停留。

29.反:同“返”。

返回。

30.放:纵,遣。

这里有任船飘荡的意思。

31.听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。

32.四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。

33.横江东来:横穿大江上空从东飞来。

34.玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。

玄,黑。

裳,下服。

缟,白。

衣,上衣。

仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。

35.戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。

如白居中易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣。

”36.掠:擦过。

37.须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。

38.羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。

翩仙,一作“蹁跹”。

39.揖予:向我拱手施礼。

40.俛:同“俯”,低头。

41.呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用。

42.畴昔之夜:昨天晚上。

此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”。

畴,语首助词,没有实在的意思。

昔,昨。

43.过我:从我这里经过。

44.非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用。

45.顾:回头看。

46.寤:觉,醒。

译文这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

这时霜露已经降下,叶全都脱落。

后赤壁赋原文及翻译6篇

后赤壁赋原文及翻译6篇

后赤壁赋原文及翻译6篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!后赤壁赋原文及翻译6篇后赤壁赋原文及翻译6篇后赤壁赋原文及翻译1《后赤壁赋》作者:苏轼是岁十月之望,步自雪堂(1),将归于临皋(2)。

《后赤壁赋》原文及注释

《后赤壁赋》原文及注释

《后赤壁赋》原文及注释《后赤壁赋》原文:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

二客从予,过黄泥之坂。

霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。

妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣。

予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。

盖二客不能从焉。

划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。

适有孤鹤,横江东来。

翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡。

梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

“呜呼!噫嘻!我知之矣。

畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。

开户视之,不见其处。

《后赤壁赋》注释:步自雪堂:从雪堂步行出发。

雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。

堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。

临皋:亭名,在黄冈南长江边上。

苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭。

黄泥之坂:黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。

木叶:树叶。

行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。

已而:过了一会儿。

如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢?今者薄暮:方才傍晚的时候。

顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢?谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法。

诸,相当于“之于”。

斗:古代盛酒的器具。

不时之须:随时的需要。

“须”通“需”。

断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺。

断,阻断,有“齐”的意思,这里形容山壁峭立的样子。

摄衣:提起衣襟.摄,牵曳。

履巉岩:登上险峻的山崖。

《后赤壁赋》原文及赏析

《后赤壁赋》原文及赏析

《后赤壁赋》原文及赏析《后赤壁赋》原文及赏析【原文】是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

二客从予过黄泥之坂。

霜露既降,木叶尽脱。

人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细麟,状如松江之鲈。

顾安所行酒乎。

”归而谋诸妇。

妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

江流有声,断岸千尺。

山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯责之幽宫,盖二客不能从焉。

划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

反而登舟,放乎中注流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。

适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡。

梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

呜乎噫嘻!我知之矣。

“畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊悟。

开户视之,不见其处。

【赏析】宋代的唐庚认为“东坡《赤壁》二赋,一洗万古,欲仿佛其一语,毕世不可得也”。

巴金曾说读《前赤壁赋》,可以给人一种潇洒神奇、出尘绝俗的美;同样,读《后赤壁赋》,它也可以把我们带入一个陶然忘忧、随缘自适的自由天地。

全文以时间为序记述了我与客重游赤壁的经过,情景交融,虚实相生,禅趣幽远。

首段写登赤壁前的状况,交代时间、行迹、游伴、气候。

作者以洗练的笔墨描写了秋夜月景,点明游赤壁的缘起。

“木叶尽脱”写秋霜之重,秋风之劲。

“人影在地”衬孤月之明。

“顾而乐之,行歌相答”写出我与游伴心领神会、陶醉其中的怡然自得之态。

这般“月白风清”的良辰美景,该如何消受?接着陡降一笔写“无酒无肴”的遗憾。

着一“叹”字,与前文之“乐”构成反跌。

继而再升一笔,以客、妇之言,交代佳鱼老酒并具,将先前之抱怨一笔勾销,心情顿然舒畅无比。

《后赤壁赋》译文及注释

《后赤壁赋》译文及注释

《后赤壁赋》译文及注释 《后赤壁赋 》,是北宋著名文学 家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文 ,是《前赤壁赋》的姐妹篇。

本篇是《前赤壁赋》的继续。

作者在文中所抒 发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。

全文以叙事写景为主,主要 写江岸上的活动,具有诗情画意。

那么《后赤壁赋》译文及注释是怎样的?以下 仅供参考! 原文 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

二客从予过黄泥之坂。

霜露既降, 木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“有客无 酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨 口细鳞,状如松江之鲈。

顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。

妇曰:“我有斗酒, 藏之久矣,以待子不时之需。

”于是携酒与鱼,复 游于赤壁之下。

江流有声, 断岸千尺;山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复 识矣。

予乃摄 衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。

盖二客不能从焉。

划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲, 肃然而 恐,凛乎其不可留也。

反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将 半,四顾寂寥。

适有 孤鹤,横江东来。

翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予 舟而西也。

须臾客去, 予亦就睡。

梦一道士, 羽衣蹁跹, 过临皋之下, 揖予而言曰: “赤 壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。

“呜呼!噫嘻!我知之矣。

畴昔之夜, 飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。

开户视之,不见其处。

译文 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

有两位客人跟随着我, 一起走过黄泥坂。

这时霜露已经降下,叶全都脱落。

我们的身影倒映在地上,抬 头望见明月高悬。

四下里瞧瞧, 心里十分快乐; 于是一面走一面吟诗, 相互酬答。

过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。

月色皎洁,1/7清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我 撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。

《后赤壁赋》翻译及赏析

《后赤壁赋》翻译及赏析

《后赤壁赋》翻译及赏析《后赤壁赋》作者:苏轼是岁十月之望,步自雪堂(1),将归于临皋(2)。

二客从予,过黄泥之坂(3)。

霜露既降,木叶(4)尽脱。

人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答(5)。

已而(6)叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何(7)?”客曰:“今者薄暮(8),举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈(9)。

顾安所得酒乎(10)?”归而谋诸妇(11)。

妇曰:“我有斗(12)酒,藏之久矣,以待子不时之须(13)。

”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下(14)。

江流有声,断岸千尺(15),山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复识矣(16)!予乃摄衣(17)而上,履巉岩(18),披蒙茸(19),踞(20)虎豹,登虬龙(21),攀栖鹘(22)之危巢,俯冯夷之幽宫(23)。

盖二客不能从焉。

划然长啸(24),草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦(25)悄然(26)而悲,肃然(27)而恐,凛乎其不可留(28)也。

反(29)而登舟,放(30)乎中流,听其所止而休焉(31)。

时夜将半,四顾寂寥(32)。

适有孤鹤,横江东来(33)。

翅如车轮,玄裳缟衣(34),戛然(35)长鸣,掠(36)予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡(37)。

梦一道士,羽衣蹁跹(38),过临皋之下,揖予(39)而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯(40)而不答。

“呜呼!噫嘻(41)!我知之矣。

畴昔之夜(42),飞鸣而过我(43)者,非子也邪(44)?”道士顾(45)笑,予亦惊寤(46)。

开户视之,不见其处。

【注释】1.步自雪堂:从雪堂步行出发。

雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。

堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。

2.临皋(gāo):亭名,在黄冈南长江边上。

苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭。

3.黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。

坂,斜坡,山坡。

文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如欧阳修的《昼锦堂记》:“乃作昼锦之堂于后圃。

苏轼的前后赤壁赋

苏轼的前后赤壁赋

苏轼的前后⾚壁赋苏轼的前后⾚壁赋 北宋⼤⽂豪苏轼写过两篇《⾚壁赋》,后⼈称之为《前⾚壁赋》和《后⾚壁赋》,都是中国古代⽂学史上的名篇,下⾯是⼩编整理的前后⾚壁赋,供⼤家学习。

《前⾚壁赋》原⽂ 朝代:宋代 作者:苏轼 壬戌之秋,七⽉既望,苏⼦与客泛⾈游于⾚壁之下。

清风徐来,⽔波不兴。

举酒属客,诵明⽉之诗,歌窈窕之章。

少焉,⽉出于东⼭之上,徘徊于⽃⽜之间。

⽩露横江,⽔光接天。

纵⼀苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,⽽不知其所⽌;飘飘乎如遗世独⽴,⽻化⽽登仙。

(冯通:凭) 于是饮酒乐甚,扣舷⽽歌之。

歌⽈:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美⼈兮天⼀⽅。

”客有吹洞箫者,倚歌⽽和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余⾳袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤⾈之嫠妇。

苏⼦愀然,正襟危坐,⽽问客⽈:“何为其然也?”客⽈:“‘⽉明星稀,乌鹊南飞。

’此⾮曹孟德之诗乎?西望夏⼝,东望武昌,⼭川相缪,郁乎苍苍,此⾮孟德之困于周郎者乎?⽅其破荆州,下江陵,顺流⽽东也,舳舻千⾥,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固⼀世之雄也,⽽今安在哉?况吾与⼦渔樵于江渚之上,侣鱼虾⽽友麋⿅,驾⼀叶之扁⾈,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之⼀粟。

哀吾⽣之须臾,羡长江之⽆穷。

挟飞仙以遨游,抱明⽉⽽长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

” 苏⼦⽈:“客亦知夫⽔与⽉乎?逝者如斯,⽽未尝往也;盈虚者如彼,⽽卒莫消长也。

盖将⾃其变者⽽观之,则天地曾不能以⼀瞬;⾃其不变者⽽观之,则物与我皆⽆尽也,⽽⼜何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟⾮吾之所有,虽⼀毫⽽莫取。

惟江上之清风,与⼭间之明⽉,⽿得之⽽为声,⽬遇之⽽成⾊,取之⽆禁,⽤之不竭。

是造物者之⽆尽藏也,⽽吾与⼦之所共适。

”(共适⼀作:共⾷) 客喜⽽笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。

相与枕藉乎⾈中,不知东⽅之既⽩。

《前⾚壁赋》译⽂ 壬戌年秋,七⽉⼗六⽇,苏轼与友⼈在⾚壁下泛⾈游玩。

清风阵阵拂来,⽔⾯波澜不起。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
余秋雨 《苏东坡突围》
“成熟是一种明亮而不刺眼的光辉,一种圆润而不腻耳的 音响,一种不再需要对别人察言观色的从容,一种终于停止向 周围申诉求告的大气,一种不理会哄闹的微笑,一种洗刷了偏 激的淡漠,一种无须声张的厚实,一种并不陡峭的高度。勃郁 的豪情发过了酵,尖利的山风收住了劲,湍急的细流汇成了湖, 结果—— 引导千古杰作的前奏已经鸣响,一道神秘的天光射向 黄州,《念奴娇•赤壁怀古》和前后《赤壁赋》马上就要产 生。”
你又如何理解作者道士化鹤后又增添醒 来寻找道士一笔?
梦是一种追求,但是现实是所追求的未 必能获得。“不见其处”表明作者内心面 对前途、理想、抱负的迷茫,如同茫茫夜 色般无迹可求,以此结尾意味深长。苏轼 常常在儒家的积极入世和道家的消极避世 之间徘徊困惑,这种看似矛盾的思想是其 复杂感情的真实体现。
扩展阅读
后赤壁赋
苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露 既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰: “今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归 而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。” 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小, 水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩, 披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从 焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而 恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半, 四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予 舟而西也。 须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言 曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。 畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之, 不见其处。 注:安所:哪里,什么地方。/断岸千尺:江岸峭壁陡立,高达千尺。 巉岩:险峻的山崖。/蒙茸:乱草。/虎豹:指形如虎豹的山石。 虬龙:指弯曲的树干。/鹘:一种凶猛的鸟。/冯夷:传说的水神 名,即河伯。/划:象声词。/悄然:忧伤的样子。/凛乎:恐惧的样子。
—— ①夜逢孤鹤 ②梦会道士
矣。畴昔之夜,飞鸣而
过我者,非子也邪?” 道士顾笑,予亦惊寤。 开户视之,不见其处。
羽飘 化飘 而乎 登如 仙遗 ”世 独 立 ,

在我国传统意象里,鹤具 有高贵、幽雅,超凡脱俗,仙 风道骨的特征。
含蓄地传达出他企图超脱尘 世,逍遥物外的隐秘心态。

化鹤的描写是虚幻的构思,反映出作者 欲超尘出世,摆脱尘世烦恼的幻想。 • 作者写了梦见所遇道士为鹤的化身这一 情节暗示作者希望在精神上升腾入自然, 将自己升华而与大自然合为一体的旷达之 思。此时孤鹤、道士、作者已经三位一体。 (旷达——不因外物的得失荣辱所累)
是岁十月之望,步自 雪堂,将归于临皋。二客 从予过黄泥之坂。霜露既 降,木叶尽脱,人影在地, 仰见明月,顾而乐之,行 歌相答。已而叹曰:“有 客无酒,有酒无肴,月白 风清,如此良夜何!”客 曰:“今者薄暮,举网得 鱼,巨口细鳞,状如松江 之鲈。顾安所得酒乎?” 归而谋诸妇。妇曰:“我 有斗酒,藏之久矣,以待 子不时之需。”
(3)第二段复游赤壁的过 于是携酒与鱼,复游于赤壁 程中,作者的情感发生了怎 之下。江流有声,断岸千尺;山 样的变化?用一个字概括。 高月小,水落石出。曾日月之几 何,而江山不可复识矣。予乃摄 ——悲( 予亦悄然而悲) 衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎 豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯 冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。 (4)悲又从何而来呢? 划然长啸,草木震动,山鸣谷应, 风起水涌。予亦悄然而悲,肃然 —— ①江山不可复识 而恐,凛乎其不可留也。返而登 ②历幽景而恐 舟,放乎中流,听其所止而休焉。 时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤, 横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣, 戛然长鸣,掠予舟而西也。
与不变之辨证,清 风与明月之所共适
感情 形式
乐观豁达
主客问答,中 规中矩之赋
孤怀苦闷、虚无缥缈 散文化,更具“以 文为赋”之特质
艺术特色
1、白描写景,景中有情;
2、音韵铿锵,散文味浓。 读《赤壁赋》应将前后两篇连起来 看。如果没有后赋,前赋表达的思想便 显得不够明朗;如果没有前赋,后赋便 显得过于神秘,如同一个荒诞故事而已。
理清思路
起雅兴而游 游前 (幽静宁谧)
后 赤 历幽景而恐 游中 壁 (阴森险峻) 赋 游后 逢孤鹤而梦 梦
前后赤壁赋的比较:
比较点
时间 地点 景色 情感 描写对象
前赤壁赋
后赤壁赋
前后赤壁赋的比较:
比较点
时间 地点 景色 情感 描写对象
前赤壁赋
七月既望,初秋 黄州赤壁 (舟中)
清风徐来,水波不兴,月出 东山 白露横江,水光接天
后赤壁赋
十月之望,初冬 黄州赤壁(岸上)
霜露既降,木叶尽脱,月白风 清,山高月小,水落石出
乐—悲—乐 实情实景
乐—悲—空 幻境幻想
比较阅读
比较
内容
前赤壁赋
后赤壁赋
所写限于舟中所 见秋景
主要写岸上冬景
思想 虽则有乐有悲,但
是想超尘绝世, 乐观旷达存焉,变 还是眷恋人世间?
3.苏轼在“悲恐”后,采取了什么 的行动?体现他怎样的情感态度? • “返而登舟,放乎中流,听其所止 而休焉。”
• 顺其自然,随遇而安的淡泊。
本是乘兴而来,如今却是兴味 须臾客去,予亦就睡。 索然,由乐转悲,紧接着作者 梦一道士,羽衣蹁跹, 叙述了什么事?
过临皋之下,揖予而言 曰:“赤壁之游乐乎?” 问其姓名,俯而不答。 “呜呼!噫嘻!我知之
概括文章第一、二段内容。 描写夜游黄泥坂的 所见的冬景, 扼要交代了时间、地点、人物等。
作者在月明风清之夜,与客行歌 相答----泛游之前的活动
雪堂:苏轼在黄州东坡建造的居所。 临皋:亭名,在黄州长江边,苏轼 一度寓居于此。黄泥之坂:黄泥坂, 雪堂和临皋间的一段土坡。
(1)在第一段中,作者的心情 可用哪一个字来概括? ——乐(顾而乐之,行歌相答) (2)那么乐从何来呢? —— ①景美 ②友人凑趣(举网得鱼) ③妇助雅兴(藏酒待不时之需)
相关文档
最新文档