《迢迢牵牛星》原文翻译及赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《迢迢牵牛星》原文翻译及赏析
一、协议关键信息
1、作品名称:《迢迢牵牛星》
2、作者:未知
3、朝代:汉代
4、原文内容
5、翻译内容
6、赏析要点
二、原文内容
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
三、翻译
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,他俩相离也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
四、赏析
11 诗歌意境
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。
诗中营造出一种虚幻而凄美的意境,让读者感受到了爱情的无奈和忧伤。
111 叠词运用
诗中大量运用叠词,如“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”等,不仅增强了诗歌的节奏感和韵律美,还生动形象地描绘了人物和事物的特征。
“迢迢”和“皎皎”分别写出了牵牛星和织女星的遥远和明亮;“纤纤”描绘出织女手的纤细柔美;“札札”模拟织机的声音,表现出织女劳作的忙碌;“盈盈”形容银河水的清澈;“脉脉”则刻画出织女含情凝视的神态。
112 细节描写
“纤纤擢素手,札札弄机杼”通过对织女动作的细节描写,展现了她勤劳的形象,但“终日不成章,泣涕零如雨”又揭示了她内心的愁苦,因思念而无心织布。
这种反差更深刻地表现了她的相思之苦。
113 情感表达
全诗以景衬情,借牛郎织女的故事,含蓄而深沉地表达了人间夫妻分离的痛苦和哀怨。
“河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
”这几句看似写银河相隔不远,实则暗示了有情人近在咫尺却无法倾诉衷肠的无奈,将情感推向高潮,令人动容。
12 艺术特色
此诗在艺术上具有独特的魅力,语言优美,意境深远,情感真挚。
通过巧妙的构思和细腻的描写,将天上的神话与人间的情感相结合,使读者产生强烈的共鸣。
121 象征手法
银河象征着阻隔牛郎织女的障碍,也象征着现实生活中种种难以逾越的鸿沟。
这种象征手法增强了诗歌的寓意和深度。
122 对比手法
诗中牛郎织女的相聚无期与人间夫妻的渴望团圆形成鲜明对比,突出了离别的痛苦和对团圆的渴望。
123 余音袅袅
诗歌结尾处,“脉脉不得语”给读者留下了无尽的遐想空间,让人在回味中更深刻地感受到那份无奈和深情。
以上协议内容仅供参考,您可以根据实际需求进行修改和完善。