海事执法英语(实用版)汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简明英文海事执法业务用语
第一章基础词汇及常用语
Chapter one basic word and sentence
第一节船舶种类名称
Section one Types Of Ships
1、cargo ship 货船
2、general cargo /multi-purpose ship 杂货/多用途船
3、passenger ship 客船
4、oil tankship 油船
5、gas carrier(liquefied petroleum gas-lpg) 液化石油气船
6、gas carrier(liquefied natural gas-lng) 液化天然气船
7、bulk carrier 散货船
8、chemical tankship 化学品船
9、ro-ro cargo ship 滚装货船
10、ro-ro passenger ship 滚装客船
11、containership 集装箱船
12、refrigerated cargo ship 冷藏船
13、high speed craft 高速船
14、ferry 渡船
15、barge carrier 驳船
16、towboat 拖船
17、Woodchip carrier 木材船
18、Livestock carrier 牲畜船
第二节船员名称
Section two Crew Member
一、管理级船员management level
1、Captain (Master) 船长
2、chief engineer 轮机长、老轨
二、操作级船员operational level
1、Chief Officer(Mate) 大副
2、second officer(mate) 二副
3、third officer(mate) 三副
4、second engineer 大管轮、大轨、大车
5、third engineer 二管轮
6、fourth engineer 三管轮
三、支持级船员support level
1、boatswain 水手长
2、sailor 水手
3、A.B.(able bolded seaman) 全能水手
4、radio officer 报务主任
5、motor man 机工
6、carpenter 木匠
7、purser 管事,事务长
8、chief cook 大厨
第三节船舶部位名称
Section three parts of ships
一、船舶概况
ship’s particulars
1?ship’s name 船名
2、l.o.a 总长
3、breadth moulded 型宽
4、depth moulded 型深
5、max height from keel 龙骨以上最大高度
6、call sign 呼号
7、m/e horse power 主机功率
8、speed 航速
9、type 种类
10、when built 建造年月
11、summer mein laden draft 夏季满载吃水
12、fresh water allowance 淡水宽限
13、t.p.c 吨/厘米
14、q.w.t 载重吨
15、teu 标箱
16、imo number IMO 编号
17、owner 所有人
18、operator 经营人
19、trim 纵倾
20、list
21、port side 左舷
22、starboard side 右舷
23、longitudinal 纵向
24、transverse 横向
25、horizontal 水平
26、vertical 垂直
27、centre line 中心线
二、甲板deck
1、bow fore 船首
2、stern abaf 船尾
3、keel
4、bottom shell plate 船底外板
5、side shell plate 舷侧外板
6、frame 肋骨
7、manhole 人孔
8、collision bulkhead 防撞舱壁
9、chain locker 锚链舱
10、chain compressor 制链器
11、rat guard 防鼠板
12、rope 缆绳
13、handrail栏杆
14、accommodation ladder 舷梯
15、rope ladder 软梯
16、scuttle 舷窗
17、skylight 天窗
18、free board 干舷
19、draft mark 吃水标志
20、load line mark 载重线
21、main mast 主桅
22、fore mast 前桅
23、after derrick post/king post 后桅
24、brige 船桥
25、funnel 烟囱
26、rader mast 雷达桅
27、derrick boom 吊杆
28、ventilator 通风筒
29、cable 缆
30、hawser 钢缆
31、capstan 绞盘
32、gangplank 上下船跳板
33、mooring winch 绞缆机
34、windlass 锚机
35、
三、机舱engine room
1、incinerator 焚化装置, 焚化炉
沉淀物,淤积物
3、waste 废物, 垃圾,
4、purifier 滤清器,净化器,清洁器
5、bilge 舱底
6、separator 分离器
7、sewage 生活污水
8、filter 过滤器, 过滤
9、fuel oil tank 燃油舱
10、service tank 日用柜
11、settling tank 沉淀柜
12、lubricating oil 润滑油
汽缸
14、piston 活塞,
15、auxiliary engine 辅机
16、cooling water 冷却水
17、boiler 锅炉
18、fire pump 消防泵
19、steering gear 操舵装置, 舵机
20、emergency generator 应急发电机[
21、rudder 舵
22、propeller 螺旋桨
23、helm 舵轮
第四节其他常用词汇
Section four other word in common use
1、day 天, 白天
2、week 星期, 周
3、January(略作Jan) 一月
4、February(略作Feb) 二月
5、March 缩写Mar. 三月
6、April (略作Apr) 四月
7、May 五月
8、June (略作Jun) 六月
9、July (略作Jul) 七月
10、August (略作Aug) 八月
11、September(略作Sep) 九月
12、October(略作Oct) 十月
13、November (略作Nov) 十一月
14、December (略作Dec) 十二月
15、Monday缩写M.,Mon. 星期一
16、Tuesday缩写Tu.,Tue.,Tues. 星期二
17、Wednesday缩写W.,Wed. 星期三
18、Thursday缩写Thur.,Thu,星期四
19、Friday缩写Fri.,Fr.,F. 星期五
20、Saturday缩写S.,Sat. 星期六
21、Sunday缩写S.,Sun. 星期日
第五节与船员简单对话
Section five simple dialog with Seafarer
一、与甲板值班船员
1、How do You do? (How are you? )
你好
2、I Am Fine, Thank You.
我很好,谢谢!
3、I’m very glad to meet you.
很高兴见到你
4、Hello, Good Morning!
早上好
5、Good Afternoon
下午好
6、Good Evening
晚上好
7、Who Are You?
你的身份?
8、We Are Harbor Master!
We Are Harbor Officers Of MSA!
我们是海事官员
9、This Is My ID Card.
这是我的证件。
10、Are You Duty Officer?
你是值班员吗?
11、Who Is On Duty?
谁当班?
12、Who Are You Looking For?
你们找谁?
13、We want to meet Captain.
我们想见船长
14、Can You Tell Me Where Captain Is?
船长在哪?
15、Captain Is In His Cabin.
船长在房间里。
16、Captain Is Not On Board.
船长不在船上。
17、Ok ,Lets Go To Captain’s Cabin
我们去船长房间。
18、This Way, please. Captain’s Cabin Is On E Deck. 这边请,船长房间在E层甲板
二、与船长
1、Welcome To Dalian .
欢迎来大连.
2、When can you finish cargo?
何时完货?
3、Would You Like Coffee, Soft Drink Or Tea?
你喝咖啡、饮料还是茶?
4、We Like Soft Drink.
喝饮料
5、Welcome, take a seat /sit down, please. Would you like a cigarette? 欢迎,请坐。
您抽烟吗?
6、Which Nationality Are You An Your Crew Member?
你和船员是哪国人?
7、Who Is Your Agent?
你的代理是谁?
8、Please Show Me Your Agent Card.
代理名片有吗?
9、Thanks for your cooperation!
谢谢合作!
10、Good bye . (see you next time)
再见.
第二章船舶证书、文书及要求
第一节船舶证书名称
一、基本单词
1、Nationality 国籍
2、Certificate 证书, 证明书
3、Registry 注册, 登记, 船舶的国籍
4、Tonnage 登记吨位, 排水量
5、International 国际的
6、Load Line (船舶的)载重线
7、Minimum 最小的, 最低的
8、Manning 人员配备
9、Pollution 污染, 玷污
10、Prevention 预
防, 防止
11、Construction 建筑, 构造
12、Equipment 装备, 设备, 器材
13、Radio 无线电通信
14、Passenger 乘客, 旅客
15、Document 公文, 文件, 证明
16、Compliance 依从, 顺从,符合
17、Management 经营, 管理,
18、Sewage 污水
19、Security 安全
20、Fitness 适当, 适切性
21、Carriage
运送
22、Liquefied 液化
23、Noxious 有害的
24、Insurance 保险, 保险单, 保险业, 保险费
25、Financial 财政的, 金融的
26、Civil 全民的
27、Liability 责任, 义务
28、Damage 损害, 伤害
29、Substance 物质,物
二、船舶证书及简称列表
1、Nationality Certificate
国籍证书
2、Certificate Of Registry
登记证书
3、International Tonnage Certificate(1969)
1969年国际吨位证书
4、International Load Line Certificate(1966)
1966年国际载重线证书
5、Minimum Safe Manning Document
最低安全配员证书
6、International Oil Pollution Prevention Cert(IOPP)国际防止油污证书
7、Cargo Ship Safety Certificate
船舶航行安全证书
8、Cargo Ship Safety Construction Certificate
货船构造安全证书
10、Cargo Ship Safety Equipment Certificate
货船设备安全证书
11、Cargo Ship Safety Radio Certificate
货船无线电安全证书
12、Passenger Ship Safety Certificate
客船安全证书
13、Document Of Compliance (DOC)
船公司符合证明
14、Safety Management Certificate (SMC)
船舶安全管理证书
15、International Air Prevention Of Pollution (Iapp)
国际防止大气污染证书
16、International Sewage Prevention Of Pollution (Ispp)
国际防止生活污水证书
17、International Ship Security Certificate
国际船舶保安证书
18、International Certificate Of Fitness For The Carriage Of Dangerous Chemicals In Bulk(COF)
国际散装运输危险化学品适装证书
19、International Certificate Of Fitness For The Carriage Of Liquefied Gases In Bulk
国际散装运输液化气体适装证书
20、International Pollution Prevention Certificate For The Carriage Of Noxious Liquid Substances In Bulk(NLS)
国际防止散装运输有毒液体物质污染证书
21、Certificate Of Insurance Or Other Financial Security In Respect Of Civil Liability For Oil Pollution Damage
油污损害民事责任信用证书/国际油污损害民事责任保险或其他财务保证证书
第二节船舶文书名称
一、基本单词
1、Oil 油, 石油, 油类
2、Pollution 污染, 玷污
3、Emergency 紧急情况, 突然事件, 非常时刻, 紧急事件
4、Garbage 垃圾, 废物
5、Management 经营, 管理, 处理,
6、Secure 安全的, 可靠的, 放心的
7、Manual 手册, 指南
8、Manifest 载货单, 旅客名单
9、Stowage 堆装物
10、Special 特别的, 特殊的, 专门的
11、Intact adj. 完整无缺的
12、Stability n. 稳定性
13、Booklet 小册子
14、authorization 授权, 认可
15、grain 谷物, 谷类, 谷粒
16、Ballast 压舱物
17、Inflatable 气胀式
18、COW 原油洗舱
19、Damage 损害, 伤害
20、Liferaft 救生筏
21、Survey 检查
22、Rescue 援救, 营救
二、船舶文书及简称列表
1、Oil Record Book
油类记录簿
2、Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP)
船上油污应急计划
3、Garbage Management Plan
垃圾管理计划
4、Garbage Record Book
垃圾记录簿
5、Cargo Securing Manual
货物系固手册
6、Dangerous Goods Special List Or Manifest Detailed Stowage Plan 危险货物清单或舱单和详细的装载计划
7、Intact Stability Booklet
完整的稳性手册
8、Document of authorization for the carriage of grain
谷物装载手册
9、Port State Control Inspections Report
港口国检查报告
10、Operations And Equipment Manual For COW
原油洗舱设备和操作手册
11、Operations Manual For Clean Ballast Tank
清洁压载舱操作手册
12、P&A Manual
程序与布置手册
13、Damage control Booklet
破损控制手册
14、Search and rescue co-operation Plan
搜救协调计划
15、Inflatable Liferaft Survey(Inspection) Report
气胀式救生筏的检验报告
16、SOLAS TRAINING MANUAL
训练手册
17、Operations and Equipment Manual for COW
原油洗舱设备和操作手册
18、Operations Manual for Clean Ballast Tank
清洁压载舱操作手册
19、Deck Log Book
航海日志
20、Engine Log Book
轮机日志
21、Radio Log Book
无线电日志
第三节船舶证书检查
登轮进行船舶证书检查
Certificate inspection
H: Harbor master C: Captain
港监:早晨好,船长,我是港监。
H: Good morning, Captain. We are harbor officers.
船长:早晨好,先生,很高兴见到你,请进,请坐。
您需要喝点什么?咖啡、茶还是饮料。
C: Good morning, gentlemen. I’m pleased to meet you, come into please and take your seats. What would you like to drink , coffee, tea or soft drink?
港监:请给我饮料
H: Soft drink ,please.
船长:好的,您抽烟么?
C: All right. Have a cigarette?
港监:不,谢谢,我不抽烟。
H: No, thanks, we don’t smoke.
船长:需要我做些什么,先生?
C: What can I do for you ,gentlemen?
港监:我要检查你船的证书和文件。
首先,我需要一份船员名单和一份船舶概况表。
H: We want to check your ship’s certificates and documents. And first of all, we need a list of crew number and a record of the ship’s particulars.
船长:请稍等,我去复印。
(一会,回来了)
C: Wait a minute.please. I have to copy it.( later, come back)
港监:谢谢,你船的国籍是什么?
H: Thank you. What is the flag of your ship?
船长:英国.
C: She is under the British flag.
港监: 请告诉我船籍港.
H: Please tell me the port of registry.
船长:伦敦
C: London.
港监:总吨是多少?
H: What is the gross tonnage ?
船长:12055.83
C: Twelve-O-double five point eight-three.(12055.83)
港监:净吨?
H: what is the net tonnage ?
船长:8738.66
C: Eight thousand seven hundred thirty-eight point double six(8738.66). 港监:那年建造?
H: When was the ship built ?
船长:1995年.
C: She was built in 1995.
港监:船级社是?
H: Which society is your ship classed with?
船长:英国劳氏.
C: L.R.
港监:请出示你船的证书和文书.我们需要国际载重线证书和……. H: Could you show me the ship’s certificates and documents. We need :International Load Line Certificate and ??----…….
船长:好的,给您,先生.
C: Ok, here you are, sir.
检查之后
After inspection..
港监:除了安全设备证书10天前过期外,其他都有效.
H: They are valid except the Safety Equipment Certificate which expired ten days ago.
船长:我已经注意到了,先生,这本证书已经取得1个月的宽限期.
C:I have noticed that ,sir, but it has been extended for a period (宽限期).There is one month’period of grace.
港监:好的,我只是提醒你一下.
H: Ok, but I only want to remind you of that.
船长:谢谢,还有什么事情么?
C: Thanks. Do you want anything else?
港监:没有了,谢谢船长.
H: No, thank you ,captain.
第三章船员证书名称、要求及不符合情况的处理
第一节船员证书名称
一、基本单词
1、competency 资格, 能力
2、Proficiency 熟练, 精通, 熟练程度
3、fire-fighting 消防
4、medical care 医护
5、endorsement 签注
6、Application 申请
7、flag states 船旗国
8、medical first aid 急救
二、船员证书名称
1、Certificate of competency 适任证书
2、Basic safety training 基本安全培训
3、Certificate of Proficiency in survival craft and rescue boat 救生艇筏救助艇熟练操作证书
4、Certificate of Proficiency in fast rescue boat 快速救助艇熟练操作证书
5、Training in advanced fire-fighting高级消防培训
6、Certificates of master and officers 高级船员培训证书
7、Certificate of ratings for watchkeeping 普通船员值班培训证书
8、Certificates of radio personnel 无线电人员培训证书
9、Certificate of proficiency in tankers 液货船培训证书
10、Certificate of advanced fire-fighting 高级消防培训证书
11、Documentary evidence of proficiency in passenger ships 客船培训证书
12、Documentary evidence of proficiency in ro-ro passenger ships 客滚船培训证书
13、Certificate of medical first aid 急救培训证书
14、Certificate of medical care 医护培训证书
15、Endorsement by flag states船旗国签注
16、Application for endorsement签注申请
第二节船员证书要求
一、基本单词
1、licenses 许可(证), 执照
2、invalid 无效的:法律上或事实上是无效的;无束缚力的
3、expired / out of date/ overdue 期满,终止;截止
4、mandatory 命令的, 强制的
5、appropriate 适当的
6、rating 等级级别
7、insufficient 不足
的, 不够的
二、持证种类问题不符合情况处理
1、certificate for … is Invalid 。
Xxx证书无效
chief officer's license is expired大副的证书过期
certificate for …is out of date/ overdue/ expired xxx证书过期
2、chief and second engineer's licenses did not allow service for the horsepower rating of the vessel
大管轮和二管轮的证书不满足本船的马力要求
Officer's licenses did not have the appropriate stcw endorsement
驾驶员的证书没有适当的stcw签注
Officers in charge of a navigational watch do not meet the mandatory minimum requirements to use and2nd engineer's license invalid; insufficient gmdss operators。
负责航海了望的驾驶员不满足最低要求,二管轮的证书无效,没有适任的gmdss操作员
First engineer's license is not valid for size of vessel's engineering plant 大管轮的证书不适用于本船的机器设备
Certificate for of proficiency in tankers Approved by administration for third office is not available.
三副没有经官方认可的油轮培训证书.
Certificate for third office is not available on board
三副证书不在船上
Certificate for third office did not comply with the requirement of navigation area
三副证书与航区要求不符
Certificate of competence for chief engineer is not appropriate.
老轨未持有有效的适任证书
第四章现场监督检查一船舶安全部分
第一节登离船装置
一、所涉及单词
1、gangway 舷梯
2、wharf 码头
3、bitt 缆柱
4、safety net 安全网
二、要求及不符合情况的处理
舷梯及安全网
gangway and safety net
你没有将舷梯放置在码头上,而且梯口下面没有安全网.
you didn't put your gangway on the wharf,and there is no safety net under the end of your gangway.
请立即改正.
please correct the mistake right away.
我们没有办法将舷梯放在码头上,因为有一个系缆桩挡住了舷梯.
we couldn't put the gangway on the wharf,because there is a bitt blocking our gangway.
那梯口下面应该放置安全网.
you should put the safety net under the end of your gangway.
但是在梯口下面放置安全网非常困难.
but it was quite difficult to put the net under the gangway.
没有安全网,可能影响安全或者造成事故.
it may affect safety and cause accidents without safety net.
第二节危险品管理
1、装货工作准备好了吗? 打算开几个头?
Have you got anything ready for loading? How many gangs are you going to take?
2、一切就绪,我们准备开3个头
Eveything is ok. We are going to take 3 gangs.
3、装运危险品必须遵守国际危险货物运输规则.
When you carry dangerous cargoes you must observe the rules of imdg.
4、你船装运的这批危险货物必须依照性质进行隔离.
You must seperate the cargoes according to their properties.
5、请告诉装卸工人要依照配载图装货.
Please tell the dockers to stow the cargoes according to the stowage plan.
6、垫舱的木料够用?
Have you got enough planks for stowage?
7、你最好让代理订购一些备用.
You had better tell your agent to order a little more for use.
8、谁负责今天现场装货?
Which officer is reponsible for loading on the worksite today?
9、你们采取了什么安全措施?
What safety measures have you taken for loading the cagoes?
10、我们提醒船员注意装货中一切情况.
We have told the crew to pay attention to eveything during loading.
11、要求船员在紧急情况下各就各位.
We ask the crew to be on their position in case of emergency.
12、消防装备已经检修.
The fire-fighting equipments have been maintained.
13、消防装备随时可用.
The fire-fighting equipments are all in good condition for use.
14、我们在右舷首和船尾处各备一根缆绳.
We have also prepared a towing line on each of the starboard and the stern.
15、再紧急情况下可以让拖轮将船拖走,保证港口安全.
The tug boat will tow the ship away for the safety of the port in case of emergency.
16、我相信一切都会顺利的.
I believe eveything will be going on smoothly.
17、船会按照计划起航.
The ship can sail away on schedule.
第三节其他
第五章现场监督检查二船舶防污染管理
一\
There is much dirty oil round your ship. Most probably you have pumped out oil.
你船附近有很多污油,你船可能排油了。
It is ebb tide and north wind now. It couldn’t have drifted here from elsewhere.
现在是落潮、北风、不可能是从别处漂来的。
I ‘m going to the engine room to see whether you have ever started the bilge pump or not.
你们是否动过污油泵,我要到机舱看一下。
This pump stopped just now. It still have remaining heat.
这台泵刚刚停止,上面还有余热呢。
I will take the samples of the oil both on the sea and on board your ship separately,go back and make chemical examination and analysis.
我要分别取海里的与你船上的油样,回去化验分析。
According to the outcome of the analysis ,the oil parameter on the sea is entirely the same as that of your ship. It is no doubt that the oil was pumped out from your ship.
根据分析结果,海里的油与你船上的油的参数完全相同,无疑是你船排的油。
二\
Captain, it is reported that your ship dumped garbage into the sea.
船长,据报告有人向海里倾倒垃圾。
Sorry.a new sailor did it .but the chief officer stopped him as soon as he dumped it overboard.
对不起,是一个新水手干的。
但是他刚一向船外倾倒,就被大幅制止了。
I think the point is that your ship violated the port regulations, not the quantity of the garbage overboard. As a captain you should responsible for it.
我认为重要的是你船违反了港规,不在于舷外倾倒垃圾的数量,作为船长,你应该为此负责。
You should apply to the ship service department of the port for the disposal of the garbage.
你应该向港服部门申请处理垃圾。
Yes, I did. Two days ago, I applied for the garbage boat through my agent. But the boat hasn’t come yet.
是的,我在两天前通过代理申请了垃圾接收船,但是船没有来。
Captain, you are required to write a statement about the garbage dumping to the Harbour master.
船长,你需要向海事部门写一份垃圾倾倒的报告。
第六章行政许可项目
Items of administrative permission
说明:本章列举了海事处经常办理的行政许可项目,但不是全部。
基于实用的目的出发,每一项许可都分为重点单词、办理许可中的常用语句和不符合情况的描述等。
第一节船舶进出口岸许可(审批进口岸申请书)
Permission for inward/outward ships
一、重点单词
许可资质申报代理主管机关
permission qualification declaration a gent administration
二、基本条件及要求
1. 船舶证书与文书齐备。
All ship’s certificates and documents are avai lable on board.
2. 船舶代理公司有资质。
The agent has the qualifications for attending foreign ships.
3. 载运危险货物的船舶已向主管机关办理危险货物申报手续等。
The ships carrying dangerous goods has gone through the declaration procedures to administration.
三、不符合情况描述
1. 船舶资料填写不完整,缺少船舶总吨位。
Th e ship’s particulars are not completed, short of ship’s GT.
2. 没有代理公司的印章和签名。
The declarations papers is short of company’s stamp and signature by agent.
第二节危险货物适装许可(审批船舶载运危险货物申报单) Permission for loading dangerous goods
一、重点单词
货主错误联合国编号一致填写
The owner of cargo mistake IMO number conform with Fill in
二、基本条件和要求
1. 货主已进行危险货物适运申报;
The cargo’s owner has gone through the declaration of dangerous goods.
2. 船舶具有有效的证书和文书;
The ship holds valid certificate and documents.
3. 申报单填写完整,准确无误。
The declaration of dangerous goods was filled completely without any mistakes.
三、不符合情况描述
1. 货主没有进行危险货物适运申报;
The owner of cargo has not gone through the declarations of dangerous goods.
2. 危险货物申报单填写不完整,缺少联合国编号;
The declarations dangerous goods were not completed, the IMO number was missing.
3. 货物数量与货物申报单不一致。
The quantity of cargo does not conform with that on the declaration.
第三节使用焚烧炉许可
一、重点单词
防污染措施作业焚烧炉型式认可
anti-pollution measures operation incinerator type approval
二、基本条件和要求
1. 港口不具备相应污染物接受能力;
The port does not have the ability to receive the pollution substance.
2. 焚烧炉经型式认可并检验合格;
The incinerator has been inspected in good quality and its type has been approved.
3. 作业符合安全与防污染的有关要求。
The safety requirements must be obeyed and anti-pollution measures must be taken during operation.
三、不符合情况的处理
1. 某船未经许可使用焚烧炉;
xx ship has used the incinerator without permission.
2. 作业没有制定相应措施。
No safety and anti-pollution measures available during the operation.
第四节原油洗舱许可(审批原油洗舱)
Crude oil washing permission
一、重点单词
原油洗舱系统惰气系统检查表原油洗舱手册原油洗舱证书
COW system IGS system check list COW manual COW certificate
二、条件和要求
1. 船舶配备了原油洗舱系统,持有经认可的原油洗舱手册;
The ship is equipped with COW system and holds the approved COW manual.
2. 船舶按照原油洗舱检查表完成检查;
The ship has checked the COW system according to the check lists.
3. 船长或大副通过培训并取得原油洗舱证书;
The ship’s master or chief mate has gone through the training and holds the COW certificate.
4. 提前向主管机关提出申请。
The ship’s master or his agent has made applications to MSA.
三、不符合情况的处理
1. 原油洗舱检查表没有完成;
COW lists were not be completed.
2. 船方在原油洗舱前没有向海事局提前申请;
the vessel hasn’t make an application to MSA before COW.
3. 原油洗舱手册非本船。
The COW manual not belongs to this vessel.
四、情景对话
C: Captain H: Harbor master
船长:早上好,先生。
我们船需要在卸货的过程中进行原油洗舱。
C: Good morning, Sir. Our vessel needs to carry out COW during discharging.
监督员:我已经知道了。
你的代理在两天前已经向我们申请了。
H: Yes, I know. Your agent made an application to us two days before.
船长:您还需要其他文件么?
C: Do you need any other documents?
监督员:是的,我需要原油洗舱计划、原油洗舱手册和检查表。
H: Yes, of course. I need COW plan, COW manual, COW certificate, and
check list.
船长:我已经准备好了,给您。
C: I had prepared those documents for you, here you are.
监督员:谢谢,我还需要一项一项检查。
H: Thank you, I need to check it one by one.
After checked those documents, the harbor master begin to ask other questions.
监督员:你们准备什么时候开始原油洗舱作业?
H: When will you start the COW?
船长:还不确定,要看卸货的进程。
C: I am not sure. It will be decided by the process of discharging.
监督员:根据我们的港规,原油洗舱作业必须在白天进行,并且要在作业前30分钟通知我们.
H: According to our port regulations, the COW must be started at daytime and you should inform us 30 minutes before COW.
船长:好的,我知道了。
C: Ok ,I know.
第五节排放专用压载水许可
The permission for discharge of ballast water
一、重点单词
压载水监视排放立即报告
ballast water supervision discharge immediate inform
二、基本条件和要求
1. 船方提前向主管机关申请;
The ship should make an application to harbor master before discharging.
2. 压载水中不能含油;
No any oil found in the ballast water.
3. 排放过程中注意监视,一旦发现油迹立即停止排放并报告。
The duty officer should keep a close supervision during discharging, once any oil found, stop the discharging and report to the MSA immediately. 三、情景对话
C: Captain H: Harbor master
船长:港监,我船需要在装货期间排放压载水。
C: Harbor master, I need to discharge ballasting water during loading.
港监:船长,在排放前,你需要向我们递交一份申请。
H: Captain, before discharging, you need make an application to us.
船长: 好的,给您。
C: Of course, here is the application.
港监:好的,船长,你可以进行作业了。
H: Ok, captain, you can discharge it now.
第七章港内安全作业报备及其他管理
第一节明火作业报备管理
Permission of hot work
一、重点单词
明火作业递交明火作业部位可燃气体清除证书
hot work submit positions of hot working inflammable gas exemption certificate
二、基本条件与要求
1. 船长或其代理人应向海事部门提供明火作业的相关材料;
The captain or his agent should submit to the MSA documents of hot work.
2. 递交的材料包括明火作业部位,等;
The documents of hot work should include the positions of hot working and inflammable gas exemption certificate.
3. 提前24小时报备;
The application should be submitted to the harbor master 24 hours before hot working.
4. 完工后立刻向海事机关报告。
The harbor master should be reported once the hot working finished.
三、情景对话
C: Captain H: Harbor master
船长:港监,由于我船的栏杆损坏了,我需要在本港进行明火作业. C: Harbor master, my vessel’s handrail was broken, so I need to weld it at the port.
港监:根据港口规则,你应该在动火前向海事部门24小时递交申请。
H: According to the port regulations, you should make an application to MSA 24 hours before welding.
船长:申请我已经写好了,给您。
C: I had finished the application, here you are.
我看看,位置,时间…好的,你可以进行作业了。
顺便说一句,明火作业完成后请马上通知我们。
H: Let me see. Positions, time… ok, you can do it. By the way, you should inform us once you finish the welding.
船长:好的,我们会遵守所有的规定的。
C: Yes, of course. I will obey all of your requirements.
第二节拆修主机报备管理
Permission of engine maintenance
一、重点单词
主机保养吊缸备车
Main engine maintenance overhaul
二、基本要求和条件requirement and Condition
1. 装卸危险品期间禁止拆修主机.
Engine overhauling is strictly prohibited in the process of loading or discharging dangerous cargo.
2. 船方申请材料需说明作业项目和应急备车时间.
You should make clear the operation item and the time of start your engine in emergency case in your application.
三、情景对话
C: Captain H: Harbor master
船长:港监,我打算在此停泊期间对主机进行吊缸修理,我需要遵守什么规定?
C: Harbor master, I want to carry out maintenances of the main engine during my stay here. Are there any rules I should abide by here?
港监:是的,你应遵守以下规定:
首先,作业前,你应该通过代理向海事部门递交一份申请以请求批准. 第二,在申请中,你要写确作业时你船的位置,船上有何种货物,您所需的时间范围.
第三,作业期间,您要安排一名船员在驾驶台值班,并在甚高频16频道保持守听以便随时与我们取得联系,您明白了吗?
H: Yes, you should observe the following requests:
First, before the operation you must make an application to the harbor master for permission through your agent.
Second, in the application, you should make clear the type of cargo on board, the time you need, and the time of start your engine in emergency case.
Third, during the operation, you ought to arrange a seaman on your bridge to keep watch and keep the VHF open for contact with us on
channel 16. Are you clear?
船长:好的,多谢您的建议。
Captain: Yes, thank you for your advice.
第三节谷物装载审查
Permission of grain loading
一、重点单词
二、基本条件和要求requirement
1. 船舶持有基准稳性报告书或散装谷物装载证明
vessel must be in possession of Intact Stability Booklet and Document Of Authorization For The Carriage Of Grain .
2. 船方(大副)已完成本次装载情况的稳性计算,计算结果符合公约要求。
chief cfficer had been finished Stability calculations and the result meet the requirement of convention.
3. 计算数值和实际装载情况一致。
The result is in accord with the fact..
4. 船上人员看不懂谷物装载手册
Grain loading manual could not be understood by crew.
三、情景对话练习
1、What Is Your Max Draught?
你船最大吃水多少?
2、What Is Your Draught Forward?
你船前吃水多少?
3、What Is Your Draught Aft?
你船后吃水多少?
4、What Is Your Freeboard?
你船干舷是多少?
5、Please show me your stability information.
请出示你船的稳性资料.
6、Stability and stress calculations have been made prior to commencement of the current cargo transfer operation.
在本航次的货物装卸作业前已进行了有关的稳性和应力的计算。
7、Do these instructions reference the ship’s loading and stability data?货物作业指示是否根据船上的装载和稳性资料而制订的?
8、The Stability information of your ship is not approved or not in working language or not understood by crew.
你船的稳性资料没有经过批准或不是工作语言或船员看不懂。
9.I need the copies of stability information and stowage plan.
我需要稳性资料和装载计划的复印件。
第四节船舶加油管理
Permission of bunkering
一、重点单词
加油检查表资质防火软管
bunkering Check list competence Fire-prevention Flexible pipes
二、基本要求及条件
1. 船方或其代理提前向海事局申请
The captain or his agent should make an application to harbor master. 2. 加油方具有加油资质
The bunkering company should has the relevant competence.
3. 加油作业前完成防污染检查表
The anti-pollution check list should be finished before bunkering.
4. 加油期间显示危险品信号,白天B旗,夜间红灯。
The vessel should display the dangerous signal during bunkering. (B flag in daytime and red light at night)
5. 作业中,要有足够人员值班,当班人员要坚守岗位,严格执行操作规程,掌握作业进度,防止跑油、漏油。
During the operations, there shall be sufficient personnel on duty, those who are on duty must stand fast at their posts, strictly observe the operational rules, keep informed on and control over the progress of the operations and prevent oil escape and leakage.
三、不符合情况描述
1. 船舶加油作业期间,应采取严密的防火安全措施。
Strict fire-prevention and safety measures shall be taken during the。